Такая долгая ночь - [71]

Шрифт
Интервал

Йен открыл ей дверцу машины.

— Я отвезу тебя на «ЦВТ». Грегори тоже туда отправился, чтобы потом, когда освободишься, отвезти тебя домой.

— Спасибо.

Дарси села на переднее пассажирское сиденье.

Йен обошел машину и занял место водителя.

— У меня есть сотовый телефон, если предпочтешь телепортироваться. Так будет быстрее.

Дарси пристегнула ремень безопасности.

— Нет, предпочту, чтобы ты отвез меня, если не возражаешь.

— Хорошо.

Он завел двигатель, и они поехали.

Дарси не хотела еще раз пытаться телепортироваться. Она была слишком расстроена, чтобы хорошо сконцентрироваться. Ее последняя попытка закончилась провалом. Врезаться в дверь! Надо же. Это напомнило ей одно научно-фантастическое шоу, в котором актеры врезались в еще не открывшиеся двери.

Она поймала себя на том, что старается не думать об Остине. Или его признании в любви. Или его уверенности, что у них нет будущего. Черт побери, будущее оставалось единственным, что у нее имелось. В избытке. Так почему не провести его с человеком, которого она любит? Шанна была счастлива в браке с Романом. Но почему Остин не мог быть счастлив с ней?

«А чего ты от меня ожидала? Что я займусь любовью с бессмертной?» Всплыли в памяти его слова, наполняя ее болью и отчаянием. У них не могло быть будущего. Его жизненная миссия состояла в том, чтобы бороться с ей подобными. Чтобы быть с ней, ему пришлось бы бросить работу. Пришлось бы изменить свой образ жизни, чтобы жить с ней во тьме. Ей самой было трудно к этому привыкнуть. Можно ли рассчитывать, что он захочет? Он был прав. Это невозможно.

Йен высадил ее у «ЦВТ». Дарси пересекла вестибюль, чувствуя на себе яростные взгляды вампиров. Понятно. В мире вампиров она стала врагом номер один.

Администраторша искоса взглянула на нее и нахмурилась.

— Мистер Бахус вас ждет. Я доложу ему, что вы тут. — Она нажала кнопку на телефоне: — Она здесь.

Все кончено, решила Дарси, шагая по коридору. У двери Слая она остановилась и постучала.

— Войдите.

Едва она вошла, как в коридор выскочила Тиффани. Отлично. Возможно, Тиффани подняла ему настроение. Дарси закрыла за собой дверь. Сильвестр Бахус стоял за столом, скрестив на груди руки. На его лице застыло свирепое выражение.

Тиффани она, должно быть, переоценила. Дарси распрямила плечи и подняла подбородок.

— Вы хотели меня видеть?

Слай прищурил бусинки глаз.

— Я смотрел сегодня премьеру. Весь вампирский мир ее смотрел.

— На это мы и надеялись.

У Дарси пересохло горло.

Он обошел стол.

— Шоу закончилось два часа назад. За это время мы получили пятнадцать тысяч телефонных звонков и электронных сообщений. Знаешь, что в них, Ньюхарт?

— Им… понравилось шоу?

Он остановился перед ней и злобно хмыкнул.

— Они ненавидят тебя.

— Я могу объяснить… — Она сжала ладони.

— Мне кажется, я предупредил тебя, что самым сексуальным мужчиной на земле должен стать вампир.

— Так и будет. Смертные никогда не пройдут все испытания.

— А я говорил, что можно включать в вампирское шоу смертных подонков?

— Нет, но вы хотели какую-нибудь пикантность, которая всех шокирует. Мне кажется, я этого добилась.

Он поднял руку, заставляя ее замолчать.

— Позволь сказать, чего ты добилась. Ты поставила на уши весь вампирский мир.

— Я…

Дарси осеклась, когда он указал на неё пальцем и подошел ближе, пока кончик его ногтя не замер в дюйме от ее лица.

— Мне нужно сказать тебе два слова.

Она приготовилась услышать: «Ты уволена».

Уголки рта Слая приподнялись.

— Ты умница.

У нее задергалось веко.

— Ты произвела фурор! Это самое волнующее событие со времен изобретения искусственной крови.

— Прошу прощения?

Слай пересек комнату.

— Мы получаем более семисот звонков и электронных сообщений в час. Вампы всего мира встали на уши. Из-за нас! Фантастика.

— Да?

— Когда наступит среда, весь мир вампиров замрет, потому что все прильнут к экранам телевизоров, чтобы увидеть наше шоу. Скажи, на следующем этапе шоу они выкинут вон еще одного смертного?

Дарси задумалась. Да, Николаса вышибли, когда он уронил леди Памелу в грязь.

— Безусловно.

