Та, что красивее - [25]

Шрифт
Интервал

Алекс взял со столика телефон.

— Ты шутишь? Это же замечательно!

Эмма сердито посмотрела на него. Почему-то то, что было хорошо для него, всегда оказывалось так затруднительно для нее.


«Я переспала с Алексом».

«Мы с Алексом случайно…»

Нет, это неподходящее начало для разговора.

— Эмма?

Услышав голос Кэти, она вздрогнула.

— У тебя все хорошо? — Сестра пять минут назад вошла в ее кабинет, чтобы поговорить об отеле в городе Несборо в центральной части Англии.

— Отлично, — рассеянно произнесла Эмма.

— Ты слышала, что я сказала?

— Да, — ответила она. — Ты говорила о гостинице в Несборо.

— Верно, — сказала Кэти. — Ей более двухсот лет, и Дэвид говорит…

У Эммы никогда прежде не было секретов от сестры. Впрочем, то, что произошло прошлой ночью, не было секретом, но прежде она после каждой ночи, проведенной с мужчиной, рассказывала обо всем Кэти.

— … что с учетом конкуренции, — продолжила Кэти, — расходы на косметический ремонт окупятся через пятьдесят лет. Для тебя эти пятьдесят лет имеют смысл?

— Э-э… нет. Послушай, Кэти, есть кое-что…

Кэти встала. На ее лице засияла улыбка.

— Я полностью согласна и скажу Дэвиду.

Дэвид? Стоп. Нет! Эмма хотела поговорить об Алексе.

— Он может вылететь утром.

— Кто? Алекс?

Кэти недоуменно уставилась на нее.

— При чем здесь Алекс? Дэвид.

— Куда вылететь?

— В Несборо, разумеется. Что он сможет сделать, находясь здесь?

Правильно. Ремонт.

— Хорошо, но прежде чем ты…

Кэти направилась к двери.

— Я свяжусь с нотариусом и попрошу его составить необходимые документы.

— Хорошо, но…

— Мы не могли бы поговорить позже? Он так обрадуется.

— Кэти…

— Может, за ленчем?

Эмма вздохнула.

— Я не могу, так как пообещала Алексу заехать к нему. Ты же знаешь, нам нужно готовиться к свадьбе. Приглашения, цветы, заказ провизии.

— Должно быть, тебе сейчас весело, — сказала Кэти.

Встречаться с Алексом после того, как он видел ее обнаженной? Наблюдать за словесной дуэлью Филиппе и миссис Нэш? Или примерять свадебное платье Амелии Гаррисон, представляя, как она переворачивается в гробу?

Все это было совсем не весело.


Похоже, Амелия была веселой, жизнерадостной девушкой. Эмме пришлось по душе ее платье из кремового атласа с кружевным корсажем и расширяющейся книзу длинной юбкой.

— Вы были правы, — сказала она миссис Нэш, вертясь перед зеркалом в спальне Уилтшир.

— Оно замечательно на вас сидит, — согласилась пожилая женщина, — и как нельзя лучше подходит для свадебной церемонии в саду.

— Спасибо вам за понимание. — Церкви они с Алексом предпочли розарий в саду с видом на океан.

— Незачем лгать Богу.

Это было слабым утешением, но Эмма уцепилась за него.

— Сначала я отказалась принять его предложение.

Миссис Нэш расправила ленточки у нее на корсаже.

— Но в конце концов вы согласились, и Алекс получил, что хотел.

— Он всегда получает то, что хочет?

— Он миллиардер и привык, чтобы все ему подчинялись.

— Но с вами это не проходит, — предположила Эмма.

Миссис Нэш гордо вскинула подбородок.

— Никогда!

— Уверена, он очень это ценит. Кто-то же должен опускать Гаррисона с небес на землю.

— Он терпеть этого не может. Прямо как его покойный отец. Но его мать не позволила мужу меня уволить.

— Очевидно, она ценила вашу помощь, — произнесла Эмма.

Миссис Нэш выпрямилась.

— Нет. Она делала это назло мужу.

Эмма не знала, что на это сказать.

— Она была испорченной молодой девушкой, а он желчным стариком.

— Но почему?.. — Эмма не договорила, поняв неуместность своего вопроса.

— Из-за денег, — ответила пожилая женщина. — Она хотела и получила их. — Миссис Нэш покачала головой. — Она не могла предположить, что все так сложится.

Эмма попыталась проглотить образовавшийся в горле комок. Она напомнила себе, что у нее есть своя собственная жизнь, свои собственные деньги, свой собственный бизнес. Алекс не может иметь над ней абсолютную власть.

— Подозреваю, она думала, что переживет его, — отрывисто произнесла миссис Нэш.

Эмма пришла в ужас.

— Как она умерла?

— Бедняжка упала с лошади, когда Алексу было десять лет. После смерти матери он попал под влияние этого старого циничного негодяя. И сам стал дьяволом.

Эмма содрогнулась.

— Мне предстоит ложиться в постель с дьяволом?

Миссис Нэш вскинула голову и несколько секунд молча смотрела на девушку.

— Я бы сказала, вы уже были в постели с дьяволом.

Эмма лишилась дара речи. Откуда экономка Алекса могла знать о том, что произошло во время той вечеринки?

Миссис Нэш рассмеялась.

— У этого дьявола есть одно мощное оружие. Его обаяние. Он любезен даже с такой старухой, как я.

Да, но Алекс не мог обидеть миссис Нэш, в то время как ей, Эмме, он в состоянии причинить боль. Ей просто необходимо научиться противостоять его обаянию.

Стоя на просторной террасе, Эмма наблюдала за бригадой садовников, подстригающих газон, который простирался до холмов.

Шатер будет разбит в его северной части. Церемония бракосочетания пройдет в розарии. Если будет хорошая погода, то у подножия террасы соорудят танц-пол. Сегодня в типографии будут отпечатаны приглашения.

В следующую субботу она выйдет замуж за Алекса. Возможно, у гостей уже были планы на этот день, но они изменят их. Свадьба Алекса Гаррисона станет главным событием уходящего лета.


Еще от автора Барбара Данлоп
От любви не убежишь

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…


Атака искушением

Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…


Золотое предательство

…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…


Она передумала!

У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…


Отложенная свадьба

Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…


Держи ухо востро, дорогой!

Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?


Рекомендуем почитать
А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…