Там, за рекой - [42]
Разгрузили лошадей, и они ушли пастись.
Отрог Тыбги плавно начинался почти от самого балагана. Большой, перепоясанный снегом, он все время сочился холодной водой, но ярко-синие колокольчики и красный водяной перец уже разукрасили бок горы, нагретый солнцем; цветы придавали Тыбге весенний, нарядный вид.
Восточный отрог являлся чем-то вроде постоянной кормушки для туров, но отнюдь не жильём. Они проводили время на недоступном Джемаруке, отделённом узкой лесистой долиной. Там, среди камней, на головокружительной высоте осторожные горные козлы чувствовали себя в полной безопасности. Только проголодавшись, переходили ручей и подымались на отрог, где сочная трава, а чуть выше, под отвесной стеной, и солонцы вокруг многочисленных родников.
Тут им и устроили ловушку.
Собственно, она уже была: года три назад в этом месте ловили туров. В полусотне метров от подножия отвесной стены возвышалась над лугом землянка, похожая на блиндаж из тяжёлых каменных плит, обваленных землёй. Ловушка поросла травой и выглядела не чужеродным строением, а постоянной частью ландшафта.
Охотники только дверцу обновили, хитрую такую дверцу: она могла подыматься по пазам в дубовых косяках и падать, если хоть легонько тронуть соль на полочке, потому что от полочки этой шла проволока с блоком, а конец её держал защёлку у двери.
Как-то так получилось, что всем этим хозяйством стал управлять Иван Лысенко. У него отлично ладилось. Исправил дверь, подсыпал земли, наладил блок, а когда дверца поднялась, попросил всех уйти, сам сложил веник из пахучих веток и, осторожно отступая, замёл вокруг ловушки следы, чтобы и духу не осталось.
Наблюдательную палатку натянули выше, на самом краю обрыва, так что если высунуться из палатки, то голова окажется чуть-чуть над обрывом, отсюда все как на ладони.
Вечером туры не пришли. Саша с Иваном просидели в палатке до чёрной ночи и вернулись ни с чем. Наверное, животные заметили людей.
У балагана между берёзами стояли пока пустые клетки, топилась печь, белел свежевыскобленный стол, новые лавки из жердей. Обжитой угол. Пахло берёзовыми дровами, луком, сёдлами, близким снегом.
Ещё до света ловцы с одним вьючным конём ушли наверх, к наблюдательному посту. Лошадь и одного ловца оставили за гребнем отрога, а Молчанов и Лысенко осторожно прокрались в палатку и глянули на луг возле ловушки.
Отняв бинокли от глаз, подмигнули друг другу и беззвучно засмеялись.
Пришли…
На лугу паслись штук сорок туров. Белесая шерсть на них клочками — линька ещё не окончилась; по спинам скачут с полдюжины проворных альпийских галок — выщипывают шерсть, то и дело клювом что-то выковыривают. А турам приятно, они останавливаются, прямо-таки замирают, чтобы — упаси бог! — не спугнуть полезную птицу со спины.
И молодняк тут же, бегает, скачет, друг на друга рожками нацеливается, не столько пасётся, сколько балуется. Турихи не мешают, но из поля зрения детей не выпускают. А старые рогачи сердятся, если какой-нибудь сеголеток подбежит поиграть; тотчас мокрой бородой тряхнёт, витые рога наставит и даже пробежит за малышом пяток метров. Не замай…
Понемногу стадо приближалось к ловушке, потому что рядом с ней ключ и болотце, из которого туры цедят солоноватую воду.
Раз! — и один заскочил на верх ловушки. За ним второй, третий, толкаются, но места друг другу не уступают. А к чёрной дверце только принюхиваются издали, близко не подходят. Что-то боязно. Старый тур боднул головой, согнал баловников, сам залез на ловушку, осмотрелся, а пока он возвышался над всеми, два турёнка подошли к входу и, вытянув любопытные мордочки, заворожённо стали смотреть в полутёмную пустоту, где белела лакомая соль.
Подскочил старый тур, отогнал малышей. Куда вперёд батьки?.. Сам изучающе посмотрел внутрь, голову то в одну сторону, то в другую нагнёт. Видит, конечно, соль, но никак не решится. Топтался с ноги на ногу долго, охотников злил, и все же отошёл.
— Не идут, — прошептал Саша. — Что-нибудь не так.
— Подожди, — тихо сказал Иван.