— Отлично! — Слай хлопнул себя по бедру. — Ты гений, Ньюхарт. Ты устроила на телевидении войну. Вампы приклеятся к экранам, чтобы увидеть, как смертные проиграют.

— Понимаю.

— Они ведь проиграют, верно? — Слай замер с занесенной над полом ногой. — Я предупреждаю тебя, Ньюхарт, победить должен вамп.

— Да, сэр.

— Вы уже закончили съемки?

— Нет, еще три ночи осталось.

— И когда вы планируете заканчивать?

— В эту пятницу.

Слай кивнул.

— Я хочу присутствовать, чтобы лично вручить гарем и чек победителю. Это будет великолепно!

— Да, сэр.

Слай расплылся в улыбке.

— Все, Ньюхарт. Отличная работа.

— Спасибо.

Она направилась к двери.

— Главное — помни, что победить должен вампир.

— Никаких проблем.

Дарси с облегчением вздохнула и направилась к себе в кабинет. Она не потеряла работу. И Остин согласился, что в следующем раунде они с Гарреттом вылетят из шоу. У себя в кабинете Дарси приступила к монтажу следующего этапа шоу, трансляция которого состоится в среду.

Спустя несколько минут вошла администраторша с пачкой телефонных и электронных сообщений.

— Слай хочет, чтобы вы взглянули на это.

Дарси полистала страницы. О нет. Вампы по всему миру жаловались на старомодный стиль одежды и причесок бывшего гарема. Некоторые даже потешались.


Еще от автора Керрелин Спаркс
Есть, охотиться, любить

Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.


Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.


Мужчина ее мечты

Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…


Молчи, мое сердце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.


Тайная жизнь вампира

Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.


Рекомендуем почитать
Последнее путешествие

Третья и заключительная часть "Мир Артефакта".В Мире Артефакта появляется аффтар, ещё новый кто-то...


Выбор наследницы

Вторая часть трилогии "Мир Артефакта". Хранительница Артефакта, сама выбирает за кого ей выходить замуж, после, чего они привыкают к своим мужам, а некоторые из них влюбляются в них.


Учиться бывает опасно

Решив учиться в магической Академии, я пошла против воли отца. Ему не хотелось, чтобы я выходила за пределы нашей территории. В его глазах моя судьба — сидеть дома в четырех стенах, со временем выйдя замуж за того, на кого он укажет, за того, кому он сможет доверить нашу семейную тайну, размер и важность которой очень велики. Но меня такое решение не устроило и я, забрав с собой верного друга, сбежала, впервые в жизни поведя себя таким образом. Что ждет меня на этом пути? Что за таинственные личности появляются на моем пути? И что за судьба уготовлена мне пророчеством?


Круг Камней: Кровь эльфов

Давняя вражда между эльфами и людьми вспыхнула с новой силой. Эльфы завоевывают все новые территории и мечтают уничтожить Империю людей. Армия чудовищ, запечатанная в древнем эльфийском городе, оказалась на свободе. Неведомым образом все это связано с магией Круга Камней, о которой люди ничего не знают. Дознаватель Кристиан Уорден, несостоявшийся боевой маг, мечтавший о спокойной жизни советника лорда-правителя, оказался в эпицентре войны. Теперь ему придется совершить невозможное, чтобы выяснить правду о таинственном Круге и остановить врагов.


Синее пламя

Пятнадцатилетней Ние едва удается избегать столкновений с ищейками герцога. Ее разыскивают, но она рискует всем, чтобы защитить каждого найденного Забирателя, чтобы помешать герцогу использовать их в ужасных экспериментах. Но решимости мало, чтобы защитить их, и Ниа скоро понимает, что спасти их можно, только сбежав из Гевега. К сожалению, лучшая ищейка герцога считает иначе.Ниа оказывается в плену там, где не хотела, ей приходится доверять тем, кому она никогда и не подумала бы верить. На кону не только жизни людей Гевега, и чем больше она узнает план герцога, тем сильнее понимает, как важна она в его победе.


Преобразователь

Ниа — сирота, пытающаяся выжить в городе, пострадавшем от войны. А еще она — Забиратель, своим прикосновением она может исцелять, забирая боль из тела человека в свое тело. Но, в отличие от сестры и других Забирателей, ставших учениками Лиги целителей, умение Нии с изъяном: она не может отдавать эту боль пинвиуму, зачарованному металлу, использующемуся для этого. Она может только передавать ее другому человеку, это опасное умение ей приходится скрывать от захватчиков города. Если правда раскроется, ее могут использовать как оружие против собственного народа.Из-за слухов о новой войне жизнь Нии стала сложнее, ей приходится отчаянно рисковать, чтобы найти работу и еду.


Все, что я хочу на Рождество

Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…