Тачки - 2 - [11]
Быстрым движением Финн развернулся к самолёту, потащив за собой Мэтра.
– Спасибо, дружище! – поблагодарил Финн Сидли.
– Не вопрос! – ответил тот. Он опустил дверь багажного отсека, чтобы Мэтр и Финн поднялись на борт. Внутри ждала Холли.
Мэтр расплылся в улыбке:
– Гвоздь мне в шину! Ты смотри – это ж моя воображаемая подружка!
Тем временем в своём номере отеля Маккуин обнаружил прощальную записку Мэтра. Гвидо, Луиджи, Сержант и Филмор столпились вокруг гонщика, пока тот силился разобрать почерк Мэтра:
«Не хочу, чтобы ты из-за меня проиграл. Докажи всему миру то, что я и так знаю: ты лучший гонщик на всём белом свете. Твой лучший друг, Мэтр».
Маккуин передал записку Луиджи и на миг отвернулся. Его охватили смешанные чувства.
– Я ведь не хотел, чтобы он уехал, – сказал он сам себе. – Что ж, во всяком случае, я знаю, что он дома и что с ним всё будет в порядке.
Но Мэтр вовсе не летел домой регулярным авиарейсом. В небе над Токио Мэтр набирал высоту на борту Сидли – суперскоростного, высокотехнологичного невозмутимого британского самолёта-шпиона.
– Ребят, вы не в курсе, это прямой до Радиатора Спрингс? – спросил Мэтр у Финна и Холли.
Электронный сканер Холли определил, куда американский агент прикрепил своё устройство. Из её ноутбука вытянулась автоматическая рука и вытащила его из-под заднего бампера Мэтра.
– Ай! – вскрикнул Мэтр. – Опять ходовую прихватило. Доктору, что ли, показаться?
Тут Мэтр вспомнил об этикете.
– Дайте-ка я вас познакомлю. Это вот Финн Мак-что-то-там. Он в аэропорту работает, уж не знаю, кем, но спец высший класс! Финн, а это моя подружка. – Мэтр повернулся к Холли. – Кстати, а как тебя звать?
Холли ответила, не отвлекаясь от ноутбука:
– Делюкс. Холли Делюкс.
Мэтр повернулся к Финну и продолжил:
– Она Делюкс. Холли...
Вдруг Холли развернула на весь экран фотографию.
– Наконец-то, – сказал Финн, которому не терпелось узнать, какую информацию передал американский агент. – Пора выяснить, кто за всем этим стоит.
Между Холли и Мэтром появилась голограмма с изображением фрагмента автомобильного двигателя.
– Мэтр, что это? – спросил Финн.
Мэтр посмотрел на изображение и пожал плечами:
– Это? Знамо дело. Худший движок на свете. Старый алюминиевый V8, там электрическая система и болты с резьбой Уитворта, – Мэтр объяснил, что снять такой болт – всегда большая проблема. Каждый толковый механик это знает.
– Чей это двигатель? – спросил Финн.
– По картинке-то не понять, – ответил Мэтр.
Холли уставилась на Мэтра.
– Но ведь это вы фотографировали! – Она осеклась, взглянув на Финна, и добавила: – Ах да. Хороший шпион радуется любой фотографии, а потом уносит багажник, пока жив.
– Так вы что, шпионы, что ли?! – оторопел Мэтр.
Финн повернулся к Холли:
– Вы обещали фотографию автомобиля, который руководит преступной организацией, а не просто двигателя!
Холли тщетно пыталась выудить побольше информации с устройства, но, кроме единственной фотографии, там ничего не было.
– Такой двигатель может стоять у бессчётного числа машин, – Финн размышлял вслух. – Эта фотография абсолютно бесполезна. Тупик. Я крайне недоволен.
– Зато он, видать, доволен, – заметил Мэтр.
Финн начинал злиться.
– Вы о ком?
