Тачки - 2 - [17]
– Но я не шпион, – сказал Мэтр. – Я всё пытался вам сказать. Я просто ржавый тягач.
Холли первая осознала, что Мэтр говорит правду.
– Финн, он не шутит, – сказала она.
Но Финн и сам уже всё понял.
– Я знаю, – ответил он, уяснив, наконец, что Мэтр не был тайным агентом. Он и вправду был простым грузовичком.
– Ты был прав, Финн, – с грустью сказал Мэтр. – Я просто придурок. И то, что случилось с Маккуином, – это из-за меня.
Финн хотел было возразить, как вдруг дверь башни с часами открылась, и внутрь заехали Грэм и Эйсер. Они сняли с окна закрывавший его кусок ткани. У окна стояла «камера», нацеленная на улицы Лондона.
– Профессор Цундапп хотел, чтобы вы наблюдали гибель Молнии Маккуина из первого ряда, – сказал Грэм Мэтру.
– Он ещё жив? – с надеждой спросил Мэтр.
– Недолго ему осталось, – ответил Эйсер, фокусируя луч «камеры» на дороге рядом с башней – той самой, по которой вскоре должен был проехать Молния Маккуин.
В боксе Маккуина собрался весь Радиатор Спрингс. В Лондон прилетели все: Салли, Фло, Рамон и Сержант. Даже Рэд, пожарный города, тоже был здесь. Все они приехали с одной целью: найти Мэтра и помочь ему. Всё, что им было известно, – это то, что он так и не добрался до дома.
– У Сержанта есть знакомые в британской армии, – сообщил Маккуину Рамон, надеясь, что это его успокоит. Маккуин сильно переживал за лучшего друга, особенно после того как ему послышался голос Мэтра возле трассы, хотя самого Мэтра там не оказалось. Маккуин и не подозревал, что его собственная жизнь висит на ниточке, а Мэтр тоже сильно беспокоится за друга.
– Ты должен собраться, – сказала Маккуину Салли. Но тот никак не находил себе места.
Маккуин уже решил выйти из соревнований, когда в его бокс заехал сэр Майлс Карданвал.
– Я хотел заглянуть и сказать спасибо, – сказал сэр Майлс гонщику. – После Италии я был растоптан – но вдруг ты дал мне ещё один шанс. Мне, наверное, не стоило бы этого говорить, но я надеюсь, что ты сегодня победишь. И покажешь всему миру, что они напрасно обвиняли «Алинол».
Маккуин посмотрел на друзей. Делать нечего, теперь придётся участвовать.
– Этого бы хотел Мэтр, – сказала Салли.
И действительно. Мэтр бы хотел, чтобы Маккуин участвовал в гонке. И через несколько минут Маккуин, полностью настроенный на победу, появился на старте. Это, пожалуй, единственное, что он может сделать для друга. Погнали!
Наверху, в башне с часами, Грэм услышал рёв моторов и улыбнулся.
Гонка уже началась, и первые автомобили стремительно приближались к башне. Уже скоро они проедут прямо под головорезами профессора с их смертоносной «камерой».
– Ага, едут! – вдруг крикнул Грэм. Он подал напряжение на «камеру», выставил в настройках полную мощность и направил её на Маккуина.
Глава 19
Мэтр прикрыл фары. Он не мог смотреть, как будут уничтожать его друга. Финн и Холли ничем не могли помочь. Они смотрели, как Грэм нажимал на кнопку.
Но Маккуин проскочил мимо башни целым и невредимым. Он даже скорости не сбросил!
Грэм и Эйсер были потрясены. В ту же минуту с ними по рации связался профессор:
– Что случилось?
– Ты всё сломал, – сказал Эйсер Грэму.
Тот слушал профессора Цундаппа по рации.
– Понимаю, – сказал Грэм. – Да, сэр.
– Что он сказал? – нетерпеливо спросил Эйсер.
– Следуем плану «б», – ответил Грэм, и они оба поехали к выходу.
