Таинственный венецианец - [28]
Поскольку было уже поздно, Антонио проводил ее до лестницы, ведущей в апартаменты и, прощаясь, прежде чем сказать «до свидания», нежно поцеловал ее в щеку.
Эмма неторопливо поднималась по лестнице, лениво думая о том, как прекрасно будет сейчас лечь в постель. От танцев у нее устали ноги, а от выпитого вина слегка кружилась голова. Лестница казалась длинной до бесконечности, и Эмма твердо ухватилась за перила, улыбаясь, что такая пустяковая задача, как подняться наверх, кажется ей столь тягостной.
Неожиданно она услышала позади себя какой-то звук. Она посмотрела вниз, но глухая темнота заполняла широкий холл внизу. Она подумала, как загадочно он выглядит по сравнению с днем, когда там светло. Поеживаясь, она ускорила шаги, ей почему-то показалось, что внизу кто-то стоит и наблюдает за ней.
Запыхавшись, она пробежала оставшуюся часть лестницы, и, достигнув ее конца, толкнула тяжелую дверь в гостиную, которая была освещена. Правда, в гостиной было пусто. Эмма захлопнула дверь и закрыла ее на ключ.
Затем она перевела дыхание, ругая себя глупой трусихой. Тем не менее, после бурно проведенного сегодняшнего дня еще один лишний стресс был ей не нужен. Распрямив плечи, она прошла через гостиную к двери своей спальни и с радостью вошла в нее.
Прежде всего, она внимательно оглядела комнату. Все находилось в том порядке, который она оставила, уходя. Эмма с облегчением вздохнула, разделась, быстро, перед тем как лечь в постель, умылась.
Было тихо. Эмма слышала слабые всплески воды в каналах, когда она нежно ударялась о каменные стены палаццо. От усталости она сразу уснула. Какое-то время она, должно быть, спала, но ее разбудил резкий стук, и девушка испуганно открыла глаза, не понимая, что случилось.
И тут она вспомнила, что заперла входную дверь, а графа Чезаре и Селесты в то время еще не было дома. Эмма быстро выскользнула из кровати, поспешно набросила халат и побежала через гостиную к двери.
Селеста надменно прошла мимо нее, обдав волной дорогих духов. Граф Чезаре подождал, пока Эмма пошла вслед за мачехой, затем вошел, закрыл дверь и тяжело привалился к ней. Какое-то предчувствие беды заставило Эмму оглянуться и она от ужаса остановилась, широко раскрыв глаза.
Граф был ранен, у него по плечу текла кровь и часть его ослепительно белой рубашки была ярко-красной.
— Что случилось? — воскликнула Эмма. Она не контролировала свои действия, просто в ней автоматически заработали навыки профессии.
Она подбежала к графу, осторожно помогла снять ему пиджак. Но граф Чезаре не хотел получить от нее помощь.
— Позовите Джулио, — приказал он сквозь зубы. Он слегка шевельнулся, и кровь быстрее побежала из открытой раны. — Не занимайтесь вещами, в которых вы ничего не смыслите.
— Но я делаю, — начала было Эмма, но Селеста заставила ее замолчать.
— Делай то, что тебе велел граф Чезаре, — сердито скомандовала она. — И не спорь со мной.
Эмма, сжав зубы, бросила отчаянный взгляд на рану, которую было видно лишь частично, потому что граф с трудом расстегнул рубашку, помчалась через комнату на кухню. Она знала, что рану надо немедленно зашить, она знала, что ему срочно необходим врач, умеющий лечить такие раны. А граф просил позвать всего-навсего Джулио. Что может Джулио? Что он умеет? И вообще, как это все случилось?
Джулио помог хозяину пройти в спальню и резко закрыл дверь перед тремя женщинами: Селестой, Эммой и Анной. Старая графиня ничего не слышала, что в данных обстоятельствах было весьма кстати. Эмма зажгла сигарету и посмотрела на Селесту.
— Как… Я имею в виду, что случилось?
Селеста равнодушно сбросила жакетку, глубоко затянулась сигаретой. Она была бледна, и чувствовалось, что взволнована, и Эмма подумала, что она впервые видит Селесту в таком состоянии. Сотни раз она была злой, взбешенной, несправедливой, но по-настоящему взволнованной — никогда.
— Это произошло так быстро, — сказала Селеста задумчиво, словно разговаривая сама с собой. — Мы только вошли в нижний холл, как какой-то человек сзади прыгнул на Чезаре. Я даже закричать не успела. Я просто окаменела от ужаса. Они боролись, но там было так темно. И у этого человека был нож, когда Видал, — Селеста поежилась. — Это было ужасно… И так бессмысленно.
— Вор! — уверенно заявила Анна, сложив руки на животе. Эмма нахмурилась.
— В нижнем холле нет ничего, что можно было бы украсть, — сказала она, вспомнив собственное чувство угрожающей ей опасности, столь явное, что она побежала по лестнице наверх.
Но если это так и ее подсознательное ощущение того, что внизу кто-то был, верно, то, что же делал там этот человек?
Если это был просто вор, то у него было достаточно времени уйти после того, как пришла Эмма, а потом Селеста и Чезаре. Здесь Эмма тоже не находила смысла. В холле не было ничего ценного, значит, этот человек специально поджидал появления графа Чезаре. Но зачем?
Она ничего не могла понять. Она многого не могла понять. Например, необъяснимое отсутствие графа на острове сегодня днем, впрочем, теперь надо говорить вчера, потому что уже началось утро следующего дня.
Селеста обратила свой взгляд на Эмму, глаза ее сделались холодными. Она потушила сигарету, подняла с пола накидку и сказала: — Пойдем, Эмма. Я хочу поговорить с тобой.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.