– Да вот об этом драндулете, – Мэтр присмотрелся к изображению. – Ишь как все детальки заменил – тут же всё оригиналы! Такие днём с огнём не сыщешь.
– Редкие детали, – сказала Холли Финну. – Их можно отследить.
– Отличная работа, Мэтр! – воскликнул Финн. – Сам бы я ни за что этого не заметил. Я знаю одного подпольного торговца в Париже. Он, конечно, подозрительный тип, но кроме него, ни одно авто в мире не сможет нам сказать, чей это двигатель. Мэтр, вы не против стать частью неофициальной опергруппы?
Мэтр отвечал с сомнением:
– Ла-адно. Но вы же в курсе, что я просто тягач, да?
– Ну да. А я просто менеджер по импортным закупкам! – Финн подмигнул Мэтру и Холли. Затем скомандовал Сидли: – В Париж, сан ритар! [безотлагательно (фр.)]
– Не, я про доктора говорил, при чём тут санитар? – не понял Мэтр. А затем добавил: – А знаете, мне всегда хотелось стать шпионом.
Глава 13
Набрав высоту, Сидли спросил Финна:
– Форсированный режим, сэр?
– А есть варианты? – ответил Финн.
Самолёт резко рванул вперёд, и уже через несколько часов под ними показался Париж.
По приземлении Мэтр старался не отставать от Финна и Холли, которые ехали дворами и переулками к контакту Финна. Как ни хотелось Мэтру увидеть все знаменитые достопримечательности, он всё же старался не упустить агентов из виду. Дело-то серьёзное!
Вскоре они попали на рынок и оказались в водовороте машин, лепечущих по-французски. Казалось, каждая хочет что-то продать.
Вдруг некое шаткое авто о трёх колёсах посмотрело на троицу и заметило Финна.
Тумбер держал лавку по продаже запчастей. Он был жёстким и неуступчивым торговцем. Помимо основной работы, он также снабжал Финна полезной информацией. Но ему не хотелось, чтобы его знакомые и клиенты знали о том, что он связан с представителями власти. И, увидев Финна в компании тягача, он вдавил газ в пол и был таков.
Финн всё же его настиг.
– Мэтр! Этот парень припарковался вторым рядом. Ты знаешь, что делать.
Мерида – принцесса. Казалось бы, у принцессы должно быть всё, о чём только можно мечтать, однако у Мериды нет кое-чего самого важного – свободы. Её мама – королева Элинор – хочет сделать из дочери образцовую наследницу трона, но девушку интересуют лишь скачки по лесу, лук со стрелами да ветер, развевающий её волосы. Всё становится совсем плохо, когда мать решает подобрать Мериде жениха и созывает представителей всех кланов на состязание за руку принцессы. И тогда загнанная в угол Мерида решается на отчаянный шаг – попросить у странной ведьмы зелье, чтобы изменить свою маму и заодно – собственную судьбу.
Тиана – молодая и талантливая девушка – работает и день и ночь! Всё потому, что у неё есть мечта – открыть собственный ресторан. Но однажды случается нечто просто невероятное. Тиана встречает лягушку – заколдованного принца. Что ж, может быть, если она поможет ему, у неё появится шанс исполнить свою мечту? Но только в сказках всё идет по плану, и поцелуй принцессы снимает чары, а реальная жизнь таит много сюрпризов. И теперь Тиане предстоит понять, что, возможно, для исполнения мечты помимо упорного труда нужно кое-что ещё...
Пираты капитана Барбоссы, обреченные проклятием вечно бороздить моря, похитили дочь губернатора Элизабет Свон. Чтобы вырвать возлюбленную из лап головорезов-мертвецов, храбрый юный кузнец по имени Уилл Тернер заключает сделку со знаменитым сорвиголовой Джеком Воробьем, который томится в тюрьме в ожидании казни. В обмен на свою свободу Джек поможет Уиллу догнать "Черную жемчужину", на которой ходит проклятая команда, и освободить пленницу. К тому же Воробей не прочь напомнить подлому Барбоссе, что за ним должок, и теперь пришло время платить по счетам... Внутри книги 8 страниц с кадрами из фильма.
