Талисман любви - [16]
— Бекки, — шептал он сквозь прерывистое дыхание, — мне так хочется близости с тобой.
Обеими руками обхватив Бекки за ягодицы, едва прикрытые тонким шелком трусиков, Джеррид крепко прижал ее к себе. На мгновение она задохнулась, ощутив растущий в его брюках вулкан, готовый взорваться в любую секунду.
Внезапно в спальне вспыхнул свет. Их словно парализовало. Очень ясно, словно увидев со стороны, Бекки представила себе эту сцену — она практически голая стоит посреди комнаты, тесно прижавшись к Джерриду, просунув руки ему под рубашку.
Выскользнув из его объятий, Бекки схватила лежавшее на постели платье, прикрыла им свою наготу.
— Джеррид… уже поздно, — выдавила она, избегая его взгляда. — Завтра мне рано вставать — у меня с самого утра будут клиентки.
— Да, конечно, — кивнул он. — Поедим гамбургеры в другой раз.
Выйдя из подъезда, Джеррид направился к своему микроавтобусу. Швырнув в сердцах куртку на пассажирское сиденье, он уселся за руль. Включив зажигание, тронул машину с места. Он был очень недоволен собой.
Сегодня он собирался вторично пригласить Бекки к себе в магазин, но так и не успел, не нашел подходящего момента. А теперь уже поздно. И все из-за неумения контролировать себя.
Микроавтобус стремительно летел по широкой авеню. Пожелает ли Бекки снова встретиться с ним после того, что случилось?
Уже подъехав к своему дому, Джеррид пришел к выводу, что его проблема в том, что он изначально был склонен видеть себя и Бекки вместе, считая их союз вполне решенным делом. «Не стоит быть столь самоуверенным», — подумал он. Иначе, напуганная его необузданностью, Бекки может вновь отдалиться, и он лишится последних шансов наладить с ней отношения.
Оставшись одна, Бекки потянулась было к телефону с намерением тут же позвонить Пэм, но, едва тронув трубку, остановилась. Следует ли сообщать сестре о том, что сейчас произошло? Нужно ли рассказывать о том, какую страсть пробуждает в ней Джеррид, как жарко пылает ее кожа после его ласкающих прикосновений?
Поднявшись с кровати, Бекки прошла в ванную. Взглянула на свое отражение в большом зеркале — обнаженные груди с набухшими сосками, миниатюрные трусики едва прикрывают самую интимную часть тела, щеки горят то ли от возбуждения, то ли от стыда. Повернув кран, Бекки открыла холодную воду. Ей стало вдруг грустно при мысли, что Джеррид никогда не появился бы в ее спальне, если бы не был увлечен Пэм.
Она принялась плескать прохладную влагу на разгоряченные щеки, словно, вместе с жаром плоти, стремилась загасить свое влечение к Джерриду.
В субботу, во второй половине дня, Джеррид хлопотал на лужайке позади дома своего брата, разжигая огонь в гриле. Бекки занимала все его мысли. Сегодня он неоднократно порывался позвонить ей, но всякий раз останавливал себя.
Джеррид смотрел на разгорающиеся под решеткой угли, а перед его мысленным взором явственно стояло лицо Бекки. Он отчетливо видел ее изумрудные глаза, гладкие шелковистые волосы. Казалось, обоняние улавливает знакомый аромат свежих роз, руки ощущают упругую плоть ее ягодиц.
— Ты в самом деле хочешь познакомиться с подругой Мари? — прервал его грезы брат, ставя на столик принесенную посуду.
— Конечно, — отозвался Джеррид, очнувшись от наваждения.
— А как дела с твоей бывшей возлюбленной? По-прежнему сохнешь по ней?
— Не знаю даже, что тебе ответить, Кенни, — ответил Джеррид. — Я в полной растерянности. Только мне начинает казаться, что дело идет на лад, она тут же нажимает на тормоза.
— Может быть, ты торопишь события? Наверное, стоит немного сбавить обороты?
— Дядя Джеррид, мама идет! — сообщила подбежавшая Лиззи. В руках она держала поднос, полный гамбургеров и хот-догов.
Вручив Джерриду поднос, племянница жестом попросила его нагнуться и зашептала на ухо:
— На мой взгляд, эта дама не подходит тебе. Слишком чопорная и манерная.
Джеррид не успел ничего ответить — к ним уже приближались Мари и ее подруга.
— Познакомься, Джеррид, это Леа Хэррис, — представила невестка гостью.
— Здравствуйте, Леа. — Джеррид протянул руку.
Ее кисть неловко легла в его ладонь. Рука была совсем не такая, как у Бекки, — холодная и жесткая.
— Рада познакомиться, Джеррид, — официальным тоном приветствовала Леа.
— Дядя Джеррид, я уже умираю с голода! — Племянница взяла его за руку и потянула к грилю. — Ты поджариваешь гамбургеры лучше, чем папа.
Кенни изобразил на лице обиду, и Лиззи, отпустив дядю, утешающе прильнула к отцу. Джеррид принялся выкладывать куски мяса на раскаленную решетку.
Держа в руке стакан с охлажденным чаем, к грилю приблизилась Леа.
— Я предпочитаю слегка недожаренный.
— Будет сделано, — отозвался Джеррид.
— Джеррид, Мари говорила вам, что я недавно развелась? — нарушила Леа затянувшееся молчание.
— Да, она упоминала об этом, — ответил он, разгоняя рукой дым.
— Мы были женаты восемь лет. Я ужасно тоскую, — тихо сказала Леа.
— Я понимаю вас. Я тоже не могу забыть свою бывшую девушку.
— Вот как? — Было видно, что Леа стало легче от этого признания. Она принялась увлеченно рассказывать о своем бывшем муже.
Слушая излияния новой знакомой, Джеррид думал о том, что и для него Бекки — единственная женщина, которую он может любить.
Элена Мартин упорно и напряженно работала, чтобы подняться на следующую ступеньку карьеры — стать вице-президентом фирмы, в которой она работала. Однако неожиданно выяснилось, что у нее очень сильный конкурент, который не менее настойчиво добивается этого места.Элена не собиралась сдаваться. И она победила бы в этой борьбе, если бы не вспыхнувшая в ее сердце любовь! Любовь именно к этому конкуренту…
Если бы Поль не был так неотразим, Даниэль было бы легче противостоять ему. И почему он вес время оказывается у нее на пути? Но Поль тоже в растерянности: принять важное для его карьеры решение — значит подвести Даниэль и потерять се навсегда...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…