Таллинские палачи - 1 - [16]
— Значит, правда, — мгновенно понял Хан; в глазах отразилось беспокойство. — Только ли должок вынуждает тебя тратить на нее время и силы?
Вновь «бригадный» не вымолвил ни слова.
— Хорошо — оставим это… Однако тебе мой совет: плюнь на нее, по крайней мере, пока… Подумай над этим как следует!
— Мне уже надоело! — шумно дыша, вскричал Дэн.
Но Стасис, мертвой хваткой вцепившийся в верхнюю перекладину «шведской стенки», явно вошел во вкус и менять позицию не собирался.
— Слезай! — простонал Дэн. — Я давно знаю тебя как непревзойденного мастера… как это… «шухера»! Но мы ведь ас для этого встречаемся.
— Отчего же? — спокойно возразил беглец. — Тебе лучше моего ведомо, что настоящий мастер должен изо всех сил избегать поединка…
— Ну, мастер!..
Возобновилась невообразимая беготня, в ходе которой Стасис очумело метался по спортзалу, успешно ускользая от кипящего яростью китайца, да еще и успевая иногда показать ему язык.
Вскоре Дэн сдался. Согнувшись и уперев ладони в колени, он около минуты отдыхал. Стасис настороженно поглядывал на него с почтительного расстояния и готовился в любой момент продолжить повышение своего мастерства.
— У тебя опять нет желания заниматься чем-нибудь серьезным? поинтересовался Дэн.
Стасис виновато мотнул головой, приложил руку к сердцу.
— Откуда такое предубеждение к нунчакам? — непонимающе скривился китаец.
Лицо Стасиса перекосила ответная гримаса отвращения.
— Я застрял на них четыре года назад; даже мой почитаемый учитель…
— Это кто?
— Неважно. Так вот даже он не сумел пере6ороть мое к ним отношение. Я же их боюсь, Дэн!
— Это не аргумент. Смешно бояться своего оружия. Бери пример с Игоря и Олега…
— Кстати, — спохватился Стасис, — Игорек сегодня не придет.
Дэн извлек из сумки роскошное махровое полотенце, перекинул его через плечо.
— Почему?
— В Нарву уехал. Нинка потащила к родителям, — Стасис подхватил свое полотенце и последовал за сифу в душевую.
У порога спортзала Дэн обернулся:
— Странные вы, русские…
— Я не русский! — в который уже раз возразил Стасис; против данной, как и любой иной, национальности он ничего не имел, но во всем любил предельно возможную точность.
Дэн согласно кивнул:
— Я имею и виду язык. Ты назвал невесту Игоря «Нинкой» — а это не самая уважительная форма в русском языке, который для тебя и твоих друзей является родным. Я уже понимаю, что ничего плохого в это ты не вкладывал. Тогда почему?
— Не знаю! — крикнул Стасис из-под шипящего душа. — Но объяснить попытаюсь. Видишь ли, в семнадцатом году…
— Что за народ! — возопил Дэн, спешно смывая с глаз едкое мыло. — Все ваши беды берут начало в этом магическом году. Не слишком ли?
— Год ведь был суровый и переломный, — попытался оправдаться Стасис. Но, пожалуй, тут вес от возраста зависит. Было бы ей лет сорок — назвал бы Ниной.
Когда они вернулись в зал, Олег уже переодевался.
— Хэллоу, гайз! — он широко улыбнулся, вскинув вверх ладонь с сомкнутыми в знак «о'кей» пальцами. — Ваш папа уже здесь.
Сие утверждение также прозвучало на псковско-рязанском английском.
Однако Дэн сумел расшифровать послание, скрестил руки на груди и вопросительно глянул на Стасиса. Тот только пожал плечами, предоставляя темпераментному китайцу всю свободу действий.
В три молниеносных подъема переворотом Дэн преодолел разделяющее его и наглого самоубийцу расстояние, все еще висящую вверху ладонь потянул на себя, легким ударом щиколотки под качено осадил его на пол и вывернул захваченную руку.
— Я больше не буду! — поклялся поверженный шутник.
Дэн с усмешкой отпустил покаявшегося и засеменил на кривоватых ногах в центр зала.
— Думал я сегодня отпустить тебя; раз уж Игорь не придет. Но твоя остроумная выходка подсказала новый вариант тренировки — и мы его немедленно опробуем!
Олег покосился на Стасиса и с ужасом обнаружил, что тот собирается уходить.
— Ты что? — он схватил руку друга, словно соломинку утопающий. Хочешь, чтоб я остался один ни один с этим озверевшим гонконгским монстром?
— Нечего было дразнить его. Не будем же мы с Игорьком всю жизнь разделять с тобой результаты твоих дурацких экспромтиков. К тому же по воскресеньям мы тренируемся в разнос время.
Олег стал смахивать на затравленного зверька. Он метал горящий жалостью к самому себе взор то на Дэна, то на Стасиса и лихорадочно искал выход из создавшегося положения. Довольно скоро губы вытянулись в некоторое подобие улыбки:
— Дэн, а известно ли тебе, сколь многозначны слова и английском языке?
И у меня есть старший брат — большой спортсмен…
По пути домой Стасис оценил на пять баллов теплый солнечный денек и вдруг подумал: почему бы не провести вечер с Ингой и в каком-нибудь достаточно уютном заведении?
«В самом деле, пора уж завязывать какие-то толковые отношения!»
«Поздно!» — понял он, не застав Ингу дома.
Она могла просто выйти прогуляться — не сидеть же без конца в четырех стенах, тем более — в такой денек. Но Стасис чувствовал: она не вернется ни вечером, ни вообще когда-либо.
Какое-то время он бесцельно бродил из комнаты в комнату, то плюясь в душе на современную молодежь, то поливая себя последними словами за тупость и безразличие к откровенно тянувшемуся к нему человеку. И курил сигарету за сигаретой; пока не попался на глаза телефон…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.