– Что за план «б»? – спросил Мэтр.
Грэм бросил взгляд на Мэтра, зло рассмеялся и сказал:
– Подложим бомбу в бокс Маккуина.
– В следующий раз, когда он остановится и скажет своё знаменитое «Ка-чоу», получится «бабах», – добавил Эйсер.
– Вёдра помойные, – пробормотал Мэтр со злостью и отчаянием. – Жаль привязали, не то Маккуина бы я спас!
И снова компьютер Мэтра распознал его слова по-своему:
– Готовлю боеприпасы, – и выпустил стволы орудий.
Бандиты засмеялись и уехали. Но тут Мэтр обратил внимание, что стволы оружия, вращаясь, перетирают ремни, которыми он был привязан.
– Боеприпасы! Боеприпасы! – взволнованно крикнул Мэтр. Трюк сработал. Орудия перетёрли ремни, и Мэтр начал падать на вращающиеся шестерёнки.
Он проворно замахнулся буксировочным крюком, зацепился за трубу и, перелетев к двери, с шумом приземлился.
– Надо вас освободить, чтобы вы спасли Молнию Маккуина, – сказал он, с отчаянием глядя на Холли и Финна.
– Нет времени! – ответил Финн. – Ты должен действовать сам. Мы выберемся.
Холли произнесла:
– Пора тебе получить ещё немного вмятин!
Мэтр улыбнулся Холли и стремительно поехал прочь.
– Так мы выберемся? – спросила Финна Холли.
Финн лишь вздохнул:
– Скажи я правду, он бы не уехал.
Они смотрели на механизм, который сдвинулся на одно деление и вот-вот должен был их расплющить.
– Нас убьют часы. Поговорка «ваше время вышло» заиграла новыми красками.
Это навело Холли на мысль. Она выстрелила сквозь шестерёнки, целясь в зубчатую передачу.
– Что ты делаешь? – спросил Финн, наблюдая за фонтаном искр.
– Пытаюсь повернуть время вспять, – ответила она. – Если получится изменить полярность...
Она сосредоточилась и выстрелила снова, на этот раз попала. Часы вздрогнули и остановились. Шестерёнки закрутились в обратную сторону, отдаляясь от Финна и Холли.
– Соображаешь! – Финн был впечатлён.
Мерида – принцесса. Казалось бы, у принцессы должно быть всё, о чём только можно мечтать, однако у Мериды нет кое-чего самого важного – свободы. Её мама – королева Элинор – хочет сделать из дочери образцовую наследницу трона, но девушку интересуют лишь скачки по лесу, лук со стрелами да ветер, развевающий её волосы. Всё становится совсем плохо, когда мать решает подобрать Мериде жениха и созывает представителей всех кланов на состязание за руку принцессы. И тогда загнанная в угол Мерида решается на отчаянный шаг – попросить у странной ведьмы зелье, чтобы изменить свою маму и заодно – собственную судьбу.
Тиана – молодая и талантливая девушка – работает и день и ночь! Всё потому, что у неё есть мечта – открыть собственный ресторан. Но однажды случается нечто просто невероятное. Тиана встречает лягушку – заколдованного принца. Что ж, может быть, если она поможет ему, у неё появится шанс исполнить свою мечту? Но только в сказках всё идет по плану, и поцелуй принцессы снимает чары, а реальная жизнь таит много сюрпризов. И теперь Тиане предстоит понять, что, возможно, для исполнения мечты помимо упорного труда нужно кое-что ещё...
Пираты капитана Барбоссы, обреченные проклятием вечно бороздить моря, похитили дочь губернатора Элизабет Свон. Чтобы вырвать возлюбленную из лап головорезов-мертвецов, храбрый юный кузнец по имени Уилл Тернер заключает сделку со знаменитым сорвиголовой Джеком Воробьем, который томится в тюрьме в ожидании казни. В обмен на свою свободу Джек поможет Уиллу догнать "Черную жемчужину", на которой ходит проклятая команда, и освободить пленницу. К тому же Воробей не прочь напомнить подлому Барбоссе, что за ним должок, и теперь пришло время платить по счетам... Внутри книги 8 страниц с кадрами из фильма.
