Табу - [121]

Шрифт
Интервал

Потом она попыталась представить себе деревню, в которую они направлялись, и задалась вопросом, что может их там ожидать. Только вчера они с Дэниелом шутили по поводу того, что без пистолета чувствуют себя голыми. Между прочим, Дэниел в полном смысле слова страдал из-за отсутствия оружия, поскольку, являясь действующим агентом ФБР, носил при себе пушку на протяжении тридцати лет, а старые привычки, как известно, умирают с трудом. Впрочем, сейчас он, наверное, уже в Америке и может снова надеть кобуру.

Что же касается Рейли, то ей придется обходиться интуицией. «Ваше главное оружие — интуиция!» — имел обыкновение говорить Дэниел слушателям академии — будущим следователям и экспертам, и они затвердили эти слова словно мантру. Тем не менее, подумала Рейли, небольшой револьвер 38-го калибра был бы отличным дополнением к этой самой интуиции.

— О чем думаете?

Рейли, услышав голос Криса, вздрогнула от неожиданности, поскольку, углубившись в собственные мысли, совершенно забыла о его присутствии.

— О том, что сказал Дэниел перед отъездом.

— Готов спорить, что вы предпочли бы сейчас видеть его на моем месте, — заметил детектив.

— На самом деле нет.

Крис с удивлением покосился на нее.

— Только не поймите меня неправильно, — быстро заговорила Рейли, развивая свою мысль. — Он прекрасный ученый и следователь, даже, я бы сказала, лучший, и рядом с ним чувствуешь себя очень уверенно. Но… — Тут она сделала паузу и со значением посмотрела на своего спутника. — Это дело по большому счету наше с вами, Крис, и больше ничье. Мы его начали, довели до нынешней стадии и так или иначе должны закончить. — Рейли по обыкновению закусила губу, вновь задаваясь вопросом, что ждет их в деревне. Помимо страха за отца, она испытывала опасения относительно того, способна ли встретиться лицом к лицу с Джесс. Ей все время казалось, что она к этому не готова.

Крис мгновенно посерьезнел, словно прочитав ее мысли.

— Если поймем, что дело серьезное, можем вызвать поддержку.

— Согласна, — сказала Рейли с коротким нервным смешком. — И тогда на месте событий в мгновение ока появится бравый грейстоунсский спецназ.

Крис хмыкнул:

— Не совсем так, конечно, но в Брее, что неподалеку, находится довольно крупный полицейский участок. Да и Кеннеди знает, куда мы направляемся, — я обещал держать его в курсе событий. Так что если мы ее найдем и обстановка начнет выходить из-под контроля, то…

— Что-то я сомневаюсь, что все пройдет так гладко, как это вам, возможно, представляется, — сказала Рейли.

— Что вы имеете в виду?

— Посудите сами, Крис, — начала она. — Не желая выглядеть в ваших глазах негативисткой, беру тем не менее на себя смелость утверждать, что Джесс контролировала это дело с самого начала. Все улики, позволявшие вращаться колесам расследования, мы получили, так сказать, из ее рук. Да что там говорить — она и сейчас все контролирует.

Крис вздохнул:

— Стало быть, она ждет нас, и даже если мы ее найдем…

— Игра будет продолжаться исключительно по ее правилам.

Крис нажал на акселератор, чтобы обогнать дымивший им в лицо выхлопом большой грузовик.

— Но что прикажете делать при таком раскладе, как говорится, в полевых условиях?

— То, о чем говорил Дэниел перед отъездом, — мрачно произнесла Рейли. — Попытаться навязать ей свои правила. А для этого нам потребуется основательно напрячь мозги. Очень основательно.



Через некоторое время Крис свернул с главного шоссе на пригородную дорогу, ведшую к деревне Грейстоунс.

— Должно быть, вы хорошо знаете это место, раз узнали его на старой фотографии, — сказала Рейли.

— Мне нравилось ездить туда с отцом, — признался Крис. — Он вырос в Эннискерри, расположенной дальше по шоссе, чуть в стороне от моря, и возил меня в Грейстоунс чуть ли не каждый уик-энд, если, конечно, стояла хорошая погода.

— Значит, вы любите рыбачить? Удивительное дело: вы столько говорили о моей любви к серфингу, но ни словом не обмолвились о своей страсти к рыбалке.

— Вообще-то я не люблю ловить рыбу, — ответил Крис. — Но мой старик любил. Мне же просто нравилось быть с ним рядом.

— Похоже, вы не ездили в Грейстоунс уже довольно давно, — предположила Рейли.

— Это правда, — тихо сказал Крис. — Когда приезжали сюда в последний раз, отец уже был серьезно болен, так что мы тогда даже не рыбачили. Просто сидели на лавочке в гавани и любовались видами. А через несколько недель он умер.

— Мне очень жаль, извините…

— Все нормально. Вы же о деревне говорили? А у меня остались о ней самые лучшие воспоминания.

— Ну а какая она — эта ваша Грейстоунс?

— Сильно изменилась со времен моего детства. Сейчас там понастроили множество новых домов.

— Вероятно, то же самое можно сказать и об остальном мире…

— Вероятно. Но что интересно, с некоторых пор Грейстоунс стала настоящей Меккой для туристов, поскольку район старой застройки и прелестную старую гавань при реконструкции не тронули. Там до сих пор качаются на прибойной волне рыбацкие лодки и открывается чудесный вид на морской простор. Больше того — сейчас там строят эллинги и пристань для яхт.

— Вы нарисовали воистину идиллическую картину.

— Она такая и есть, — подтвердил Крис. — Между прочим, довольно много состоятельных дублинских обывателей, особенно из тех, кто стремится к спокойной жизни в живописном месте, уже перебрались туда на постоянное жительство.


Рекомендуем почитать
Блондинка 23-х лет…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убийство в купе экспресса

Произведение Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. автор прослужил долгие годы в полиции.


Царствие благодати

В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…


Голливудский участок

Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…


Преступления могло не быть!

Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.


Безмолвные женщины

У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.