Такая долгая ночь - [96]

Шрифт
Интервал

Лицо Остина побледнело, и он попятился.

— Самый сексуальный мужчина на земле — Адам из Висконсина! — объявил Слай.

Грегори подтолкнул опешившего Остина вперед.

— Поздравляю! — Слай схватил Остина за руку и потряс. — Вот ваш чек на пять миллионов долларов. — Он сунул Остину под мышку гигантскую картонку.

Все дамы, кроме Ванды, вежливо захлопали.

— А вот и гарем!

Слай кивнул в сторону женщин.

— Я… я этого не заслуживаю, — пробурчал Остин и попытался вернуть чек Слаю.

Слай рассмеялся.

— Не стесняйтесь. Дамы выбрали вас.

— Значит, они дуры! — крикнул Роберто. — Как могли они выбрать вместо меня этого… этого неряху?

— Тише, — попыталась успокоить его Мэгги.

— Послушайте, — сказал Остин. — Мне не нужен гарем.

Дамы ахнули.

— Мы вам не нужны? — всхлипнула Кора-Ли.

— Я уверен, что вы все милые дамы, и даже полюбил вас, но я вам не подхожу. Я… я не вашего… типа.

Принцесса Джоанна нахмурилась:

— Вы предпочитаете мужчин?

У Барта вспыхнули глаза. В буквальном смысле.

— Нет! — Остин заскрежетал зубами. — Мне нужна лишь одна женщина. Та, которую я люблю. Дарси.

Он бросил на нее умоляющий взгляд.

Все уставились на Дарси. Барт направил объектив ей прямо в лицо. От яркого света она поморщилась.

— Что ж, разве это не мило?! — воскликнула Кора-Ли.

— Да, — согласилась леди Памела. — Мы и Дарси оставим в гареме. И тогда все будем счастливы.

— Минутку, — перебил Остин. — Так не пойдет. — Он посмотрел на Дарси, как будто просил прощения. — Я понимаю, что это вызовет проблемы, но все должны знать, что я смертный.

Комната наполнилась взволнованными возгласами. Ванда и Мэгги обменялись с Дарси озабоченными взглядами.

Она вздохнула. Дело, похоже, теперь и впрямь приняло неожиданный оборот.

— Это правда. — Дарси взяла у Грегори фонарь.

— Не может быть, — не поверила принцесса Джоанна. — Мы видели, как он одной рукой поднял диван.

Дарси осветила портрет Роберто, на котором появились клыки, затем направила луч на портрет Остина, и ничего не изменилось.

Все ахнули.

— Он смертный? — спросил Слай. — Я только что отдал пять миллионов долларов проклятому смертному?

— Я не собирался выигрывать. — Остин протянул чек. — Заберите его обратно.

— Нет. — Дарси сунула ему чек назад. — Ты его заработал. Ты самый сексуальный мужчина на земле.

Его глаза вспыхнули.

— Мне не нужен гарем! Почему мне не сказали об этом?

— Потому что никто не ожидал, что ты дойдешь до финала, — выпалила Дарси.

— Это твоя вина! — Слай ткнул в Дарси пальцем. — Ты позволила смертному выиграть. Я предупреждал тебя, что за этим последует.

— Он победил честно, — твердо сказала Дарси.

— Нет! — крикнул Слай. — Ни один смертный не может победить вампира. Ты предала нас всех. — И, наклонившись, прошипел: — Ты уволена.

Дарси вздрогнула. Она попыталась отвернуться, но Барт направил камеру на ее лицо. Ну и ну! Выгнана с телевидения и обвинена в предательстве на глазах всего вампирского мира. Ей больше никогда не найти работу.

— Вы не можете уволить ее, — сверкнул глазами Остин, обращаясь к Слаю. — Это моя вина. Она умоляла сделать так, чтобы меня исключили из соревнований.

— Но тогда результат конкурса был бы подтасован, — заметил Грегори. — А так все было справедливо.

— Кому нужна справедливость? — рявкнул Слай и прищурился, уставившись на Грегори. — Ты тоже уволен.

Грегори пожал плечами.

— Вам следовало запатентовать эту фразу. Она у вас очень хорошо получается.

Леди Памела подняла руку, чтобы привлечь к себе внимание.

— Мы так и не разрешили нашу проблему. Нам не нужен смертный господин. Сможет ли он о нас заботиться?

— Да, — согласилась принцесса Джоанна. — Наш господин должен быть вампиром.

— А он не вампир, — прорычал Слай, и вдруг его глаза расширились, как будто в голову ему пришла одна идея. Он искоса взглянул на Остина. — Хотя это можно исправить.

— Нет! — выкрикнула Дарси.

Остин бросил чек на пол. Его лицо побледнело. Дамы обменялись взволнованными взглядами.

Слай пожал плечами.

— Если он вам нужен, возьмите его.

