Там, где сбываются мечты - [33]
Глава 10
Ли чувствовала себя на седьмом небе от счастья. Над головой светили огромные звезды, море было удивительно спокойным. Рядом дремал Джейсон.
Их вахта не была сложной, но Джейсон до этого не спал несколько ночей, включая и прошлую ночь, так много значившую для Ли.
Их первое совместное утро было странным. Джейсон разбудил ее в половине десятого. По понятной причине он совершенно забыл вечером про будильник, и, что самое интересное, никто не постучал в дверь и не потребовал капитана. Скорее всего это было из-за того, что любой желающий мог заглянуть в иллюминатор.
— Что у тебя с губой? — как бы невзначай поинтересовался Спайт.
— Прикусил, — бросил Джейсон.
Спайт и Чед обменялись многозначительными взглядами.
Весь день Ли вспоминала то непередаваемое чувство слияния в одно целое с любимым человеком. Ее сердце было наполнено любовью, спокойной и бескрайней, как океан. И все равно Ли старалась избегать взгляда Джейсона. Это была скорее надежда на любовь, чем любовь, и ее безмятежное счастье время от времени омрачалось размышлениями о будущем.
Ли проснулась от звуков голоса Чеда. Судя по его тону, он был взбешен. Джейсон отвечал ему, с трудом сдерживаясь:
— Как это могло произойти, дьявол всех вас побери?
— Кто-то выбрал неправильный курс!
Ли заставила себя подняться с койки. За стеклом иллюминатора вставало солнце. Ли, зевая и потягиваясь, поплелась в соседнюю каюту. Тим, Чед и Джейсон склонились над разостланной на столе картой.
— Тим, какое направление ты посоветовал Ли?
Ли заглянула в карту.
— А что случилось?
— Мы уже девять часов идем неправильным курсом, — обманчиво-спокойным голосом ответил девушке Чед.
— Как? — Ли моментально очнулась от дремоты. — Как это получилось?
— Никто не знает. Мы отклонились от запланированного курса на десять градусов.
— Десять градусов? Боже, сколько же это в милях?
— Можете не волноваться. Мы уже проиграли гонку. — Джейсон внимательно смотрел на Ли, ожидая от нее реакции. Ли не шевельнулась. — Тим, объясни, что ты сказал ей? Что показывал компас в момент изменения курса? Какую величину?
Тим покраснел.
— Один и девяносто пять…
— Один и восемьдесят пять! — Щеки Ли запылали.
— Странно, что мы еще не на Багамах! — закричал Чед.
На койке заворочался спящий Митчелл, на другой — захрапел с удвоенной силой Би-Би.
— Все, хватит, — казалось, Джейсон начал успокаиваться, но Ли чувствовала, что это не так, — нет смысла разбираться сейчас, кто прав, кто виноват. Чед, возвращайся на палубу. Тим, вычисли наше местоположение и постарайся вернуть яхту на прежний курс.
Джейсон ушел в свою каюту. Ли тихо последовала за ним.
— Прости. Это я, наверное, виновата, — начала она.
— Нет. Я не должен был доверять парню, который ни разу…
— Тим старался изо всех сил. Он пока еще неопытен…
— Да! — вскочил на ноги Джейсон. — Это ты виновата! Ты должна была разбудить меня! Я бы сразу понял все и не допустил бы того, что произошло! Иди проверь, все ли идет как надо!
Ли повернулась и ушла.
Джейсон присел на край койки. Почему Ли не была расстроена, когда узнала, что «Пэсседж» проигрывает гонку? Девушка вела себя странно. Она всеми силами давала понять, что прошлая ночь не значила для нее ничего особенного. Ли постоянно игнорировала его.
Джейсон тронул языком прикушенную губу. Неужели Ли забыла о той страсти, которую они разделили той ночью? Он занял значительное место в ее жизни — ни одна женщина никогда не забудет своего первого мужчину. А если Ли сожалеет о своем выборе?..
Обессилевший Би-Би лежал на койке и был похож на кита, выброшенного на берег.
— Мне не очень хорошо, — слабым голосом ответил он на невысказанный вопрос Джейсона.
— Я не удивлен. Я видел, как ты съел огромный кусок пиццы и закусил шоколадным пирожным. — Джейсон с сочувствием смотрел на Би-Би. — Ли! — крикнул он. — Можно, Би-Би возьмет твои запасные магнитные браслеты?
— Что? — Ли не расслышала вопроса из-за шума ветра.
— Твои браслеты от морской болезни. Я возьму их для Би-Би, хорошо?
— Хорошо! — крикнула в ответ Ли. Потом она вспомнила, что с запасными браслетами связано что-то очень важное. — Нет! — Девушка кинулась в каюту, спотыкаясь на ступеньках. Она упала на пол, сильно ушибла колено, но все-таки поднялась и побежала дальше.
Поздно. Джейсон стоял посреди каюты и вертел в пальцах кольцо. В его глазах застыло презрение.
— Это твое?
— Ну… да.
— Значит, ты помолвлена?
Ли показалось, что она теряет сознание.
— Нет… не совсем. Я все тебе объясню.
— Вот только почему ты его не носишь? Оно же с бриллиантом! — Джейсон сделал вид, что не расслышал оправданий Ли.
Камень в кольце сверкал всеми цветами радуги.
— Это от Чарлза, не так ли? От богатого и знаменитого Чарлза!
— Я же сказала, что у нас с ним ничего нет! — Ли готова была разреветься.
— Тогда зачем ты носишь с собой его кольцо?
— Он просто подарил мне его, — защищалась Ли.
— Ты решила нас сравнить, правильно? Ну и кто же лучше — я или Чарлз?
— У нас ничего не было, — тупо повторяла Ли, тщетно надеясь, что Джейсон ее услышит.
— А когда мы были вместе, ты тоже нас сравнивала?
— Джейсон, выслушай меня. Он подарил мне кольцо в тот день, когда началась гонка. До этого я и не подозревала, что Филипп собирается…
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!