Сжигающее стекло (ЛП) - [23]
потолка всё здесь было коричневого цвета и деревянным. Места было достаточно, но
здесь располагалась только ванна и странная коробка в дальнем углу, напоминавшая
кровать.
Всё то время, пока горничные пробовали воду, наполняли её специальной солью и
маслами, я смотрела на Ленку. Я провела с ней всего лишь несколько минут, а она же
меня ненавидит. И она даже не скрывала этого. Но её отвращение не было
неожиданностью. Даже среди терпевших меня Ромска нашёлся только один мальчик,
Тося, с которым наша дружба длилась достаточно долго. Потому что я была странной
девочкой, которую раз в пару месяцев передают от каравана к каравану, если её
способности привлекают слишком много внимания. Ромска рисковали, укрывая
Прорицательницу, ведь закон никогда не миловал таких людей. Большинство сторонились
меня, но только не Тося.
Я всегда с нетерпением ждала весну, только бы присоединиться к его каравану. Он был на
три года старше меня и на две головы выше, но его аура была чистой, с ним было легко.
Всё время, проведённое вместе – время смеха и приключений. Моя сила уменьшалась,
когда я была с ним. Может, он просто был таким же шалуном, как и я. А ещё он был по-
настоящему талантливым автором песен и даже научил меня читать. Тося был надёжнее, чем родной брат. Ромска говорили, что он у меня был.
Около ванной, я нашла стопку полотенец и обернулась одним из них, ведь вода была ещё
слишком горячей, чтобы в неё входить. Сделав это, я решила лучше рассмотреть кровать в
углу.
Кровать напоминала карету без колёс. Пока горничные раскладывали вещи и добавляли
травы, я всё-таки не удержалась и подкралась к кровати, осматривая её, а затем и, открыв
дверь, заглянула внутрь. Как же здесь мало пространства. Четыре стены, низкая крыша и
матрац. Как я смогу здесь спать и дышать? Почему Изольда выбрала себе такую кровать?
Я просунула туда голову, но остановилась, когда заметила потолок внутри. Когти подрали
древесину, краска была поцарапана так, что эти царапины были слишком глубокими. Кое-
где даже можно было заметить высохшие капли крови. Даже прославленной
Прорицательнице было что скрывать. Именно так она освобождалась от эмоций.
- Иди сюда, - Ленка хлопнула в ладоши. – У тебя нет времени отдыхать.
- Эта кровать будет моей? – я выскользнула из коробки, будто спаслась из гнезда гадюки.
- Уже скоро ты сама захочешь там спать, - тонкие губы Ленки изогнулись.
Я вернулась к ванной и вступила в горячую воду. Моё сердце стало бешено биться. Я не
смела спросить, что имела в виду Ленка. Её предупреждения было достаточно.
Горничные принялись меня тереть. Они поднимали мои ноги и руки, дёргали за уши и
даже трижды помыли волосы. Я и правда была настолько грязной? От пара веяло запахом
можжевельника, но в скором времени вода стала холодной, и меня закутали в хрустящее
чистое бельё. Затем на меня натянули корсет, с костями которого нужно было быть
аккуратнее (я надевала корсет из уса кита раньше, и в тот раз мне не было приятно
чувствовать то, как умер этот зверь) и платье медового цвета, с вышивкой на груди и на
подоле. Платье должна была завершить накидка имперской Прорицательницы, но я
отказалась от этой привилегии – он был сделан из меха. Когда я сказала это, щеки Ленки
впали и, казалось, по коже на них можно распознать её учащенное дыхание, но я убедила
её, что обязательно буду носить плащ, но только весной, когда на нём не будет меха.
Мои горничные принесли мой головной убор, увенчанный нитями жемчуга по бокам от
лица, но и от него, к сожалению, для Ленки, я отказалась, так как он тоже был отделан
мехом. Они пытались убедить меня несколько минут, ведь я должна соответствовать
своему новому статусу, но я только отводила глаза в пол. Лучше я буду спать в камере
пыток, чем наяву буду тратить свою жизнь на то, чтобы чувствовать смерть живого
существа. Во всяком случае, на мне уже и так есть корсет. Некоторых шелкопрядов
умертвляли для того, чтобы раскрыть их коконы, но, видимо, те, из чьих нитей было
сшито моё платье, созрели и вышли самостоятельно.
- Теперь тобой займётся император, - развела руками Ленка. – Видят Боги: я сделала всё, что в моих силах.
Её беспокойство передалось и мне. Она напомнила мне сестру Мирну, которая пыталась
подготовить меня к моей судьбе. Но, благодаря моему упорству, ей это не удалось. Но тут
совсем другое. Это был просто вопрос. Император Валко может и тиран, но, безусловно,
от моей одежды не будет зависеть то, как он будет править Империей или как я буду ему
служить.
- Будьте уверены: завтра же я скажу его Императорскому Величеству, что вы не
приложили руки к моему позору, - раздражение Ленки наконец-то стало моим
собственным.
- Думаешь, мы одевали тебя для ужина в собственной комнате? – она положила руки на
свои выступающие костлявые бёдра.
- Я должна встретиться с императором сегодня? – мои рёбра были так затянуты, что,
казалось, вот-вот проткнут сердце. Ещё немного – и у меня случится истерика.
- Ты же Прорицательница, - она раздраженно посмотрела в потолок.
У меня не было сил обижаться. К тому же, она была права. Не зря же меня торопили, и я
даже не смогла присутствовать при погребальном обряде. Была ли я настолько опечалена
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
«Когда вглядываешься в бездну — бездна заглядывает в тебя». Если рискнули играть в магию — магия может запросто сыграть вами, словно разменной пешкой. И тогда невинная «ролевая игра» по мотивам «Властелина Колец» обернется кровавым кошмаром, провалом в бездну, беспощадной войной миров. Потому что реальные эльфы ничуть не похожи на те прекрасные создания, что воспевал Толкин, — для настоящих эльфов, возомнивших себя высшей расой и кичащихся собственным первородством, человеческая жизнь не стоит ни гроша, мы для них — низшие существа, которых следует истреблять, не щадя ни женщин, ни детей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.