Таежным фарватером - [23]
Дорога не спеша возвращает нас к Иртышу, и мы успеваем дослушать рассказ земляка о здешних оружейниках, хотя, честно говоря, никак не верится поначалу, откуда в старину могли оказаться тут мастера, чьи ружья славились на всю Сибирь. Впрочем, не знает этого и наш спутник. Он только пересказывает то, что услышал сам от сузгунских стариков.
Оказывается, здесь, неподалеку от шумного в старину Тобольска, было немало промысловых селений. Жители иртышского правобережья занимались бондарным делом, выделкой лопат, вязанием рыболовных сетей. А вот Сузгунские юрты славились производством мушкетов, кремневых ружей, тесаков и шпаг. В начале нынешнего века делали и винтовки. Работали, правда, не круглый год. Только по заказам. Замки бельгийской марки покупали на Ирбитской ярмарке. Деревянные ложа выделывали кустари соседних деревень. Сами только сборкой оружия занимались. Однако с появлением тульских винтовок не стало спроса в Сибири на оружие сузгунского изготовления. А ныне нет уж и самих мастеров. Их наследники занялись рыбным промыслом.
— Но скоро, я думаю, многие сузгунцы поменяют свою фамильную рыболовную профессию, — сказал наш проводник. — Как начнется прокладка железной дороги и строительство моста, не удержать директору рыбкомбината людей у причала. Новое дело заманчивей прежнего.
Мы выходим к реке в том месте, где правобережная круча, что тянется от самого Тобольска, обрывается словно отрубленная. И Сузгунский мыс поворачивается своим острием к реке. У наших ног катит Иртыш, над которым будет переброшен железнодорожный мост.
Какой же смелостью должны быть наделены люди, взявшиеся за прокладку перехода через могучий поток! Интересно, кто они — проектировщики тобольского моста?
— Многие. Все из нашего института, — отвечает Игнаков, — И главный инженер проекта с самого начала сказал, что тут придется изрядно повозиться.
— А разве легче проектировать волжские или обские мосты, — спрашиваем мы. — Чем же тут труднее?
— Беда в том, что слишком неудобен левый берег. Он намного ниже правого. Вот Сузгунский мыс на семьдесят метров поднят над водой, а тот берег вдесятеро ниже. Разница! Как сделать подход? Как сравнять берега? Мост — это не горка. Представляете, какую насыпь придется намывать на левобережье?! Да и правый берег тоже не подарок. Размывает его тут река. Осыпи образуются. А с поймой какие трудности! Ширина достигает семисот метров. И это в среднем по водности году. А когда в многоводье разольет, края берегового не видно. Верных шесть километров поперек реки.
Как мы понимаем, единственное, что не особенно заботит проектировщиков, так это иртышское дно. Наш спутник называет его «слабым». Значит, будут ставить виброблочные опоры, как при сооружении саратовского моста. Конечно, здорово, что проектировщики учитывают всякую мелочь. Но неужели их не беспокоит сам Иртыш?
— Река напористая, — соглашается Игнаков. — Вот сейчас каждую секунду мимо нас проносится двенадцать тысяч кубиков воды. Это много. Но мы вгоним эту дюжину тысяч кубиков в небольшое сечение, которое образуется между дамбой и правым берегом.
Как ни стараемся, не можем мы представить будущего моста, что на схемах проектировщиков давно перекинут через могучую реку. Каким он будет? И как его представляет себе один из авторов — старший инженер Игнаков?
— Да, в общем-то, все просто. На левом берегу насыпят дамбу — подъезд к мосту. Трасса железной дороги пересечет пойму, подойдет к Иртышу под прямым углом. Потом по мосту выйдет на правый берег, метрах в сорока от причала, где стоит ваш катер. Затем обогнет Сузгунский мыс — и к Тобольску. Есть вариант, по которому мост может стать железнодорожным и шоссейным одновременно.
Теперь мы уже «видим» тяжело опустившееся правобережное плечо металлического гиганта у подножия Сузгунского мыса. Но когда мост появится здесь наяву? На этот вопрос наш спутник не может ответить ничего, кроме того, что его партия заканчивает проектное задание и одновременно выдает рабочие чертежи строителям. А они уже держат путь к берегам Иртыша.
Рассказ о том, как рождается Тобольский мост, был впечатляющим. Но откуда, с какой стороны придет сюда железная дорога? Наш собеседник обронил в разговоре одну фразу*. «Пока мы тут к Иртышу примериваемся, в Тюмени, наверное, уже первую колею положили». Значит, из Тюмени придет дорога?
