Таинственный герцог - [57]
— Какой ваш любимый костюм?
— А ваш? — задала она ему встречный вопрос.
Он подумал о домотканом наряде пастуха, но сказал:
— Пирата. А ваш?
— Средневековой королевы.
— Не слишком ли вы молоды для такой роли?
— Все бывают молоды, даже королевы.
— Верно. Давайте вернемся к нашим планам. Кто самые видные люди в западной части Оксфордшира?
Торн слушал, но рассеянно. Помня ее юную, но созревшую фигуру, он представлял себе шестнадцатилетнюю Беллу Барстоу, веселящуюся на приемах, праздниках и балах, одетую на маскараде молодой королевой. Фигура и отказ Беллы подчиниться запугиваниям и послужили причиной ее неприятностей в «Черной крысе».
В шестнадцать Белла, вероятно, была дерзкой, но совсем не глупой. Она была девушкой с головой, остроумной, любящей пококетничать, но знающей меру. Вероятно, за ней уже ухаживали молодые люди и ее ждало желанное замужество и счастливая жизнь.
Пока брат не украл у нее все это.
Безусловно, должен существовать какой-то способ вернуть ее на этот путь. Ее сковывала вконец испорченная репутация, которую не восстановить отмщением…
Если только не заставить ее брата рассказать всю правду.
Пока что Торн не заговаривал об этом с Беллой, не желая вселять в нее надежду, сейчас главное — восстановить ее законное положение в обществе.
Конечно, он мог поднять ее еще выше — мог сделать герцогиней.
Вероятно, он поежился, потому что Белла вопросительно посмотрела на него. О чем она говорила? О местной охоте? Торна спасло то, что экипаж остановился для смены лошадей, и он спрыгнул вниз, чтобы обо всем договориться.
Исключительно нелепая идея. У Беллы было не больше представления об обязанностях герцогини, чем у неоперившегося цыпленка.
Белла с недоумением смотрела ему вслед. Что она сказала?
Что-то о своих родителях. Что они не были любящими.
Это вызвало у него отвращение, потому что в более простых домах жизнь была устроена по-другому? У Беллы сжалось горло, когда она получила еще одно доказательство разделявшей их социальной пропасти.
Когда он вернулся и экипаж снова тронулся, Белла продолжала молчать.
— Вы рассказывали, по-моему, о своем детстве, — напомнил Торн. — Где те слуги, что нежно заботились о вас?
Белле хотелось рассказать ему о Пег, но это вызвало бы другие вопросы, поэтому она коротко упомянула о ней, а потом спросила:
— А ваши родители были любящими? — и мгновенно сжалась.
Он был незаконнорожденным сыном герцога, и в какой-то момент его отправили подальше, потому что он и законный сын герцога были поразительно похожи.
— Нет, — коротко бросил он, и Белла не удивилась ни его ответу, ни той сдержанности, с которой он говорил потом. Рассказав о детских играх, он затем снова перевел разговор на нее. — Уверен, что своим непослушанием вы иногда добивались родительского внимания.
— К сожалению, да, — не могла не усмехнуться Белла, — но я научилась держаться на безопасном уровне их терпения, или, возможно, они просто устали от меня. Мои старшие сестры вели себя как положено.
Разговор естественно перешел к Афине, жившей в Мейдстоне, а потом к воспоминаниям о «Черной крысе». И каждое слово, каждая подробность вызывали у Беллы все более глубокие эмоции, которые только причиняли боль.
— У вас и сейчас с собой кинжал? — спросила Белла.
Он вытянул правую руку, так что Белла увидела у запястья рукоятку, а потом вытащил кинжал левой рукой. Левша. Белла рассказала ему о своем пистолете, о том, почему приобрела его, и достала, чтобы показать.
Вскоре они подъезжали к Лондону; длинное путешествие прошло в нескончаемом и, как казалось, непринужденном, разговоре, хотя Белла понимала, что ее спутник хранит секреты. Но она не могла жаловаться, ведь у нее самой их было не меньше.
Когда экипаж загрохотал по мощеным улицам, Белла со страхом Подумала о том, чтобы хоть на короткое мгновение вернуться к своей фальшивой жизни. У нее возникло искушение рассказать капитану Роузу о леди Фаулер и попросить у него совета. Но, к ее счастью, он вернулся к делу ее брата.
— Я наведу в Лондоне справки о притонах в Оксфордшире. Не думаю, что вам известны какие-либо.
— У меня была жизнь совершенно иного рода, — вырвалось у нее.
— Мы заставим его заплатить.
Грустно глядя ей в глаза, он коснулся руки Беллы.
Они оба были без перчаток, и она ощутила приятное тепло, а затем он длинными пальцами сжал ее пальцы, усилив что-то, что было не просто физическим теплом, — что-то, от чего ей стало труднее не раскрыть каприз своего сердца.