Среди моряков издавна ходили легенды, что в темной пучине, на самом дне, обитает морской дьявол, известный под именем Дэви Джонс. Он ходит на зловещем «Летучем голландце», и вся его команда – призраки... А сердце Джонса хранится в сундуке, зарытом на далеком острове. К несчастью для прославленного пирата Джека Воробья, эти байки оказались правдой. Много лет назад Джек заключил с Дэви Джонсом сделку, и теперь ему предстоит стать одним из матросов на борту «Летучего голландца». Но отчаянный морской разбойник не привык сдаваться без боя.
Рапунцель всю жизнь провела в башне, общаясь только с одним человеком – Матушкой Готель. Флин Райдер всю жизнь только и делал, что мотался по миру и убегал от стражников. Однажды их пути встретились, и теперь Флин должен отвести Рапунцель в королевство, чтобы она посмотрела на загадочные огни, что каждый год появляются в небе в день её рождения. Их ждёт большое приключение, в котором Рапунцель узнает, кого ей на самом деле стоило бояться, а Флин наконец найдёт свою настоящую мечту.
Вольт был героем популярного телешоу, в котором он с хозяйкой – девочкой Пэнни – побеждал злодеев как суперпёс. Он искренне верил во всё, что с ним происходило, и даже не догадывался, что приключения написаны сценаристами, а его суперсилы – результат технических спецэффектов, пока в один ужасный день случайно не оказался в Нью-Йорке – за сотни километров от Пэнни. Теперь Вольту предстоит совершить невероятное путешествие через всю страну в компании недружелюбной уличной кошки и хомяка-сорвиголовы, чтобы понять: семья и друзья гораздо важнее головокружительных приключений и борьбы с преступностью.
Увлекательные приключения Артура и его друзей, среди которых есть удивительные существа – бокс-тролли, покорили сердца детей сначала в Англии, а потом и во всем мире.Поразительные иллюстрации делают эту веселую, забавную книгу прекрасным подарком для вашего ребенка.
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У Анны никогда не было настоящего весёлого дня рождения, и теперь Эльза собирается это исправить – она несколько недель готовит для сестры потрясающую вечеринку-сюрприз! Ей помогают Кристоф, Свен и Олаф, а также все жители Эренделла. Когда наступает заветный день, оказывается, что королева перетрудилась и слегка простыла. Она и предположить не могла, к каким невероятным последствиям это может привести!
Из-за нападения барракуды рыбка-клоун Марлин потерял почти всю свою семью. У него остался лишь один сын – Немо. Теперь Марлин боится всего на свете, в то время как юный Немо жаждет узнать мир. В итоге Немо случайно ловят дайверы, и он попадает в аквариум в забавную компанию домашних тропических рыбок. Теперь Марлину необходимо совершить отчаянное путешествие на другой конец океана, чтобы найти сына, а поможет ему в этом новая знакомая - очень необычная рыбка Дори...
Приближается первое Рождество, которое Анна и Эльза смогут наконец отметить вместе! Девушки хотят порадовать жителей королевства великолепной вечеринкой, но те предпочитают провести Сочельник в кругу близких, соблюдая семейные традиции. Сюрприз не удался, но снеговичок Олаф не готов сдаться! Он решает найти для Анны и Эльзы самую лучшую праздничную традицию. Однако это оказывается совсем не так просто, как он ожидал.
Анна почти всю жизнь провела в замке за закрытыми дверями, и вот в один день весь её мир перевернулся с ног на голову! Теперь ей нужно спасти королевство от внезапно налетевшей посреди лета стужи! Объединившись с ледорубом Кристофом, его оленем Свеном и очаровательным снеговичком Олафом, она отправляется на поиски сбежавшей сестры Эльзы, коротая оказалась могущественной волшебницей и случайно… заморозила Эренделл!