— Еще чего! — Остин поднял руки. — Я на это не согласен.

— Вы не можете обратить человека против его воли, — вмешалась Дарси.

— Почему нет? — усмехнулся Слай. — У тебя кто-нибудь спрашивал разрешение?

Она не ответила.

— Приступайте, леди. — Слай одобряюще улыбнулся дамам. — Вы получите желанного мужчину и пять миллионов долларов. У кого из вас хватит мужества совершить этот подвиг?

Остин поднял чек с пола.

— Послушайте, дамы. Я отдам вам чек, если вы оставите меня в покое.

Их глаза расширились.

— Ты отдашь нам все деньги? — изумилась Ванда.

— Нет! — воскликнул Роберто. — Он дисквалифицирован. Эти деньги — мои!

— Тише, — цыкнул Грегори. — Послушайте, Слай. Дарси права. Нельзя обратить парня без его согласия.

Слай сердито сверкнул глазам.

— Кто станет тебя слушать? Ты тоже уволен. — Он повернулся к камере. — Леди и джентльмены, это будет самый волнующий момент в истории вампиров! Живой процесс обращения, осуществленный прямо на ваших глазах.

— Вы не можете этого сделать. — Дарси сжала кулаки. — Вы не можете обратить человека, не убив его сначала.

— Почему же?

Она раздосадовано вздохнула.

— Это преступление. Не кажется ли вам, что это не вполне этично, даже для телевидения?


Еще от автора Керрелин Спаркс
Есть, охотиться, любить

Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.


Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.


Мужчина ее мечты

Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…


Молчи, мое сердце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.


Тайная жизнь вампира

Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.


Рекомендуем почитать
Маргаритка под снегом

Вы бывали в Калининграде? Город мистический и старый. Но не это главное. То что происходит с главной героиней не объясняется древними стенами. За ней гоняется призрак погибшего мотоциклиста. Зачем? Почему?. Рита узнает все и будет счастлива.


Проект Королева

Лианка попадает в мир, который не отличался бы от нашего, если бы не драконы. Давняя война разрушила традиционный уклад. Человечество выбрало путь технического прогресса. Драконы одичали настолько, что прямоходящие собратья забыли о прежней дружбе и начали считать ящеров животными, притеснять и отлавливать для опытов и зоопарков. Крылатые обречены. Они отступают все выше в горы, но люди жадные до знаний и земель беспощадны.В первый же день Лианка, угодив в сети ловцов, оказывается в огромной клетке вместе с другими драконами.


Он идет за мной

Главная героиня юная карьеристка, Татьяна Лунева, живет в своем неприметном городе, работает на не приметной работе и мечтает об отпуске. В один из июльских вечеров в ее жизнь врывается незнакомец. Он представляется как убийца теней и увозит ее в свой мир, что бы защитить от темных душ, охотившихся за ней. Вскоре Татьяна узнает, что она не просто человек, и что отныне ей придётся бороться за свою жизнь и свободу. Читайте захватывающие приключения юной девушки в мире призраков. И узнайте, каково быть человеком с серебреной душой.


Синее пламя

Пятнадцатилетней Ние едва удается избегать столкновений с ищейками герцога. Ее разыскивают, но она рискует всем, чтобы защитить каждого найденного Забирателя, чтобы помешать герцогу использовать их в ужасных экспериментах. Но решимости мало, чтобы защитить их, и Ниа скоро понимает, что спасти их можно, только сбежав из Гевега. К сожалению, лучшая ищейка герцога считает иначе.Ниа оказывается в плену там, где не хотела, ей приходится доверять тем, кому она никогда и не подумала бы верить. На кону не только жизни людей Гевега, и чем больше она узнает план герцога, тем сильнее понимает, как важна она в его победе.


Преобразователь

Ниа — сирота, пытающаяся выжить в городе, пострадавшем от войны. А еще она — Забиратель, своим прикосновением она может исцелять, забирая боль из тела человека в свое тело. Но, в отличие от сестры и других Забирателей, ставших учениками Лиги целителей, умение Нии с изъяном: она не может отдавать эту боль пинвиуму, зачарованному металлу, использующемуся для этого. Она может только передавать ее другому человеку, это опасное умение ей приходится скрывать от захватчиков города. Если правда раскроется, ее могут использовать как оружие против собственного народа.Из-за слухов о новой войне жизнь Нии стала сложнее, ей приходится отчаянно рисковать, чтобы найти работу и еду.


На неведомых тропинках. По исчезающим следам

Дом Ольги исчез, будто кто-то стер его с картины мира ластиком. Дом единственного человека в мире кошмаров. И ей придется пойти по следу, чтобы вернуть утраченное. Но что если цена возвращения — стать такой же, как и все вокруг? Стать чудовищем? Не окажется ли она высока? Или, наоборот, низка?


Все, что я хочу на Рождество

Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…