Табу - [115]
Этого ему хотелось меньше всего, и он уже начал сожалеть о том, что продлил ей доступ к документам следственной группы, рассматривая это как решение, совершенное под воздействием момента, совершенно непрофессиональное и непродуманное. С другой стороны, нельзя сбрасывать со счетов ее беспокойство о судьбе отца, а также недвусмысленный намек на то, что он сам ходит по ниточке, отказываясь поставить начальство в известность о своих проблемах со здоровьем. Все эти факторы, несомненно, повлияли на его решение.
Ему хотелось одного: чтобы она наконец появилась на совещании и оспорила ряд обвинений, отведя в сторону поток начальственного гнева, который О’Брайан обрушил на них с Кеннеди.
— Господь Вседержитель! Пресса и без того рвет нас на куски за неспособность схватить «табу-убийцу»; вы же, как будто этого мало, имеете наглость докладывать мне, что в это дело напрямую вовлечен один из наших сотрудников!
— Ну, не совсем чтобы из «наших», — самодовольно вставил Горман, и Крис понял, что старик мысленно пустился в пляс, узнав из доклада детективов о новом повороте в развитии событий. — Я с самого начала говорил, что Стил нельзя доверять. Одни ее методы чего стоят…
— Прекратите, Горман, — одернул главного эксперта Кеннеди, и Крис с удивлением посмотрел на него. Хотя Кеннеди со временем изменил свое мнение относительно Рейли и стал относиться к ней уважительно, но, узнав о возможной причастности к убийствам ее младшей сестры, детектив настолько распалился, что не приходилось сомневаться в его резко отрицательном отношении к дальнейшему сотрудничеству с Рейли. — Ее проницательность и удивительные открытия на грани прозрения позволили нам продвинуться в расследовании этого дела гораздо дальше, чем это произошло бы при вашем участии.
— Ну, это еще надо доказать! — вспылил Горман. — Что же касается ее так называемых прозрений, то сейчас вполне уместен вопрос: не являются ли они самыми обыкновенными выдумками, направленными на то, чтобы сбить нас со следа? Откуда нам знать — может, Стил сама по колено во всем этом дерьме и просто прикрывает свою задницу?
— Ради Бога, Горман! Посмотрите ее личное дело. Там имеется вся необходимая информация о родственниках! — воскликнул Крис. — И если инцидент с сестрой не стал поводом для высшего руководства отказаться от ее услуг, то почему мы должны идти дальше его, списывая Рейли со счетов, да еще и выдвигая против нее абсурдные обвинения? — добавил детектив, посмотрев на О’Брайана.
О’Брайан встретился с ним взглядом.
— Честно говоря, когда я узнал о сложившейся ситуации, моим первым побуждением было отнестись к ней именно так, как ее расценивает Джек. Впрочем, не могу не признать, что был в курсе семейных проблем Стил еще до того, как она пришла в ОСЭГ. Разница, однако, заключается в том, что тогда ее сестра сидела под замком за тысячи миль отсюда.
— Она действительно находилась в заключении и была выпущена из тюрьмы на основании закона о досрочном освобождении лишь полгода назад, — сказал Дэниел Форрест, чтобы окончательно прояснить ситуацию. До этого момента профилировщик хранил полное молчание, и Крис, поглядывая на него, задавался вопросом, простила ли Рейли его за то, что он держал ее в неведении относительно освобождения Джесс.
— Так что же вы все-таки об этом думаете, Форрест? — осведомился инспектор. — Вы у нас эксперт по такого рода проблемам, и мне бы хотелось знать, насколько велика вероятность прямого участия ее сестры в этом ужасном деле.
— Боюсь, очень велика. Джессика Стил относится к типу так называемых классических социопатов, а те особенности ее психики, о которых я знаю, не говоря уже о трагедии в семействе Стил, свидетельствуют о том, что ей не составляет труда прибегнуть к насилию. Эти сведения плюс свидетельства с мест преступлений дают мне все основания полагать, что скорее всего за совершенными в Дублине убийствами стоит именно она.
— Но почему она убивает людей? — вскричал инспектор. — И как ей, бывшей заключенной, удалось перебраться в нашу страну? Вот что меня интересует больше всего, хотя я понимаю, что последний вопрос следует переадресовать парням из соответствующих служб в Штатах.
Горман покачал головой:
— Никак не могу понять, о чем мы здесь все толкуем. Я вот заглянул в файлы и пришел к выводу, что у нас нет ни единого свидетельства, которое поддерживало бы версию мистера Форреста о причастности к этим убийствам сестры мисс Стил. Скорее улики говорят о наличии серьезного конфликта между сестрами, и это обстоятельство лишь искажает общую картину и мешает нам сосредоточиться на поимке настоящего убийцы.
Крис промолчал, подумав, что в рассуждениях Гормана имеется-таки рациональное зерно. Старик прав в том, что некоторые отдельно взятые свидетельства, а именно: следы проникновения в квартиру Рейли и в лабораторию ОСЭГ, а также обнаруженный на лестничной площадке светлый волос, — не являются, по сути, уликами, подтверждающими причастность Джессики Стил к убийствам, и вполне могут указывать на разногласия в семействе Стил, не имеющие ничего общего с расследуемым ими делом. Возможно, следственная группа со временем пришла бы именно к такому выводу, если бы не вмешательство Дэниела Форреста, взваливавшего всю вину на Джесс.
На оперативной работе не соскучишься, это майор Вершинин знает точно. Похищение маленькой девочки или двойное убийство бизнесменов — настойчивый и внимательный оперативник раскроет любое преступление. Однако подозрительный несчастный случай с талантливым гитаристом начинающей рок-группы ставит Вершинина в тупик. Похоже, музыкант настроил против себя всех знакомых — значит, к гибели парня причастен кто-то из них. А может быть, это сговор? Однако вскоре и других участников группы начинают преследовать несчастья: дорожные аварии, удар током… Кто же задался целью уничтожить группу?
Во все времена среди тысяч обычных людей едва ли можно было отыскать хотя бы одного человека, обладающего паранормальными способностями. Но в конце двадцатого века, в годы перестройки, вдруг обнаружилось, что на свет все чаще стали появляться дети, от рождения наделенные сверхъестественными, поистине магическими силами. Ученые назвали этих чудо-детей «дети индиго».Герой романа «Проклятие Клеопатры» капитан УГРО Глеб Панов приезжает в поместье миллиардера Никандрова с надеждой, распутав обстоятельства таинственного похищения его пасынка, получить щедрый гонорар от благодарного отчима.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведение Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. автор прослужил долгие годы в полиции.
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.