Таинственная леди - [3]
Хлоя питала нежность к повесам, которую Джо не разделяла.
Визитер изучал Джо с не менее пристальным интересом. Она знала, что в рабочем халате, с рыжими волосами, строго зачесанными назад и стянутыми лентой, выглядит старомодной и плохо одетой. Но она не собиралась извиняться за свой вид. Готовить газету к выпуску – довольно грязная работа. И у нее нет никаких причин испытывать неловкость и смущение.
Ее пальцы были в чернильных пятнах. Джо подавила желание тайком вытереть руки о халат.
Встретившись с ним взглядом, она прищурилась:
– Вы что-то сказали? Я не расслышала.
Возникло короткое молчание, пока гость задумчиво разглядывал ее. Наконец он сказал:
– Вы не входите в круг моих знакомых, поэтому не вы автор этой скандальной публикации. – Он указал на газету. – Ее имя, миссис Чесни. Назовите ее имя, и мы квиты.
Джо покачала головой:
– Мои источники конфиденциальные. Вы не узнаете от меня имя автора.
Он оперся одной рукой о стол. Его глаза похолодели.
– Я хочу, чтобы между нами не было недоразумений. И не позволю трепать свое имя во второсортной газетенке, в каком-то листке, который способен лишь удовлетворять пошлое любопытство обывателя. У вас нет совести? Или вас заботит только тираж?
Намек на отсутствие совести Джо не задел. Но слово «листок» вывело из себя. Так назывались газеты, выходящие на одной страничке. Публикуемые там сенсации не выдерживали никакой критики. Приличные люди презирали подобного рода издания. Своим замечанием посетитель нанес Джо страшное оскорбление. Она поднялась, на ее щеках вспыхнули пятна. Он благоразумно отступил на шаг, прежде чем она обогнула стол.
Ее голос был тихим и дрожал от гнева:
– Я публикую новости, мистер Боуман. И так случилось, что вы оказались таковой. – Она схватила со стола свежий номер газеты и указала на первую страницу. – Так же, как Уильям Хогг, который убил свою жену и спрятал тело под полом в сарае. Так что не говорите мне о совести. Если бы она у вас была, ваше имя не появилось бы в моей газете.
Его глаза опасно прищурились.
– Вы сравниваете меня с убийцей?
– Разумеется, нет! Я всего лишь пытаюсь объяснить вам, что мои читатели хотят знать о вас точно так же, как хотят знать о герцоге Веллингтоне или принце-регенте.
– Вы никогда не пишете о них ничего непочтительного.
– Я ни о ком не печатаю ничего непочтительного, даже о мистере Хогге. Я публикую правду.
Высокомерная улыбка изогнула его губы.
– Как вы ее понимаете.
Джо в точности повторила его улыбку.
– Поправьте меня, если я ошибаюсь. Разве вы не подарили своей последней подруге изумрудную подвеску, когда ваш роман закончился? – Боуман сжал зубы, поэтому она продолжила, тщательно подбирая слова: – Это вы или не вы в прошлом месяце дрались на дуэли с лордом Хорнзби в Гайд-парке?
– Если вы напечатаете это, – произнес он сквозь зубы, – я подам на вас в суд за клевету.
– Ха! Вы проиграете! Как я могу клеветать на повесу и забияку?
Джо скрестила на груди руки и в упор взглянула ему в глаза, словно призывая опровергнуть ее слова.
Боуман переложил трость в другую руку и пристально посмотрел на Джо. Постепенно гнев в его глазах сменился удивлением.
– Вы не намерены печатать историю с дуэлью?
– Нет.
– Держу пари, не ради того, чтобы избавить меня от неловкого положения. Значит, для того, чтобы защитить Хорнзби. Не соблаговолите ли объяснить – почему?
– Я пальцем не пошевелю, чтобы защитить Хорнзби.
– Тогда почему…
– Леди Хорнзби уже достаточно опозорена выходками своего мужа, – нетерпеливо перебила Джо. – Я не имею желания унизить ее вновь.
– Вы не хотите бесчестить леди Хорнзби, – медленно сказал Боуман, – а с моими родственниками так поступать можно?
– Вы не женаты.
– У меня есть мать и сестры.
– Это совсем другое.
– В чем разница?
– Разница в том… – Джо замялась. – В том…
– В чем же?
– Вы сами знаете, что разница есть. Ваши опрометчивые поступки не так ранят мать или сестру, как супругу.
