Таинственный соперник - [10]

Шрифт
Интервал

— Нет уж, старушка. Придется идти. Как бы нам не пришлось объездить всю Англию, Шотландию и Ирландию.

— Верно. Но, Томми, мне это не нравится.

— Ничего, Таппенс. Если мистер Браун таков, как о нем говорят, удивительно, что мы еще живы.

— Гм… Конечно, странно, что мистер Браун не заинтересовался до сих пор нашим опросом.

— Возможно, он и не думает беспокоиться из-за нас.

— Как ты ужасен, Томми, — вздохнула Таппенс. — Ты не принимаешь все всерьез.

— Сожалею, Таппенс. Я имею в виду, что мы работаем, как моль в темноте. И поэтому наши методы не вызывают у него подозрений. Ха-ха!

— Ха-ха! — отозвалась Таппенс, вставая.

Дом, который им был нужен, оказался красивым двухэтажным особняком. Пожилой женщине, которая открыла дверь, Томми снова отрекомендовался регистратором.

— Здесь живет миссис Вандемейер? Ее имя?

— Маргарет. Нет, Маргарита. Она француженка. Томми сделал вид, что записывает, и спросил:

— Я запишу ее как Рита Вандемейер. Это удобно?

— Многие зовут ее Ритой, но по-настоящему она Маргарита.

— Благодарю вас. Это все. До свидания.

Тяжело дыша от волнения, он спустился по лестнице к Таппенс.

— Ты слышала?

— Да. О, Томми!

Томми сжал ее руку.

— Вот и все, старушка.

— Это.., это ужасно, — сказала Таппенс.

В это время сзади раздались шаги и послышались мужские голоса. Таппенс резко вырвала руку и бросилась в сторону.

— Что с тобой?

— Тсс…

Мимо них прошли двое мужчин. Таппенс шепнула:

— Быстро следуй за ними. Я не могу. Он может узнать меня. Я не знаю, кто второй мужчина, но тот, который выше, — Уайтингтон.

Глава 7

Дом в Сохо

Уайтингтон и его спутник быстро шли по улице. Томми нагнал их на углу. Мэйфейр — стрит была пустынна, и он решил держаться на почтительном расстоянии. Но что делать, если они сядут в машину? В книгах все просто — вы садитесь в такси, обещаете шоферу соверен, и он везет вас куда надо. А если поблизости не окажется такси? Интересно, как будет выглядеть молодой человек, бегущий во всю прыть по улице? Конечно, в аристократических кварталах его наверняка схватят полицейские. Как бы в подтверждение его мыслей показалось свободное такси. Томми затаил дыхание. Сядут или нет?

Он облегченно вздохнул, когда такси проехало мимо. Чтобы не потерять их из виду и по возможности услышать, о чем они говорят, Томми решил держаться поближе. Но Уайтингтон и его спутник говорили тихо, и ни одного слова нельзя было разобрать. Возле станции метро они перешли на другую сторону и зашли в «Лайенз Томми вошел следом и сел за столик за спиной у Уайтингтона. Теперь он мог рассмотреть второго мужчину. Довольно красив, на вид лет пятьдесят. Томми решил, что он или русский, или поляк.

Чтобы не привлекать к себе внимания, Томми заказал гренки с сыром и кофе. Уайтингтон и его спутник сдвинули стулья и продолжали вполголоса разговаривать. Иногда Томми удавалось разобрать слово или два. Уайтингтон называл своего собеседника Борисом.

Томми уловил слово «Ирландия» и «пропаганда», но имя Джейн Финн не упоминалось. Неожиданно он услышал, как Уайтингтон произнес: «Вы не знаете Флосси. Она изумительна. Архиепископ клянется, что она его мать. Она хорошо знает истинное положение». Борис что-то пробормотал, а Уайтингтон ответил: «Конечно, только появление…»

Затем Томми снова упустил нить разговора. Уже допивая кофе, он услышал, как Борис произнес: «Мистер Браун…».

Уайтингтон запротестовал, но его собеседник засмеялся.

— Почему же нет, мой друг? Разве у него нет для этого причин? Я буду рад встретиться с мистером Брауном.

— Кто знает? Вы можете встретить его и сейчас.

— А, — отмахнулся Борис, — это детский разговор. Вы знаете, что я могу сказать об этом? Он выдуман Иннером Рингом.

— А может и нет.

— Удивительно… Значит, правда, что он с нами и среди нас? Если это так, то он отлично хранит тайну. Да, мы смотрим друг на друга — один из нас мистер Браун, но кто? Он приказывает и он же повинуется. Среди нас и неизвестно кто… — он посмотрел на часы.

— Да, — сказал Уайтингтон, — мы должны идти.

На улице Уайтингтон подозвал такси и приказал ехать в Ватерлоо. Томми вскочил в соседнюю машину и тоном, не терпящим возражений, приказал:

— Следуйте за этим такси и не теряйте его из виду. Старый шофер хмыкнул и опустил флажок[3].

На вокзале Уайтингтон взял билет до Борнемуда. Томми сделал то же самое. Уже отходя от кассы, он услышал, как Борис сказал:

— Мы рано приехали, еще полчаса.

Эти слова навели Томми на новую мысль. Хитрый Уайтингтон поедет один, а Борис останется в Лондоне. Томми посмотрел на часы. Поезд отправлялся в половине четвертого. Оставалось еще двадцать минут.

Уайтингтон и Борис прохаживались по платформе. Томми кинулся к телефону. Зная, что Таппенс еще не вернулась, он позвонил Юлиусу Гершеймеру. Никто долго не подходил к телефону. Наконец знакомый голос с акцентом сказал в трубку:

— Алло!

— Это вы, Гершеймер? Бересфорд говорит, я в Ватерлоо. Я слежу за Уайтингтоном и еще одним человеком. Для разговора нет времени. Поезд в Борнемуд отправляется в половине четвертого. Вы можете прибыть сюда?

— Да. Я успею.

Время тянулось медленно. Прошло пять, десять, пятнадцать минут… Юлиуса не было. До отправления поезда оставалось три минуты, когда чья-то рука опустилась Томми на плечо и знакомый голос сказал:


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Мышеловка

В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Жемчужное ожерелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шерлок Холмс против Дракулы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Последнее дело

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Икс или игрек?

Уже хорошо знакомые читателям сыщики-любители Томми и Таппенс Бересфорд опять оказываются замешаны в историю со шпионами. На этот раз действие происходит во время Второй мировой войны. Сильно повзрослевшим детективам предстоит разоблачить немецкую разведывательную сеть, испытав при этом массу невероятных приключений.


Партнеры по преступлению

«Сладкая парочка» сыщиков – Томми и Таппенс Бересфорд – снова в деле. Им предстоит масса веселых и захватывающих приключений. К тому же, каждая глава этого ироничного детектива представляет собой пародию на рассказы о самых популярных литературных сыщиках в истории мирового детектива.


Врата судьбы

Это последний роман о приключениях супругов Томми и Таппенс Бересфорд (а также – последнее произведение, написанное Агатой Кристи). Почтенный возраст не помеха детективам-любителям – им предстоит разгадать зашифрованное в старой книге послание о давней смерти агента британской контрразведки.


Щелкни пальцем только раз

Неугомонные детективы-любители Томми и Таппенс Бересфорд даже в весьма почтенном возрасте непременно найдут на свою голову опасные приключения. «Партнерам по преступлению» уже под семьдесят, но посещение родственницы в доме для престарелых вынуждает супругов вспомнить молодость и принять участие в поисках пропавшей из приюта странной старушки, твердившей о каких-то зловещих преступлениях... Название роману дала фраза из «Макбета».