Такой я видел Японию - [65]
Вы знаете, — продолжает Мидори, — что на Хоккайдо выпадает много снега. В некоторые годы толщина снежного покрова превышает три метра. Там каждую зиму устраивается традиционный праздник — снежный фестиваль. В Саппоро собираются лучшие скульпторы и лепят снежных баб; искуснейшему выдается приз.
В прошлом году была вылеплена десятиметровая снежная статуя Будды. Мастерство снежной скульптуры также передается из поколения в поколение.
3 февраля, несмотря на холодные дни, считается приходом весны. Это и есть «сэцубун», что означает «перемена сезона». В этот день вечером перед храмом или домом вы можете услышать: «Счастье — в дом! Черти — вон!» С этим криком бонза или хозяин дома разбрасывает пригоршнями жареные бобы сои. Каждый член семьи в этот вечер должен съесть по три боба, которые, по поверью, спасут его от удара молнии Многие крестьяне на крыльце своего дома прибивают сушеную воблу, так как японцы ее очень любят.
В начале апреля цветет вишня — сакура. Вы, очевидно, знаете, что цветок вишни — символ вечной молодости, красоты, надежд и свежести. У нас в Японии вся страна празднует радостные дни цветения сакура. В театрах гейши и майко в красочных кимоно на фоне розовых цветов вишни выступают с танцами. Повсеместно цветение сакура отмечается пикниками, пирушками. Каждый дом украшают цветущей веточкой вишни.
Приходит Кобаяси и спрашивает, готовы ли мы поехать на вокзал. Мы объясняем, что не можем прервать рассказ Мидори, так как она сказала нам, что к этому рассказу много готовилась. Кобаяси согласен дослушать с нами, тем более что до отправки поезда еще достаточно времени.
— Итак, — продолжает Мидори, — весна приходит в Японию с цветами и песнями. 5 мая перед каждым домом на длинных шестах вывешивают огромных раскрашенных матерчатых карпов по числу сыновей. Так отмечается День мальчиков. Карп, не боящийся плыть против течения, — символ мужества, отваги, стойкости, то есть тех качеств, которые нужны растущему мальчику. В настоящее время 5 мая официально считается праздником детей. Но традиция сильна, и многие продолжают посвящать этот праздник мальчикам.
Осенью, в конце уборки урожая, крестьяне устраивают праздник с ряжеными, в масках, они пляшут, поют, угощают друг друга пивом и сакэ.
Нужно вам сказать, что в Японии в каждой префектуре, городе и селе есть свои собственные, местные праздники, обо всех рассказать трудно, поэтому, — заканчивает Мидори, — ограничусь тем, что вы слышали.
— А знаете ли вы, — неожиданно начинает Кобаяси, — что по сей день в Японии существует традиция, которая перенята европейцами. Японцы, приглашая к себе гостей, указывают не только время прихода, но и время ухода. В случае если гость засидится, хозяин вправе встать и уйти, оставив гостя одного. Мой сосед, — добавляет Кобаяси, — чтобы дать понять гостю, что он засиделся, переворачивает метлу нижним концом вверх; увидев такое, гость, сконфуженный, уходит.
Мы идем к вокзалу, по пути продолжая обсуждать удивительную живучесть народных традиций. Я вспоминаю заповедник Кусиро на Хоккайдо — единственное место в Японии, где сохранились белые красногрудые журавли. Они считаются священными, их берегут. Журавль, как и сосна, считается символом долголетия. Его изображение можно увидеть на полотнах художников, орнаментах. Без журавля, так же как и без ветки вишни, Фудзи, сосны, нет японской живописи. В токийском зоологическом саду тщательно берегут японских длиннохвостых петухов. Оперение хвоста этих декоративных птиц достигает семи метров. Чтобы петух мог прогуляться, его хвост аккуратно укладывают в чехол, иначе он сломает оперение и потеряет свое «величие» и красоту. Как красногрудый журавль в Кусиро, так и длиннохвостый петух в Токио находятся на учете Лиги защиты птиц, и за ними следят, как за священными реликвиями.
Сегодня мы едем к доктору Фудзии — известному овощеводу Японии, который работает в университете Тиба в городе Мацудо (префектура Тиба).
Раннее утро. Накрапывает дождь, но жизнь слишком стремительна, чтобы пережидать его. Все куда-то спешат. Дымятся заводские и фабричные трубы, мчатся поезда, развозя на работу служащих и рабочих. Тысячи японцев с раскрытыми зонтиками спешат на вокзал.
Из окна вагона я вижу большой бассейн, разделенный на ряд секторов площадью два-три метра. У каждого сектора сидит японец и удит рыбу. Видя недоумение на моем лице, мой сосед японец на ломаном английском языке объясняет, что это страстные рыболовы, которые по каким-либо причинам не могут ехать далеко за город и потому покупают лицензию и удят рыбу. Здесь не курсы рыболовов, улыбаясь добавляет мой сосед, а место рыбной ловли для тех, кто без этого занятия чувствует себя глубоко несчастным.
Проехав немного дальше, я снова вижу другой такой же бассейн и рыболовов в широкополых шляпах с удочками. Им нипочем дождь они слишком увлечены своим занятием.
Пересаживаемся в машину. Нас везут по деревням и небольшим городкам. Проезжаем большое кладбище с мраморными памятниками. Кладбище буддийское. У многих могил еще и теперь ставят мисочки с рисом и хаси — палочки, которыми едят. Мне рассказывали, что умерший японец получает новое имя.
Удивительное дело – большую часть жизни путешествия по России и другим странам были для автора частью его профессиональных обязанностей, ведь несколько десятилетий он проработал журналистом в различных молодежных изданиях, главным образом в журнале «Вокруг света» – причем на должностях от рядового сотрудника до главного редактора. Ну а собирать все самое-самое интересное о мире и его народах и природе он начал с детства, за что его и прозвали еще в школе «фанатом поиска». Эта книга лишь часть того, что удалось собрать автору за время его работы в печати и путешествий по свету.
После Альбигойского крестового похода — серии военных кампаний по искоренению катарской ереси на юге Франции в 1209–1229 годах — католическая церковь учредила священные трибуналы, поручив им тайный розыск еретиков, которым все-таки удалось уберечься от ее карающей десницы. Так во Франции началось становление инквизиции, которая впоследствии распространилась по всему католическому миру. Наталия Московских рассказывает, как была устроена французская инквизиция, в чем были ее особенности, как она взаимодействовала с папским престолом и королевской властью.
«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.
Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга Люндквиста «Люди в джунглях» посвящена одному из ранних периодов (1934–1939 гг.) пребывания автора на самом большом, но малонаселенном острове Индонезии — Борнео.
В этой книге писатель Э. Брагинский, автор многих комедийных повестей и сценариев («Берегись автомобиля», «Зигзаг удачи» и др.), передает свои впечатления от поездки по Индии. В живой, доступной форме он рассказывает о различных сторонах ее жизни, культуре, быте.
Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.
Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.