Турята словно услышали их тихий разговор. Едва старый отошёл, как два сеголетка, обгоняя друг друга, подбежали к ловушке и бок о бок вскочили в неё. Рогач в один прыжок оказался перед дверцей с явным намерением наказать ослушников, позволивших себе переступить запрет. Страх уже не удерживал рассердившегося старика — он всунулся в ловушку; втроём там было тесно, и, наверное, ни он сам, ни турята так и не лизнули соль, но кто-то боком зацепил полочку. Раздался короткий стук, и все оказались взаперти.
Стадо мелькнуло около березняка. Как и не было. Пустой луг, тихий лес, и солнце над мирным пейзажем.
— Во добыча! — Ивановы глаза смеялись.
Когда приближались к ловушке, сухой барабанный стук достиг их ушей.
— Что это? — Саша не понял.
— Рогач на волю просится, копытами бьёт, — сказал Лысенко. — На это они мастера. Ляжет — и ну всеми четырьмя, чтобы вышибить… Крепка дверь, не получится.
Почуяв людей, тур перестал барабанить. Может, мимо пройдут?
Сквозь щели между столбами и камнем Саша в полутьме увидел пленников. Тур заслонял своим массивным телом молодых; в прозрачных выпуклых глазах его виделся не испуг, а неистовое стремление к свободе. Тесно там, и то он вдруг без разбега так ударил рогами о дверцу, что столбы качнулись, отскочил — и ещё, ещё. А в нем килограммов сто, да к весу надо прибавить бешенство, неистраченную энергию.
В фантастическом романе «Кратер Эршота» вы прочитаете об удивительных приключениях геологической поисковой партии 14-бис, таинственно пропавшей без вести в нехоженых горных дебрях Якутского севера. Вместе с героями повести, отважным Петей Одинцовым и его друзьями, вы отправитесь в опасный путь, завершившийся необыкновенными встречами и открытиями. Вместе с ними вы полюбите суровую красоту горной Якутии и узнаете много нового об этом прекрасном крае. Автор книги — писатель Вячеслав Иванович Пальман — многие годы работал агрономом в совхозах полярного Севера.
Роман включает в себя три повести («Восточный кордон», «Там, за рекой», «Песни черного дрозда»), продолжающие одна другую и рассказывающие о борьбе с браконьерами в горных лесах, о природе и животных Кавказского заповедника.
Почему автор так назвал свое произведение? Мы не узнаем никогда, ибо В.И.Пальман ушел из жизни в 1995 году, так и не увидев опубликованным свой главный творческий труд. Но хотел увидеть, и был согласен на публикацию хотя бы отдельных глав в различных московских изданиях и в Магадане. Но жизнь, и не только жизнь, распорядилась иначе… «Кольцо Сатаны» состоит из двух частей: первая «За горами, за долами» повествует о колымских лагерях 30-40-х годов, вторая — «Гонимые» рассказывает о жизни автора на Колыме после освобождения, и опять же о лагерях.
Судьба зубров, самых крупных зверей на континенте Европы, очень трагична. Эти могучие быки появились на Земле миллионы лет назад. Современники саблезубых тигров, мамонтов и пещерных медведей, они оказались пластичнее этих вымерших зверей, перенесли тысячелетние оледенения на западе Европы и на Восточно-Европейской равнине. Еще десять веков назад бесчисленные стада их паслись на просторе от верхней Волги до Кавказа, в бассейнах Вислы, Дуная и Рейна.Перемены, связанные с деятельностью людей, вырубка лесов ограничивали среду обитания зубров.
Открытие может натолкнуться на сопротивление церкви. Такова ситуация в фантастическом романе Вячеслава Пальмана «Два шага маятника». И хотя действие происходит в вымышленной стране, оно подсказано реальной жизнью. Героям романа удалось добиться продления человеческой жизни. Они чуть было не погибли: лабораторию «отступников веры» разгромили религиозные фанатики. Но в изгнании они будут продолжать работать, чтобы дать людям величайшее счастье - долголетие.
«Девять хат окнами на Глазомойку», новая повесть Вячеслава Пальмана об одной из деревенек Нечерноземья, — история о страстной борьбе людей, озабоченных судьбами нашего сельского хозяйства, с людьми косного и консервативного мышления. Повесть «Приказ о переводе» воссоздает образы людей, для одного из которых пашня — средство для сиюминутных достижений, а для другого — вечная ценность. Конфликт этих людей положен в основу повести.