— Да, оттуда, — подтверждает он. — Поведут напрямик. Все двести тридцать километров. И я не завидую тюменским проектировщикам. У нас хоть один берег твердый и сухой. А им трассу по сплошной хляби вести. Одно Еланское болото чего стоит! Там, слышал, больше миллиона кубометров торфа выбирать придется. Не шутка! И еще шагать им через реки и речки…
Тюмень — Тобольск. Два самых древних сибирских города будут связаны не только рекой, но и, наконец, железнодорожной колеей. Это любопытно. Так же любопытно, как строки из одной книги, автор которой писал, что развитие Тобольска тормозится из-за отсутствия железной дороги и попасть в город можно летом только пароходом, а зимой — на лошадях. Как вы думаете, когда написана эта книга? В начале века? В тридцатые годы? Ничего подобного! В 1954 году. Вот как быстро стареют книги. И мы, например, совсем не уверены, кому удастся быстрее сделать свое дело: нам закончить вот эти путевые очерки или строителям- проложить железную дорогу от Тюмени до Тобольска.
Имя писателя, журналиста Л. В. Почивалова известно читателям по его выступлениям в прессе, рассказам, повестям, а также по роману «Сезон тропических дождей». Действие этого романа происходит на борту советского научно-исследовательского судна и на землях, к которым оно пристает на своем пути. Рейс судна проходит на фоне всеобщей мировой тревоги перед угрозой войны, эту тревогу отражают и события, происходящие во время рейса. Герои романа — советские ученые, моряки, а также их иностранные коллеги — американцы, входящие в состав экспедиции.
Автор книги хорошо известен читателям по многочисленным публикациям, посвященным подводным исследованиям с помощью легководолазной техники. Без малого 30 лет назад началось увлечение А. А. Рогова подводным спортом. За это время в составе научных экспедиций побывал он на многих морях нашей страны. И каждое море открывало ему свои, неповторимые глубины. Приобщить читателя к познанию подводного мира — основная цель автора книги, достижению которой немало способствуют уникальные подводные снимки.
Имя шведского ученого, писателя и путешественника Георга Даля известно советскому читателю по его книге «В краю мангров», вышедшей в издательстве «Мысль» в 1966 г. Настоящая книга, как и первая, посвящена природе и людям малоисследованных районов земного шара. Тридцать лет прожил Г. Даль в Колумбии, изучал природу и население этой далекой страны. Многие годы он провел среди индейцев энгвера. Книга «Последняя река» представляет собой итог многолетних наблюдений автора за уникальной природой Колумбии, за жизнью и бытом индейцев энгвера.Книга Г.
Книга известного польского экономиста-этнографа Войцеха Дворчика рассказывает о его путешествии по Таити и Французской Полинезии. В доступной и занимательной форме автор излагает сведения научного и политико-экономического характера, перемежая их с историческими экскурсами и описаниями экзотических реалий местной жизни. Отдельная глава содержит историю жизни и творчества Гогена на Таити.
В очерках и эссе, собранных в этой книге, отражены впечатления автора от неоднократного пребывания в Японии, в том числе на ЭКСПО-70, от многочисленных встреч с японскими поэтами, писателями, деятелями культуры, происходившими в разное время в Японии и в Москве.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой увлекательной повести события развертываются на звериных тропах, в таежных селениях, в далеких стойбищах. Романтикой подвига дышат страницы книги, герои которой живут поисками природных кладов сибирской тайги.Автор книги — чешский коммунист, проживший в Советском Союзе около двадцати лет и побывавший во многих его районах, в том числе в Сибири и на Дальнем Востоке.
Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I. Сост. и комм. М. Фоменко. Изд. 2-е, испр. и доп. — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. - 352 с., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XXXVI).Йети, голуб-яван, алмасты — нерешенная загадка снежного человека продолжает будоражить умы…В антологии собраны фантастические произведения о встречах со снежным человеком на пиках Гималаев, в горах Средней Азии и в ледовых просторах Антарктики. Читатель найдет здесь и один из первых рассказов об «отвратительном снежном человеке», и классические рассказы и повести советских фантастов, и сравнительно недавние новеллы и рассказы.Во втором, исправленном и дополненном издании, антология обогатилась пятью рассказами и повестью.
В своей книге неутомимый норвежский исследователь арктических просторов и покоритель Южного полюса Руал Амундсен подробно рассказывает о том, как он стал полярным исследователем. Перед глазами читателя проходят картины его детства, первые походы, дается увлекательное описание всех его замечательных путешествий, в которых жизнь Амундсена неоднократно подвергалась смертельной опасности.Книга интересна и полезна тем, что она вскрывает корни успехов знаменитого полярника, показывает, как продуманно готовился Амундсен к каждому своему путешествию, учитывая и природные особенности намеченной области, и опыт других ученых, и технические возможности своего времени.
Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые…Антология «Громовая стрела» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций забытой палеонтологической фантастики. В книгу вошли произведения российских и советских авторов, впервые изданные в 1910-1940-х гг.