Та, которая покупает - [17]

Шрифт
Интервал

— Сборище злобных, лицемерных идиотов! — заклеймила она их.

Уэсли с облегчением подумала: «Хорошо, значит, она все-таки не совсем слепая и понимает, что происходит». Она смеялась вместе с Ланой. Это немного скрасило резко неприятное впечатление от вечеринки, где она чувствовала себя не в своей тарелке.

Отчасти поэтому она и решила отправиться с Ланой на Виньярд. Она начинала чувствовать, что между ними завязываются настоящие дружеские отношения. Им было плевать на злобных, лицемерных идиотов из высшего общества. К тому же она узнает подругу еще лучше, потому что вечеринку, на которую они отправились, устраивала семья Ланы. Конечно, Уэсли никогда раньше не бывала на Мартас-Внньярд и теперь сгорала от нетерпения там очутиться, даже несмотря на то, что от лета остались практически одни воспоминания, а воздух стал холодным и промозглым. Она хотела своими глазами увидеть, чем всех так притягивало это место. Она все ждала, что перед ее глазами начнут разыгрываться драмы с расово-классовыми сюжетами из романов Дороти Уэст.

Долго ждать ей не пришлось.

Как только они подъехали к стоянке в Вудс-Хоуле, в Фалмуте, Лана стала отмечать знакомые лица: билетера, работника автостоянки, пассажиров, покупающих билеты до острова. Лана быстро представляла Уэсли, если вспоминала, и извинялась, если забывала это сделать.

Туристов на пароме было немного. Лана не преминула отметить это с каким-то особенным ликованием, и Уэсли начинала понимать. Очевидно, люди, чьим семьям принадлежали здесь дома на протяжении нескольких поколений или просто нескольких лет, стремились обнародовать этот факт в истинной новоанглийской манере, а именно не замечали тех, кто не владел столь завидной недвижимостью. Уэсли страшно удивилась и очень смутилась, когда маленькая черная женщина, поднимавшаяся на паром перед ней, даже не улыбнулась в ответ на ее приветствие.

Она попыталась обсудить этот случай с Ланой, но та лишь ответила, что все это — плод больного воображение. Как бы там ни было, вот Лана стояла и радостно чирикала с очередной длинноволосой, почти белокожей дебютанткой и искусно игнорировала Уэсли.

«Значит, всему виной мое больное воображение. Что ж, хорошо», — вздохнула Уэсли. Она знала, что ей лучше не присоединяться к их беседе; знакомство не обещало теплого общения. Она оглянулась на пассажиров парома: казалось, все вокруг знали друг друга — все, кроме нее.

«Опять не в своей тарелке. Могла бы уже привыкнуть или попробовать играть по их правилам, — подумала Уэсли. — Немного улыбнуться, радостно поздороваться и втереться в их круг, возможно. — Она посмотрела за борт парома. — Хоть в воду прыгай. — Девушка мысленно рассмеялась. — Нет уж. Я еще некоторое время похожу неприкаянной. Посмотрим, что из этого выйдет. — Она улыбнулась, глядя на покачивающиеся волны. — Вот и у меня уже появились друзья!»

Самоуверенная девица, с которой говорила Лана, тоже принадлежала к братству насквозь фальшивых пустышек. По крайней мере Уэсли сделала такой вывод из обрывков их разговора. Лана как зачарованная смотрела на обручальное кольцо с огромным бриллиантом, которое с гордостью демонстрировала эта нахалка.

— Я просто не могла снова ему отказать, — захлебывалась от восторга девица, а ее кольцо так и сверкало на солнце. — Мамочка бы меня убила. Ты же ее знаешь. Обзавестись детьми нужно до тридцати лет: только так еще можно успеть вернуться в нормальную форму. — После этой фразы она зашлась деланным смехом, так что на нее обернулись все стоявшие рядом. Лана как помешанная засмеялась ей в унисон. — И конечно, я собираюсь уйти с работы. Он просто не позволит своей жене работать.

Уэсли просто диву давалась, как все происходящее напоминало комедию положений. Она отвернулась и посмотрела на океан. Какой прекрасный день, лето было на исходе, небо украшали лишь несколько прозрачных облаков. Вода выглядела мирно и притягательно, хотя девушка прекрасно понимала, она должна быть по крайней мере в два раза холоднее соленого воздуха. В последний раз она каталась на лодке с Майклом на озере Мичиган. Нахлынувшее воспоминание стало для нее полной неожиданностью. «Я не думала о нем уже несколько недель», — вдруг осознала она. Ее насыщенная жизнь теперь трещала по всем дизайнерским швам и рвалась наружу. Большая часть времени уходила на учебу, Лана же брала на себя заботу об оставшейся части. Уэсли, словно гусеница, превращалась из неброской, убитой горем девушки в светскую львицу. Нужно было признать: пусть Лана выводила ее из себя, но она привнесла в ее жизнь то, что сама Уэсли никогда не смогла бы найти.

