Там, где сбываются мечты - [14]
— И все-таки, — Джейсон коснулся ее руки, — нам надо провести собеседование. Ты же сама на этом настаивала, помнишь? Итак, предложена следующая ситуация. Стандартная парусная яхта. Ночь. Штиль. Твой помощник спускает паруса и уходит вниз на камбуз сварить вам кофе. Ты одна на палубе. Поднимается ветер. Очень сильный. Твои действия…
Ли сосредоточилась.
— Заставлю помощника отложить все дела и вернуться на место.
Джейсон кивнул.
— Ты зовешь его, но никто не отвечает. На камбузе никого нет, а из печки вырывается пламя. Внезапно яхта попадает в порыв ветра и начинает заваливаться на бок.
— О Боже! — Ли подалась вперед на стуле. — Я пулей несусь на палубу, отвязываю парус и становлюсь за штурвал.
— Яхта дает сильный крен. Парус срывается… Волны перекатываются через борт. Тем временем загорается занавеска на камбузе.
— Ничего себе! У меня такого никогда не было.
Джейсон продолжал с невозмутимым видом:
— Люди на нижней палубе зовут на помощь. Паруса свободно болтаются на ветру. Срезать с мачты их невозможно, да и нельзя — ты же не хочешь лишиться комплекта парусов за пять тысяч долларов.
— Я начинаю резать такелаж…
— Молодец! — Джейсон одобрительно сжал руку Ли.
Они сидели в свете свечи, ладонь Ли покоилась в ладони Джейсона. Его пальцы начали осторожно поглаживать хрупкие пальцы девушки. Мерцание пламени, тепло…
Чья-то тяжелая рука опустилась на плечо Ли. Она недоуменно обернулась.
— Филипп…
Глава 4
Филипп стоял за ее спиной. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.
— Что ты здесь делаешь? — Филипп был одет в свой излюбленный универсальный деловой костюм. Переговоры с партнерами. Как всегда, именно в этом ресторане.
— Я… — Ли отчаянно пыталась выдумать подходящее объяснение.
— Ли-Энн и я… — пришел ей на помощь Джейсон.
— Ли-Энн?
— Это мое полное имя, если ты до сих пор не знал этого, — с вызовом произнесла Ли.
Филипп кинул взгляд на дверь. Там стояли двое его друзей. Он улыбнулся им. Все под контролем, означала его улыбка. Друзья помахали ему в ответ.
— Мне надо с тобой поговорить, — начал он, пытаясь вытащить Ли из-за стола.
Джейсон привстал, но Ли еле заметно кивнула головой, показывая, что все в порядке.
Джейсон почувствовал, что начинает злиться. Филипп не повысил голоса, но его интонации были в высшей степени грубыми и неподобающими для беседы с дамой. Впрочем, какое он имеет право злиться? Ли — всего лишь член команды…
Она встала и вышла из зала вслед за Филиппом, но вскоре вернулась. Ее лицо было спокойным.
— Кто это был? Твой парень? — Джейсон старался казаться незаинтересованным, хотя с тревогой ожидал ответа.
— Нет, просто приятель. — События принимали именно тот оборот, которого Ли так опасалась.
— А приятель у тебя весьма ревнив, — как бы между прочим заметил Джейсон.
— Он влюблен в меня по уши. Он совсем сошел с ума и думает теперь, что мы с тобой…
— И что же мы делаем? Наслаждаемся романтическим ужином? Что ты ему сказала?
— Я сказала ему, чтобы он прекратил меня подозревать неизвестно в чем.
— Кажется, ему было весьма не по себе.
— Не беспокойся. У нас с ним такие же отношения, как и с тобой… — Ли смутилась, но быстро нашлась: — чисто деловые. Общие интересы. Ему на самом деле на меня наплевать.
— Ты хочешь сказать, что и мне наплевать на тебя?
Ли сидела, низко опустив голову.
— Ну хорошо… я думаю, нам пора.
Джейсон подозвал официанта и достал бумажник.
— Что ты делаешь?
— Плачу за ужин.
— Наличными? А как же чек?
— Зачем он мне?
— Для делового отчета. Это же было собеседование. За счет фирмы, я полагаю.
Официант терпеливо ждал.
— Чека не надо, — произнес Джейсон тоном, не терпящим возражений. — Это не был деловой ужин. Я передумал.
— Почему? Ты хотел сказать, что мы…
— Прекрати! — Голос Джейсона был ледяным. Он подхватил сумочку девушки и повел ее к выходу.
Ли медленно спускалась по ступенькам. Дул холодный морской ветер. Она завернулась в шаль плотнее. Джейсон же, казалось, только наслаждался прохладой.
— Дай мне ключи, — приказал он, когда Ли подошла к своей машине. Джейсон открыл дверцу и отдал ключи обратно Ли. — Скажи мне, — он не отходил от машины, — эта регата действительно значит для тебя так много?
Ли кивнула.
— Да. Больше, чем ты можешь себе представить.
— Ты сможешь пересилить себя и подчиняться моим приказам?
Ли молчала.
— Пообещай, что ты будешь вести себя как подобает.
Наконец Ли смогла произнести непослушными губами:
— Я обещаю.
Джейсон с облегчением вздохнул:
— Вот и замечательно. Я постараюсь облегчить тебе жизнь, насколько это возможно в открытом море и при таком экипаже. — Он шутливо подмигнул девушке.
В стороне стояла еще одна машина, с выключенными фарами, но с работающим мотором.
— Твой… приятель, случайно, не на «БМВ» ездит?
— Да, на «БМВ». А что? — Ли пыталась отвести взгляд от лица Джейсона, но не могла, как ни старалась. Ей не хотелось расставаться с ним. — Я забыла поблагодарить тебя за ужин.
— Тебе понравилось?
— Да.
— Тогда поблагодари.
Джейсон приблизил свое лицо к лицу девушки. Ее ресницы были похожи на два черных веера. Ее губы…
— Благодарю. — Ли отвернулась. Она была совершенно не готова к тому, что могло произойти дальше.
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!