— Я торжественно обещаю отомстить за вас, — сказал он и поцеловал кончики ее пальцев.
Теперь экипаж стал совсем тесным, малейшее движение — и они окажутся достаточно близко, чтобы поцеловаться.
Но капитан отодвинулся, и Белла пришла в себя: несомненно, у него на уме вообще не было никакого поцелуя.
Они погрузились в молчание и не разговаривали, пока не доехали до гостиницы «Георг», где должны были оставить коляску.
Белла надеялась, что он уйдет и она наймет портшез, но он, разумеется, этого не сделал. Пока он провожал ее к дому, Белла волновалась.
Однако он не попросил разрешения войти, а просто дождался, пока она открыла дверь и, обернувшись, помахала ему.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Престарелый граф не обладает, увы, способностью зачать наследника, а его юная супруга должна стать матерью любой ценой. Так начинается история невероятного приключения…Однако предполагаемый «кандидат в отцы наследника» блестящий лорд Бренд Маллорен отнюдь не горит желанием упасть в объятия незнакомой красавицы, а прелестная леди Розамунда Овертон совершенно не готова ни к ошеломительной любви, ни к забавной «войне интересов» с самым дерзким и необузданным из британских аристократов…
Ослепительная Бет Армитидж, казалось бы, созданная для любви и блаженства, скрывала свою пылкую душу под маской неприступной, ироничной особы. Кто же сможет разглядеть верную и нежную возлюбленную в холодной красавице? Только самый отчаянный повеса лондонского света. Только единственный, кто сумеет соблазнить девушку, предназначенную ему в жены, и разбудить в ней жаркую, чувственную страсть.
Блестящий аристократ Николас Дилэни долгие годы бежал от брака как от чумы… но в глубине души всегда оставался истинным джентльменом.Именно поэтому, желая спасти репутацию обесчещенной девушки, он предложил ей руку и сердце. От появления в своем холостяцкрм доме молодой жены Николас поначалу не ждал ничего, кроме несчастий и хлопот… но постепенно невинное очарование юной Элинор Чивенхем покорило его, и беспутный прожигатель жизни познал всю силу Любви — любви нежной и страстной, возвышенной — и земной…
После нескольких лет мучительного брака прекрасная Серена, проданная алчными братьями в жены старому развратнику, овдовела. Увы, братья планируют продать ее вновь, и единственный выход — побег и сомнительная участь куртизанки. Однако неожиданная ночь страсти, проведенная с молодым аристократом Френсисом, изменила для Серены все. Надежда на счастье забрезжила перед красавицей…
Беда обрушилась на юную Мэг Джиллингем в канун Рождества. Ее семья могла лишиться крова, и существовал, казалось бы, один способ избежать этого — сделать сестру Мэг, красавицу Лору, любовницей немолодого богача-сластолюбца. Мэг оставалось только уповать на чудо. Но ведь Рождество — время чудес. Благородный и смелый граф Саксонхерст становится для Мэг не только надежным защитником, но и дарит ей заслуженное счастье — счастье прекрасной и пылкой любви.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Совсем юный Кристиан Хилл поднялся на защиту чести молоденькой Доркас Фроггат – и тут же стал ее женихом, а потом и законным мужем. Но сразу после венчания ему пришлось покинуть невесту и отправиться на поле брани…Прошло несколько лет. Доркас, получившая известие о гибели супруга, стала его забывать. Но однажды на пороге ее дома появляется… не кто иной, как Кристиан, лорд Грандистон, – живой, здоровый и жаждущий увидеть жену!Что делать? Доркас вовсе не нужен этот брак.Однако в сердце Хилла по-прежнему живет любовь…
Под маской разбойника, похитившего лорда Сина Маллорена, скрывается прелестная Честити Уэр? Но зачем, скажите, юной даме, угрожая пистолетом, увозить в уединенную хижину незнакомого мужчину? Конечно, Сину безумно хочется разгадать тайну Честити. Но еще сильнее он желает покорить очаровательную похитительницу душой и телом — распахнуть для нее дверь в новый, прекрасный, доселе не изведанный мир нежной и пылкой любви…
Брат юной Порции Сент-Клер, азартный игрок, теряет фамильное состояние и оказывается во власти безжалостных негодяев. Цена спасения его жизни — честь Порции. Невинную красавицу пускают с аукциона в роскошном лондонском борделе. Однако в последний момент к Порции приходит спасение — в лице благородного игрока Брайта Маллорена…
Юная леди Эльфлед Маллоран отправилась на сомнительный, хотя и роскошный маскарад инкогнито — под видом красотки полусвета. Но рискованное приключение неожиданно бросило девушку в бурю страсти — ибо именно на маскараде повстречала она мужчину своей мечты.Его обаянию невозможно противостоять, его власти нельзя не покориться, но любовь к этому мужчине грозит обернуться трагедией. Ведь он — граф Уолгрейв, заклятый враг семьи Эльфлед…