Талисман для графа - [66]
В амбаре, который находился позади конюшни, лорд и леди Селборн самолично проверяли заготовленное на зиму сено. Во всяком случае, таковы были их первоначальные намерения. Выпитый ими крепкий сухой сидр ударил в голову, и поэтому они шли, держась за руки. Роб с гордостью показал жене снопы сена – результат его упорного труда за последние месяцы. Он поднял Джемайму и забросил высоко на стог, чтобы она оценила, какое сено пахучее и пушистое. А затем и сам забрался туда же. То, что произошло потом, было неизбежно.
Джемайма услыхала стук колес экипажа по булыжнику двора и голоса. Она вывернулась из объятий мужа, села и высунула нос из-за двери амбара.
– Это мистер Черчуард, – прошептала она. – Что ему понадобилось? И зачем он приехал на ночь глядя?
– Чтобы застать нас на месте преступления, – усмехнулся Роб. Он спрыгнул вниз, помог слезть Джемайме и отряхнул сено с их одежды. Затем медленной походкой вышел на конный двор, чтобы поздороваться с гостем.
– Черчуард! Вот так сюрприз! – с улыбкой произнес он. – А мы празднуем Ночь Гая Фокса.
У мистера Черчуарда был настороженный и измученный вид.
– Добрый вечер, милорд, леди Селборн. – Он неловко поклонился. – Пожалуйста, простите, что я заранее не предупредил о своем приезде. У меня для вас весьма серьезные новости, милорд, имеющие отношение к завещанию вашей покойной бабушки…
Роб нахмурился. Джемайма взяла нотариуса под руку.
– Прошу в дом, мистер Черчуард. Вы, должно быть, устали с дороги, и вам нужно подкрепиться.
Но Черчуард был не в состоянии что-либо есть, не сообщив то, с чем приехал. Он прошел следом за хозяевами в кабинет, отказался сесть и обреченно посмотрел на них.
– Милорд, я приношу свои глубокие извинения. – Черчуард вытащил из сумки бумаги. – Я постарался приехать как можно скорее, чтобы вручить вам вот это. Я… – Он запнулся. – Я хотел уничтожить этот документ и сделать вид, что никогда его не получал, но… – он покачал головой, – я не смог.
Роб и Джемайма, услыхав такое ужасное признание, обменялись взглядами – вообразить, чтобы честный юрист Черчуард совершил подобный чудовищный поступок просто немыслимо!
Роб взял бумагу, развернул и быстро просмотрел.
– Но это завещание моей бабушки, Черчуард. Мы же знаем условия…
– Вторая страница, милорд! – с болью в голосе воскликнул нотариус.
Роб удивленно поднял бровь. Он перевернул страницу и прочитал: – «Если мой внук женится, тогда, разумеется, первостепенное значение имеют его брачные обеты, а, не обещание сохранять безбрачие. Я не желаю, чтобы условия моего завещания встали между Робертом и его невестой. Если он решит жениться, то я приветствую его здравый смысл. В наше время молодые люди часто проявляют печальную склонность к непостоянству…»
Роб замолк и посмотрел на Джемайму.
– Ох, Роб, – вздохнула она, – оказывается, существовала и вторая страница!
– Я очень сожалею, – сказал Черчуард, вытирая стекла очков о рукав сюртука. – Листок завалился за секретер… и я обнаружил его только сегодня утром… но, поскольку первая страница закончилась на такой решительной ноте, была заверена должным образом и тому подобное… – Он смущенно откашлялся. – Я очень сожалею, что раньше не заметил недостающей страницы. Как я мог совершить такую недопустимую оплошность…
Он замолчал, заметив, что ни граф, ни графиня Селборн не обращают на него ни малейшего внимания. Хотя они явно были потрясены, но смотрели только друг на друга с восторгом влюбленных. Мистер Черчуард понял, что его присутствие излишне.
– Сто дней! – Роб поморщился.
– О господи, именно так, – сказал мистер Черчуард.
– Роб, ты хочешь сказать – семьдесят пять, – уточнила Джемайма.
– Восемьдесят.
– Роберт, я уже тебе говорила, что это зависит от того, что ты подразумеваешь под безбрачием…
– А… – Мистер Черчуард перевел взгляд с одного на другого и, покраснев, сказал: – А… замечательно. Я вижу, что нет нужды более останавливаться на условиях завещания. Я дам распоряжения, чтобы деньги были выплачены…
– Спасибо, Черчуард, – сказал Роб, не сводя при этом глаз с жены. Он взял Джемайму за руку, их пальцы переплелись, и он прижал ее к себе.
– Очень хорошо. – Черчуард неуклюжим жестом запихал завещание вдовствующей графини обратно в сумку и застегнул замки. Руки у него дрожали. – Благодарю вас, лорд Селборн, леди Селборн.
– Я прикажу, чтобы вас проводили в вашу комнату, мистер Черчуард, – сказала Джемайма, не пытаясь освободиться из объятий Роба.
– Я сам найду дорогу, – заверил мистер Черчуард.
Ни его светлость, ни ее светлость ему не ответили, и, закрывая за собой дверь, Черчуард увидел, как Роб крепче прижал к себе жену. Он поспешил в прихожую. На пороге гостиной он разглядел фигуры мисс Экстон и Джека Джуэлла – они страстно целовались. Мистер Черчуард испуганно заморгал и устремился к парадной двери. Наверное, лучше перебраться на ночь в «Пеструшку», подумал он. Оставаться в Делавале ему было крайне неловко.
А у костра прыгали и кружились темные фигуры, и это веселье смахивало на вакханалию. Мистер Черчуард увидел леди Маргрит Экстон, которая, подобрав рукой юбки, отплясывала с… главным трубочистом.
– Боже милостивый! – воскликнул мистер Черчуард и поправил сползшие на нос очки. – Боже милостивый! В Делавале бушуют страсти! Все предаются любви… а вообще-то, – тут он улыбнулся, – это довольно занятно.
Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..
Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?Перевод: Н.
Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.
Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…
Совсем юной Катриона Бэлфур лишилась родителей и была отправлена в дом родственников. Дерзкий характер Катрионы, а также мысль о предстоящей передаче ей родового поместья не дают покоя суровому дяде, который способствует похищению племянницы морскими разбойниками. Девушка и влюбленный в нее морской офицер после кораблекрушения оказываются на необитаемом острове, где переживают множество приключений. Перед командой спасшего их парусника они предстают женихом и невестой, но долгожданное счастье так легко не дается, впереди еще много интриг, ведь избранник Катрионы — наследник лорда.
Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…