Таинственный пасьянс - [22]
Спрыгнув с кровати, я вспомнил, что мне приснился сон о карлике и предсказательнице из тиволи. В моём сне карлик был восковой фигурой в туннеле призраков, но когда черноволосая дама, проезжавшая мимо со своей красивой дочкой, пристально взглянула ему в глаза, он ожил. Под прикрытием ночи он выбрался из туннеля и теперь бродит по Европе в вечном страхе, что его кто-нибудь узнает и заставит вернуться обратно в туннель призраков. Если бы это произошло, он бы снова превратился в восковую фигуру.
Папашка был готов ехать раньше, чем я вспомнил свой сон, и раньше, чем я успел надеть штаны. Я уже радовался, что увижу Венецию. Там мы должны были впервые за время нашей долгой поездки увидеть и Средиземное море. Этого моря я не видел никогда в жизни, а папашка — с тех пор, как перестал быть моряком. Из Венеции наш путь лежал дальше, через Югославию, в Афины.
Мы вышли в столовую и быстро съели засохший завтрак какой подают во всех гостиницах южнее Альп. Ещё не было и семи, а мы уже сидели в машине и, когда поехали, увидели, как солнце появляется из-за горизонта. Папашка надел тёмные очки.
— Теперь до полудня эта ослепительная звезда будет светить нам в глаза, — сказал он.
Мы ехали в Венецию по долине знаменитой реки По, одной из самых плодородных долин в мире. Объяснялось это, безусловно, свежайшей альпийской водой.
То нам попадалась густая роща апельсиновых и лимонных деревьев. То окружали кипарисы, оливки и пальмы. На более влажных участках среди высоких тополей раскинулись рисовые поля. И повсюду вдоль дороги цвели красные маки. Их цвет был так ярок, что я невольно потёр глаза.
Около полудня мы поднялись на гребень холма и оттуда, сверху, увидали такую живописную долину, что бедному художнику пришлось бы использовать сразу все краски, имеющиеся у него на палитре, если бы он попытался правдиво изобразить это великолепие.
Папашка остановил машину, вышел на обочину и закурил сигарету, собираясь с мыслями для типичной небольшой лекции, которыми он постоянно меня потчевал.
— Всё это распускается каждую весну, — сказал он. — Томаты, лимоны, артишоки и земляные орехи, ну и конечно, множество зелёных растений. Ты можешь мне объяснить, как чёрная почва может всё это родить?
Он замолчал и смотрел на творение Божие. Потом произнёс:
— Больше всего меня восхищает, что всё это родилось из одной-единственной клетки. Однажды, много миллиардов лет назад, появилось маленькое зёрнышко, которое начало делиться. Со временем это зёрнышко превратилось в слонов и в яблони, в малину и в орангутангов. Ты можешь это постичь, Ханс Томас?
Я отрицательно помотал головой, и он продолжал. Он прочитал мне солидную лекцию о происхождении растительных и животных видов. В конце он показал на бабочку, взлетевшую с голубого цветка, и объяснил, что именно эти бабочки живут, не опасаясь врагов, потому что точки у них на крыльях напоминают глаза хищников.
Если папашка редкий раз и размышлял про себя во время своих перекуров вместо того, чтобы загружать своего безответственного сына философскими лекциями, я доставал из кармана лупу и делал интересные биологические наблюдения. Лупой я пользовался и тогда, когда на заднем сиденье читал книжку-коврижку. Мне казалось, что у природы и у книжки-коврижки одинаково много тайн.
Какое-то время папашка сидел за рулём в глубокой задумчивости. Я знал, что в любую минуту он может изречь что-нибудь важное о планете, на которой мы живём, или о маме, которая уехала от нас. Но пока что мне было важнее продолжить чтение рассказа о приключениях Ханса Пекаря.
