Сюрприз Купидона - [34]
— Как вы себя чувствуете?
— Прекрасно, — с присвистом выдохнула Джудит.
— Ничего себе прекрасно… — услышала она голос Роберта.
— Да, о прекрасном, пожалуй, говорить рано, — согласилась женщина-врач.
Ее беспокоила, как поняла Джудит, не только лодыжка, но и шишка на лбу. Врач поводила пальцем перед глазами Джудит, проверяя рефлексы, и поставила термометр.
— Вам нужно лежать. Я пришлю кое-что, что вам поможет.
Роберт с врачом вышли. К постели подошла Луиз и помогла Джудит надеть ночную рубашку, которую миссис Уилтон вытащила из комода. С любовью глядя на сестру, Луиз сказала:
— Не правда ли, миссис Уилтон, наша больная выглядит теперь гораздо лучше?
Экономка лишь взглянула на пылающее жаром лицо Джудит и сразу поняла, что у той поднимается температура.
— Я принесу вам горячее питье, — сказала миссис Уилтон и с сомнением взглянула на Луиз. — Вы побудете с сестрой?
— Конечно, — с готовностью ответила та.
— Только держите себя в руках, — сухо проговорила миссис Уилтон, выходя из комнаты.
Когда дверь за экономкой закрылась, Джудит удивленно спросила:
— В чем дело? О чем это она?
Луиз смутилась.
— Кажется, я вызвала переполох. Мы с Эрбаном нигде не могли тебя найти. Эрбан спросил Роберта, где ты. Роберт сказал, что ты где-то в доме, но, похоже, встревожился и начал тебя искать. А потом вернулась лошадь… Без тебя… — Луиз всхлипнула. — У меня началась истерика. А когда Роберт нес тебя на руках, ты была такая бледная и выглядела так ужасно… Джуди, я закричала…
Веки у Луиз припухли, хотя она снова улыбалась и изо всех сил старалась казаться веселой.
— Знаешь, вечеринка получилась просто замечательной, — сказала она, стараясь подбодрить сестру. — Многие уехали только утром. Хотя кое-кто и до сих пор здесь. Они ждали, пока Роберт тебя найдет.
Знала бы Луиз, как подействует на сестру ее болтовня! А Вернал? — тут же промелькнула у Джудит мысль. Она тоже в числе этих «кое-кого»? И, пока я лежу здесь, увивается вокруг Роберта? Эти мысли были невыносимы.
— Я уже неплохо себя чувствую, — слабым голосом, но очень решительно заявила Джудит. — Думаю, мне можно встать.
— Нет-нет! — испугалась Луиз. — Твоему мужу это не понравится. — Она содрогнулась при одной мысли о разгневанном Роберте.
— Я наброшу халат и спущусь вниз, прилягу там на каком-нибудь диванчике, — стояла на своем Джудит.
Она поднялась и, стараясь щадить поврежденную лодыжку, медленно побрела в гардеробную. Но тут черная волна снова накатила на нее и, не выдержав ее напора, Джудит упала.
— Джуди! — закричала Луиз, подбегая к сестре.
В комнату вошел Роберт.
— Какого черта!.. — прогремел он.
— Я хотела встать, — с трудом проговорила Джудит. — И вот…
Роберт поднял ее, отнес в постель и накрыл одеялом. Он не произнес ни одного слова, но, когда вернулась миссис Уилтон, накинулся на нее с такой яростью, что та окаменела.
— У нее сотрясение мозга! — кричал Роберт. — Ей нельзя вставать! Почему, черт побери, вы ушли?
Экономка показала ему поильник и небольшой стаканчик, которые она принесла, и сказала так робко, что Джудит едва узнала ее голос:
— Я ходила вот за этим. Но здесь оставалась миссис Грей. — Женщина хмуро взглянула на Луиз и вздохнула, как бы говоря: следовало догадаться, что на миссис Грей положиться нельзя.
Когда комната наконец перестала кружиться, Джудит хрипло проговорила:
— Это я настояла на том, чтобы встать. Ни Луиз, ни миссис Уилтон не могли бы мне помешать.
— О нет, еще как могли.
Роберт был прав. В том состоянии, в котором находилась Джудит, миссис Уилтон могла бы остановить ее одной рукой, а Роберт одним словом.
— Как вы теперь? С вами все в порядке? — спросила миссис Уилтон.
— Да, все хорошо. Мне очень жаль…
— И больше вы не будете вставать, пока не разрешит доктор?
— Не буду, — покорно кивнула Джудит, заслужив этим одобрительную улыбку.
— Поезжай домой, Луиз, — сухо распорядился Роберт.
Луиз поцеловала сестру и послушно направилась к дверям, за ней миссис Уилтон.
— У меня действительно сотрясение мозга? — испуганно спросила Джудит: голова болела ужасно.
— Лизбет не уверена, но твое состояние ей не очень нравится. — Его темные брови сошлись в одну прямую линию. — Это настоящее безумие — вставать сейчас с постели. Так же, как и утренняя прогулка верхом. Тебя сбросила лошадь?
— Нет, я сама спешилась, решила немного пройтись. А когда поскользнулась и вскрикнула, Блэки, по-видимому, испугалась. — Джудит не хотела, чтобы ее любимица считалась причиной несчастного случая. — Луиз сказала, Блэки прибежала домой?
Роберт кивнул.
— С ней все в порядке?
— С ней получше, чем с тобой, — угрюмо заметил он. — Зачем ты затеяла эту прогулку? Что на тебя нашло?
Не хотелось видеть рядом с тобой Вернал, могла бы сказать Джудит, но вместо этого кротко пояснила:
— Погода была очень тихая. Снежная буря началась совершенно неожиданно.
— Ты не надела даже шлема, — укорил ее Роберт. — Будь на тебе шлем, ты бы не ушибла голову. Хотя… ты была в белой куртке, и, если бы не твои волосы, я бы не нашел тебя так быстро. — Роберт погладил свалявшуюся рыжую гриву жены, и нежная улыбка смягчила суровое выражение его лица. — Ты хоть понимаешь, что была на волосок от гибели?
Скандальный инцидент, произошедший в известной юридической конторе американского штата Висконсин, казалось, навсегда рассорил героев романа — главу учреждения и только что принятую на работу юную секретаршу. Однако через три года судьба неожиданно вновь сводит их под крышей особняка ненавистного девушке человека, тетка которого пожелала нанять ее своей компаньонкой. Теперь герой новыми глазами смотрит на молодую особу, но подобрать ключи к ее сердцу мешает его младший брат…
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.