Да, повод для беспокойства имелся: кредитные карточки слишком часто использовались для покупки новой одежды, оплаты еженедельных походов в салоны красоты, массажа лица, маникюра и педикюра. Но у нее не хватало нарядов для бесконечных светских мероприятий — нужно было приобретать все новые и новые. Нельзя сказать, что вещи не доставляли ей удовольствия. Она начинала видеть изменения в своей внешности — и они ей нравились. Теперь ее образ стал более «законченным». Она больше не хмурилась, открывая шкаф по утрам. Прошло несколько недель, и у нее подобралась достаточно неплохая коллекция одежды, на зависть ассистенту редактора любого выпускаемого на Манхэттене глянцевого журнала, которые теперь огромными стопками громоздились на полу ее гостиной. Номера «Аллюр», «Вог», «Эссенс» и «Элль» теперь вытеснили со своих прежних мест Джейн Остин, Мариз Конде и Дж. Калифорнию Купер. Субботы, отданные без остатка потрепанным книжкам в мягких обложках, безвозвратно ушли в прошлое. Теперь она внимала сладкоголосому пению сирен с блестящих фотографий на страницах модных журналов. И все они прямиком вели в «Сакс», «Ниман-Маркус», «Жасмин» и другие умопомрачительные магазины на Ньюбери-стрит. А потом она часами примеряла наряды, подбирая сумочки к туфлям, верх к низу, сережки к ожерельям. Да, теперь ее жизнь стала полной и насыщенной.


Рекомендуем почитать
Записки. Живой дневник моей прошлой жизни

Данная книга представляет собой сборник рассуждений на различные жизненные темы. В ней через слова (стихи и прозу) выражены чувства, глубокие переживания и эмоции. Это дневник души, в котором описано всё, что обычно скрыто от посторонних. Книга будет интересна людям, которые хотят увидеть реальную жизнь и мысли простого человека. Дочитав «Записки» до конца, каждый сделает свои выводы, каждый поймёт её по-своему, сможет сам прочувствовать один значительный отрезок жизни лирического героя.


Долгая память. Путешествия. Приключения. Возвращения

В сборник «Долгая память» вошли повести и рассказы Елены Зелинской, написанные в разное время, в разном стиле – здесь и заметки паломника, и художественная проза, и гастрономический туризм. Что их объединяет? Честная позиция автора, который называет все своими именами, журналистские подробности и легкая ирония. Придуманные и непридуманные истории часто говорят об одном – о том, что в основе жизни – христианские ценности.


Мистификация

«Так как я был непосредственным участником произошедших событий, долг перед умершим другом заставляет меня взяться за написание этих строк… В самом конце прошлого года от кровоизлияния в мозг скончался Александр Евгеньевич Долматов — самый гениальный писатель нашего времени, человек странной и парадоксальной творческой судьбы…».


Насмешка любви

Автор ничего не придумывает, он описывает ту реальность, которая окружает каждого из нас. Его взгляд по-журналистски пристален, но это прозаические произведения. Есть характеры, есть судьбы, есть явления. Сквозная тема настоящего сборника рассказов – поиск смысла человеческого существования в современном мире, беспокойство и тревога за происходящее в душе.


Ирина

Устои строгого воспитания главной героини легко рушатся перед целеустремленным обаянием многоопытного морского офицера… Нечаянные лесбийские утехи, проблемы, порожденные необузданной страстью мужа и встречи с бывшим однокурсником – записным ловеласом, пробуждают потаенную эротическую сущность Ирины. Сущность эта, то возвышая, то роняя, непростыми путями ведет ее к жизненному успеху. Но слом «советской эпохи» и, захлестнувший страну криминал, диктуют свои, уже совсем другие условия выживания, которые во всей полноте раскрывают реальную неоднозначность героев романа.


Квон-Кхим-Го

Как зародилось и обрело силу, наука техникой, тактикой и стратегии на войне?Книга Квон-Кхим-Го, захватывает корень возникновения и смысл единой тщетной борьбы Хо-с-рек!Сценарий переполнен закономерностью жизни королей, их воли и влияния, причины раздора борьбы добра и зла.Чуткая любовь к родине, уважение к простым людям, отвага и бесстрашие, верная взаимная любовь, дают большее – жить для людей.Боевое искусство Хо-с-рек, находит последователей с чистыми помыслами, жизнью бесстрашия, не отворачиваясь от причин.Сценарий не подтверждён, но похожи мотивы.Ничего не бывает просто так, огонёк непрестанно зовёт.Нет ничего выше доблести, множить добро.