Так скучают в Утопии - [125]
— Полагаю, у вас есть такое старое французское выражение: «stratиges du Cafй du Commerce»[43], не так ли? Нет, мистер Бурна, тяжелые «тарелки» делать нельзя, потому что тогда им понадобится атомный двигатель, и в таком случае это будут легкие разведчики вроде «Смоленска» вашего друга Руденко, совершенно непригодные для наблюдения на малой высоте от поверхности планеты.
Первые танки теперь уже были поближе к нам. Скоро они должны были дойти до подножия утеса, с которого мы их наблюдаем, и мы готовились сигнализировать о нашем присутствии. Именно в этот момент противник проявил первые ответные действия: произошла серия взрывов на большой высоте. Снаряды, выпущенные против флота, были только что уничтожены, в мы даже не успели увидеть ракеты «Мехико», выпущенные им навстречу.
— Хорошая контратака, — пробормотал майор. — Yes, very nice.
Его тон был тоном знатока.
И снова небо озарилось вспышками, за которыми, с большой задержкой, последовали взрывы. Корабль сопровождения «Гектор» внезапно исчез за густым черным облаком. Неподалеку от нас загорелся и взлетел на воздух танк.
— Проклятье!
— Это уже не так хорошо...
— Не беспокойтесь. Даже если флот будет время от времени пропускать удар, это не замедлит нашего продвижения. Обратите внимание, что противник теперь использует химические взрывчатые вещества. Впрочем, как и мы. В ближнем бою ядерные заряды слишком опасны для всех.
Непрерывный грохот небесных взрывов перекрывал теперь все прочие шумы. Танки по-прежнему продвигалась, хорошо защищенные огнем звездолетов. Четыре или пять вражеских снарядов все же преодолели защитный огонь. Два танка горели на равнине. Скала, на которой располагались мы, являла собой естественное препятствие, которое начали огибать земные колонны. Мы смогли увидеть, что передовые подразделения движутся к более пологим склонам, граничащим с южным берегом реки. Из крейсера появились новые машины. Даже невооруженным глазом было заметно, что у них совсем другие формы.
— А вот и землеройная техника, — сказал майор. — Вскоре начнется строительство укрепленного лагеря.
— Как по-вашему, где его разобьют?
— Well[44], мистер Кэбот, если хорошенько подумать...
Макларен окинул взглядом пейзаж.
— Вполне возможно, что прямо здесь. Тут интересная стратегическая позиция... Но она не единственная...
Его прервал крик Жаклин. Она указывала пальцем на горные хребты, возвышавшиеся над нами на западе: бесчисленные черные пятна с металлическими отблесками мчались вниз по склонам в нашем направлении. Майор схватил бинокль. Ему хватило одного взгляда.
— Друзья мои, а вот и армия Ареса. Смотрите внимательно! Наконец-то мы встретимся с противником лицом к лицу и узнаем, как он выглядит.
Атака противника развивалась с поразительной быстротой. Не прошло и минуты, как нападавшие оказались всего в трех километрах. Даже на таком расстоянии мы смогли невооруженным глазом во всех деталях рассмотреть силуэты их машин. Это были внушительные транспортные средства на гусеничном ходу, огромные и массивные, движущиеся с впечатляющей скоростью.
Мы инстинктивно бросились на землю. К счастью, обломки «тарелки», вероятно, были скрыты от них рельефом местности. Похоже, наше присутствие осталось незамеченным. На нас и правда можно было не обращать внимания. В едином порыве аресийские танки повернули на юго-восток навстречу земным колоннам. Наши разведывательные эскадроны заметили их и тут же открыли огонь. Их дистанционно управляемые ракеты творили чудеса: первая вражеская линия исчезла в облаке огня. Но ответ был в буквальном смысле молниеносным. Земной авангард словно окутало завесой ослепительного голубого света. В течение нескольких секунд ничего не происходило, затем наши танки будто бы запнулись, продвигаясь только рывками и наконец в один миг все вместе остановились.
Они продолжали выпускать по противнику залпы ракет, но те летели в неверных направлениях или взрывались сразу же.