– Рискну повториться, я не женат.
– И прекрасно, – сказала она, начиная сердиться. – Будем откровенны, мистер Боуман. Вряд ли вы первый приз на брачном рынке. И невинных юных девушек, и более опытных дам охватывает дрожь от восторга, когда вы делаете их объектом своего внимания. Каждая думает, что именно она изменит вас в лучшую сторону. Все они обречены на разочарование.
– Я не хочу меняться!
– Разумеется, шалопаи никогда этого не хотят. И если бы лондонские дебютантки и их глупые мамаши прочитали «Эйвон Джорнал», то скоро бы поняли, что ваш случай безнадежен.
Джо не думала, что он рассердится, но в его глазах промелькнуло что-то мрачное и опасное. Когда он схватил ее за запястье, у нее перехватило дыхание.
– Это звучит как вызов, – сказал он.
Боуман был без перчаток, жар его руки жег ей кожу, в этом было нечто тревожащее. В светском обществе представители противоположного пола не касаются друг друга столь интимно, если они не родственники.
Интимно! Опять это слово! Она задрожала без всякой причины.
– Что? – Джо потеряла нить разговора. Боуман нахмурился:
– Вы боитесь?
– Нет, это вы празднуете труса.
Это была ложь, но ей не оставалось ничего другого, чтобы сохранить лицо. Она не позволит ему смеяться над ней.
Хью Монтгомери, маркиз Рейвенсворт, мог при желании соблазнить любую женщину, потому что светские львицы Лондона не слишком-то сопротивлялись ухаживаниям блестящего ловеласа...Однако на сей раз Хью проучила САМА СУДЬБА. Он... ВЛЮБИЛСЯ. Позорно. Страстно. До безумия! А предмет его страсти, между прочим, – самая язвительная, самая острая на язык и самая неприступная «старая дева» высшего света – Брайони Лэнгленд!Обольстить обычную женщину несложно... Но как обольстить желанную женщину, не верящую ни одному мужчине в мире?..
Герой Ватерлоо лорд Рендал возвращается в свое шотландское поместье — он разыскивает прекрасную незнакомку, поцелуй которой не может забыть. Но чтобы найти ее, гордому английскому аристократу предстоит разгадать немало тайн тайну контрабандистов, тайну острой на язычок дурнушки-соседки — и выяснить, кто стоит за загадочными покушениями на его жизнь и жизнь юной Кейтлин…
Почему блестящий политик Брэнд Гамильтон, известный своей незапятнанной репутацией, внезапно начал настойчиво ухаживать за слишком независимой женщиной? Почему светская львица леди Марион Дейн, остроумно высмеивающая притязания многочисленных поклонников, сочла за лучшее благосклонно отнестись к авансам Брэнда? Сэр Гамильтон и леди Дейн явно ведут между собой какую-то тонкую игру. Но сколько в этой игре лжи и хитрости – и сколько подлинной страсти и желания?..
Тэсса Лоример, своенравная наследница парижского банкира, мечтает о страстной любви. Но ее мечты рушатся, когда ее опекун, высокомерный красавец Росс Тревенан, увозит девушку в Англию. У Росса есть тайные причины находиться всегда рядом со своей подопечной — он намерен использовать ее как приманку, чтобы выйти на след убийцы своей жены. Но юная красавица завладела всеми его помыслами. Он готов охранять ее от любых опасностей, но как уберечь любимую от самого себя?
Их считали идеальной парой, но перед самой свадьбой Фэйт сбежала. Джеймс так и не узнал причину ее поступка… Спустя восемь лет они встретятся и забытые чувства вновь вспыхнут с необычайной силой. Но Фэйт угрожает опасность: таинственный преступник охотится за дневником ее матери. Джеймс — единственный, кто может ей помочь, и ради спасения любимой он готов на все, но поверит ли она человеку, который однажды разбил ее сердце?
Любовь не входит в планы независимой и решительной Дейрдре Фентон, намеренной вступить в брак лишь по расчету.А ночь, когда она оказалась в объятиях графа Рэтборна, знаменитого героя наполеоновских войн и не менее знаменитого соблазнителя, Дейрдре и вовсе постаралась выкинуть из памяти...Однако у графа на сей счет, похоже, несколько другое мнение!..Он твердо знает, что эта женщина должна принадлежать ему навеки...
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…