Таинственная Клементина - [4]
— И тебе тоже? — спросила его Брижитт с лукавой улыбкой.
— Конечно, — подтвердил Фергюссон. — Это забавное существо может оказать неоценимые услуги всей династии Джи.
3
Еще прежде, чем распаковать свой единственный чемодан, Присси достала из сумки бювар и принялась за письмо.
«Я устроилась к ним на работу, — быстро писала она. — Теперь мы не увидимся несколько дней. Если я останусь здесь, мне придется постоянно торчать за городом, но, так как они от меня просто в восторге, я сумею выторговать себе некоторые привилегии и воскресные отпуска в том числе. Дом далек от того, чтобы отвечать моим представлениям о комфорте, но мне хотелось бы взглянуть на их городские владения. Вероятно, позднее мне удастся это осуществить. А само семейство! Настоящие феномены! Она сама — обыкновенная девушка, ничего интересного собою не представляет. К тому же, она без ума от своего мужа, что немудрено, учитывая его внешность! Кстати, не пиши мне сюда: через несколько дней я сама сообщу тебе, намерена ли я здесь оставаться».
На лестнице послышался шум шагов. Присси быстро засунула письмо в бювар. Когда вошла Брижитт, она была поглощена разборкой своих вещей.
— Я нужна вам, мадам?
— Присси, ну пожалуйста, не называйте меня «мадам»! Если вы решите остаться с нами, мы должны будем стать подругами.
Брижитт не знала, зачем она это сказала. Разве что оттого, что девушка казалась ей такой маленькой и беззащитной, что напоминала малыша Никки. Может быть, и Фергюссон так же ее воспринимал: в качестве ребенка, нуждавшегося в покровительстве?
Брижитт присела на низкую скамеечку. У них была единственная комната для гостей, но она не сожалела о том, что ее займет Присси. Это грациозное созданье так удачно вписалось в обстановку, что казалось, будто кретоновые шторы, расшитые розами, и пушистый красный ковер были подобраны специально для нее. На секунду у Брижитт возникло ощущение, что она предчувствовала появление девушки, когда обставляла эту комнату, или была знакома с нею всегда… Но почему? «Вероятно, это просто мечтательность, всегда свойственная мне в первые месяцы беременности», — решила молодая женщина.
— Вам нравится здесь? — спросила она Присси, убиравшую одежду в шкаф.
— Она просто божественна; шторы очаровательны и особенно это покрывало из настоящего шелка. Я его потрогала, — наивно прибавила она.
— Это свадебный подарок. Когда оно придет в негодность, мы не сможем его заменить.
— Почему? — спросила Присси, нежно проведя рукой по вышитой в углу монограмме.
— Потому что не можем себе позволить такую роскошь.
— Но ведь ваша семья…
Брижитт холодно взглянула на нее.
— Что вы знаете о моей семье?
— То же, что и все слышали о Темплерах…
— Да уж, к сожалению, о них наслышаны все… — Брижитт снова взглянула на нее и решила, что девушка не держала никакой задней мысли. Она решила переменить тему:
— Муж рассказывал, что у вас есть пожилая тетушка. Вероятно, вы захотите навещать ее по воскресеньям?
Присси посмотрела на нее с благодарностью.
— Это было бы чудесно, миссис Джи!
Брижитт разглядывала маленькое изящное существо, грациозно присевшее на ковер. Каждое ее движение было гармонично. Она была очень хрупкой, с тончайшими щиколотками и запястьями. Точеный профиль и нежная шея. Маленькие руки с тонкими пальцами. Ее лицо было бы некрасивым, если бы ни его выразительность; эти черты невозможно было представить себе неподвижными. «Ей нетрудно завоевать симпатию, — подумала Брижитт. — Может быть, именно притягательность этой личности заставила Фергюссона привезти ее сюда? Так ли это все случайно? Откуда взялось это внезапное желание стать няней? То, что она любит детей, совершенно очевидно, но она могла бы завести своих собственных! Мужчины должны находить ее очень соблазнительной.»
— Пойдемте, я покажу вам детскую. Кстати, как это вам удалось так быстро приручить Никки? У него достаточно трудный характер.
— Ну, до полного доверия еще далеко. Отчего он такой беспокойный? — спросила Присси.
— Не знаю. Он всегда был таким. (Может быть, страх за его будущее, не отпускавший ее во время беременности, так повлиял на него? Сарра, чье рожденье не вызывало такого беспокойства, была гораздо спокойнее.) Но ответьте мне, Присси, — спросила она неожиданно, — почему вас привлекает такая скучная, не требующая никакой квалификации работа?
— Может быть, дело в том, что я просто люблю детей, и у меня самой было очень одинокое детство.
— У меня тоже, — произнесла Брижитт помимо собственного желания.
На секунду они замерли, пристально глядя друг другу в глаза.
— Ну вот, теперь все ясно, — подвела черту Присси.
Ночью, ложась в постель, Фергюссон спросил Брижитт:
— Ну как, предпочла бы ты бриллиантовые сережки моему подарку? — он изо всех сил старался сохранять серьезность.
Брижитт колебалась. Ей ужасно хотелось поделиться с ним тем странным впечатлением, которое произвела на нее Присси, но выражение доверчивости, столь ясно проступившее во взгляде мужа, заставило ее сдержаться: она не осмелилась испортить ему удовольствие от чудесной находки, которой он так по-детски гордился.
— Девушка просто очаровательна, — тепло ответила она.
Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.
Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.
Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.
Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.
Американская писательница Дороти Иден (1912 — 1982) — автор многочисленных бестселлеров, снискавших признание не только у читателей, но и взыскательной литературной критики. Романы Д. Иден переведены на многие языки мира, но пока еще мало известны в нашей стране.В этом романе читатель найдет все: детективную историю о наследстве, семейную хронику — с портретными галереями, старым парком и юной наследницей, очаровательной и несчастной; трагедию с мистикой и безумием и, конечно, романтическую любовь.
В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Юная героиня, художница-нонконформистка, бунтующая против самодовольного мещанства окружающего ее мира, приезжает в Стокгольм, город, хорошо известный тем, что здесь собираются молодые бунтари со всей Европы. Совершенно случайно девушка знакомится с молодым преуспевающим бизнесменом.Казалось бы, между ними нет ничего общего. Ведь он олицетворяет то общество, которое героиня не приемлет.И все же…
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Романтическая любовь белого «индейца» Усака и фермерской дочери Истер сталкивается с суровой реальностью происходящих событий…
Одержимая археологическими раскопками Вики Харвинг не получает места в составе экспедиции. Переодевшись юношей, она все-таки добивается своего… Что из этого получилось, вы узнаете из романа Маргарет Хилтон «Юная Вики».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.