♠ "Мне стало легче, когда я понял, что меня вынесло не на одинокую каменистую скалу, затерявшуюся в море. Но и с этим островом было всё не так просто. Казалось, он таит непостижимую тайну. Мне всё ещё чудилось, что остров растёт по мере того, как я проникаю в глубь него, с каждым моим шагом он как будто раскрывался во все стороны. Расширялся во всех направлениях, словно черпал себя из глубины моря.
Я продолжал идти по тропинке в глубь острова, но вскоре она раздвоилась и мне пришлось выбирать, по какой идти дальше. Я побежал по левой. Потом и она раздвоилась. Я продолжал придерживаться левой тропинки.
Неожиданно она нырнула в глубокую расселину между двух гор. Здесь в кустах ползали огромные черепахи, самая большая была более двух метров в длину. Я уже слышал о существовании таких гигантских черепах, но впервые увидел их своими глазами. Одна черепаха высунула голову из панциря и поглядела на меня, словно поздравляя с прибытием на остров.
Я шёл целый день. Леса, долины и ровная местность сменяли друг друга, но моря я больше не видел. Я шёл по заколдованной земле, это был какой-то лабиринт наоборот — в нём тропинки никогда не упирались в глухую стену.
Поздно вечером я вышел на открытое место, в лучах заходящего солнца блестело большое озеро. Я бросился к кромке воды, пил и не мог напиться. Первый раз за много недель я пил не корабельную воду.
Не мылся я тоже давно. Теперь я содрал с себя матросскую одежду и поплыл. После долгой ходьбы под обжигающими лучами тропического солнца купание освежило меня. Только тут я почувствовал, что после долгого пребывания в спасательной шлюпке без головного убора у меня обгорела голова.
Книга норвежского писателя Юстейна Гордера адресована прежде всего детям, но будет интересна и взрослым. Это захватывающий рассказ о таком сложном предмете, как философия. История мировой мысли предстает здесь как череда неожиданных открытий, которые совершает главная героиня — девочка по имени София, — получая письма от незнакомого, загадочного философа.
Имя норвежского писателя Юстейна Гордера — одно из крупнейших в современной литературе. В его книгах удивительным образом сочетаются лучшие традиции мировой классики и новизна и свежесть взгляда. Новая книга «Апельсиновая Девушка» — это трогательное и мудрое повествование, в центре которого удивительная история любви. Два рассказчика, отец и сын, создают сюжет, который может навсегда изменить ваши представления о жизни, смерти и любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Воображение Петтера работает без устали — настоящая «фабрика фантазии». Однако писательский труд не для него. Он продает свои сюжеты, уступая славу другим. Словно кукольник, укрывшийся за ширмой, он управляет своими марионетками. Но приходит день, когда кукловод становится игрушкой в руках судьбы.
Увлекательная повесть классика норвежской литературы Юстейна Гордера — история дружбы тяжелобольной девочки Сесилии и ангела Ариэля.
В книгу, которую вы держите в руках, вошли ранние новеллы Гордера. В них он обращается к темам, которые позже блестяще разовьёт в своём творчестве, — философия жизни и смерти, загадочная природа человека, тайны творчества и любви.Юстейна Гордера знают в мире как замечательного детского писателя. Большинство его книг написано для детей и подростков.Его бестселлер «Мир Софии» переведён на 46 языков и издаётся миллионными тиражами. Гордер — лауреат множества международных премий и наград, включая престижнейшую Золотую медаль X.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Бен Уикс с детства знал, что его ожидает элитная школа Сент-Джеймс, лучшая в Новой Англии. Он безупречный кандидат – только что выиграл национальный чемпионат по сквошу, а предки Бена были основателями школы. Есть лишь одна проблема – почти все семейное состояние Уиксов растрачено. Соседом Бена по комнате становится Ахмед аль-Халед – сын сказочно богатого эмиратского шейха. Преисполненный амбициями, Ахмед совершенно не ориентируется в негласных правилах этикета Сент-Джеймс. Постепенно неприятное соседство превращается в дружбу и взаимную поддержку.
Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.
Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.