Миновав нашу первую, словно парализованную линию, силы противника, несмотря на понесенные потери, продолжили наступление к морю. Огонь танков «Голиаф», к которому вскоре присоединился и огонь звездолетов, наносил тяжелый урон: противника, казалось, это ничуть не заботило. Впрочем, его численное превосходство действительно было подавляющим. Мы в растерянности смотрели на склоны, буквально покрытые вражескими аппаратами: на вершине хребтов все еще появлялись новые их волны.
Впрочем, аресийские танки не стреляли. Быть может, их орудия были не слишком дальнобойными? Они подождали массового выхода на прибрежную равнину и, оказавшись всего в двухстах или трехстах метрах от наших тяжелых танков, снова выпустили эту завесу голубого света, который уже нейтрализовал эскадроны Р 57. Воздействие на «Голиафы» было таким же, но их огонь вызывал такое опустошение в рядах противника, что лишь немногим врагам удавалось подойти на расстояние выстрела.
На мгновение нам показалось, что аресийский штурм вот-вот разобьется о наши оборонительные порядки. Но постепенно «Голиафов становилось» все меньше, в то время как нападавшие извлекали выгоду из непрерывного подкрепления. Две или три «тарелки» пытались с малой высоты тревожить врага своим смехотворным вооружением: едва задетые голубыми лучами, они обрушились на поверхность планеты.
Если звезды гасят, значит, это кому-то нужно... Странные гости чужой вселенной, обладающие непостижимым для человечества Галактического Сообщества разумом, гасят солнца наших галлактик, так как могут существовать только в условиях «абсолютного нуля». Неизвестное излучение мисликов убивает расы любого цвета крови, кроме красной. Поэтому миссия избавления Сообщества от опасных пришельцев возложена на землян...
В результате катастрофы несколько частей Земли были перемещены в совершенно другой мир, как его в последствии назвали — Теллус. В этом мире землянам пришлось начинать строить свою цивилизацию заново, используя то немного, что было принесено с Земли. Больше всего повезло французам — у них была фабрика, небольшой поселок. На пути становления нового общества были и войны, и попытки захватить власть, к тому же приходилось сражаться с чужеродной фауной. Да и Теллус, как оказалось позже — обитаем.© nikalexey (fantlab)***[вариант файла с иллюстрациями Н.Гришина из первого книжного издания].
Это - красивая и БЕСКОНЕЧНО ДОБРАЯ фантастика. Фантастика, по чистоте и искренности своей способная сравниться, пожалуй, для российского читателя лишь с ранними произведениями братьев Стругацких и Кира Булычева.Это - романы, в которых невероятные и увлекательные космические приключения становятся обрамлением для серьезной гуманистической мысли. Человек в космосе способен творить чудеса мужества и героизма - однако, по Карсаку, человеком он остается лишь в той мере, в какой способен не только бороться и побеждать, но - доверять и любить…
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.
Офицера Империи спасает от неминуемой смерти племя Звездных Бродяг. Перед нашими глазами проходит нравственная ломка человека, прежде верно служившего Империи и понимающего, что все, во что он верил — просто обман. Любовь, ненависть, предательство, месть и новая жизнь — вот о чем этот роман.
Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Франсис Карсак — псевдоним Франсуа Борда. Франсуа Борд (1919-1981) — французский ученый-палеоантрополог, специалист по геологии четвертичного периода, один из наиболее известных писателей-фантастов Франции. Во второй том полного 4-томного собрания сочинений автора вошли романы «Робинзоны космоса» и «Бегство Земли» (впервые на русском языке печатается без купюр), рассказы «Генезис», «Бедные люди», «Человек, который говорил с марсианами», «Реванш марсиан», «Человек, который захотел стать Богом», «Штриховка», «Пращур», а также «Разговор с Франсисом Карсаком», опубликованный в фанзине «Lunatique» (№ 33, ноябрь 1967 г.).
Франсис Карсак — псевдоним Франсуа Борда (1919- 1981), французского ученого-палеоантрополога, специалиста по геологии четвертичного периода, одного из наиболее известных писателей-фантастов Франции. В первый том полного 5-томного собрания сочинений автора вошли романы «На бесплодной планете» и «Наша родина — космос», а также рассказы: «Поцелуй смерти», «Голос волка», «Первая империя».