Среди моряков издавна ходили легенды, что в темной пучине, на самом дне, обитает морской дьявол, известный под именем Дэви Джонс. Он ходит на зловещем «Летучем голландце», и вся его команда – призраки... А сердце Джонса хранится в сундуке, зарытом на далеком острове. К несчастью для прославленного пирата Джека Воробья, эти байки оказались правдой. Много лет назад Джек заключил с Дэви Джонсом сделку, и теперь ему предстоит стать одним из матросов на борту «Летучего голландца». Но отчаянный морской разбойник не привык сдаваться без боя.
Рапунцель всю жизнь провела в башне, общаясь только с одним человеком – Матушкой Готель. Флин Райдер всю жизнь только и делал, что мотался по миру и убегал от стражников. Однажды их пути встретились, и теперь Флин должен отвести Рапунцель в королевство, чтобы она посмотрела на загадочные огни, что каждый год появляются в небе в день её рождения. Их ждёт большое приключение, в котором Рапунцель узнает, кого ей на самом деле стоило бояться, а Флин наконец найдёт свою настоящую мечту.
Вольт был героем популярного телешоу, в котором он с хозяйкой – девочкой Пэнни – побеждал злодеев как суперпёс. Он искренне верил во всё, что с ним происходило, и даже не догадывался, что приключения написаны сценаристами, а его суперсилы – результат технических спецэффектов, пока в один ужасный день случайно не оказался в Нью-Йорке – за сотни километров от Пэнни. Теперь Вольту предстоит совершить невероятное путешествие через всю страну в компании недружелюбной уличной кошки и хомяка-сорвиголовы, чтобы понять: семья и друзья гораздо важнее головокружительных приключений и борьбы с преступностью.
Увлекательные приключения Артура и его друзей, среди которых есть удивительные существа – бокс-тролли, покорили сердца детей сначала в Англии, а потом и во всем мире.Поразительные иллюстрации делают эту веселую, забавную книгу прекрасным подарком для вашего ребенка.
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У Анны никогда не было настоящего весёлого дня рождения, и теперь Эльза собирается это исправить – она несколько недель готовит для сестры потрясающую вечеринку-сюрприз! Ей помогают Кристоф, Свен и Олаф, а также все жители Эренделла. Когда наступает заветный день, оказывается, что королева перетрудилась и слегка простыла. Она и предположить не могла, к каким невероятным последствиям это может привести!
Из-за нападения барракуды рыбка-клоун Марлин потерял почти всю свою семью. У него остался лишь один сын – Немо. Теперь Марлин боится всего на свете, в то время как юный Немо жаждет узнать мир. В итоге Немо случайно ловят дайверы, и он попадает в аквариум в забавную компанию домашних тропических рыбок. Теперь Марлину необходимо совершить отчаянное путешествие на другой конец океана, чтобы найти сына, а поможет ему в этом новая знакомая - очень необычная рыбка Дори...
Приближается первое Рождество, которое Анна и Эльза смогут наконец отметить вместе! Девушки хотят порадовать жителей королевства великолепной вечеринкой, но те предпочитают провести Сочельник в кругу близких, соблюдая семейные традиции. Сюрприз не удался, но снеговичок Олаф не готов сдаться! Он решает найти для Анны и Эльзы самую лучшую праздничную традицию. Однако это оказывается совсем не так просто, как он ожидал.
Анна почти всю жизнь провела в замке за закрытыми дверями, и вот в один день весь её мир перевернулся с ног на голову! Теперь ей нужно спасти королевство от внезапно налетевшей посреди лета стужи! Объединившись с ледорубом Кристофом, его оленем Свеном и очаровательным снеговичком Олафом, она отправляется на поиски сбежавшей сестры Эльзы, коротая оказалась могущественной волшебницей и случайно… заморозила Эренделл!