Сюрприз для новобрачной - [2]

Шрифт
Интервал

Одного взгляда на него хватало, чтобы понять: этому человеку удалось претворить юношеские мечты в жизнь, но главная из них разбилась о скалы, и раны от рухнувших надежд все еще не заросли – они оставили след на его худом лице, поэтому трудно было определить, сколько ему лет. Его седина еще ни о чем не говорила: Тина не видела у тетушки Мод ни одного седого волоска, хотя жила с ней почти двадцать лет. Наверное, ему лет сорок. Во всяком случае, беседовать с приезжим было здорово. Он даже не пытался ее подцепить – напустить туману и пофлиртовать полчасика с симпатичной деревенской девчушкой, как часто делали другие туристы.

– Мне бы очень хотелось путешествовать, – призналась Тина, – но обстоятельства таковы, что об этом остается только мечтать.

– Ну и дела! – Художник сопроводил свои слова таким резким движением руки, что от его трубки во все стороны полетели искры. – В наше время для инициативного человека открыты все двери. Ты можешь поехать за границу с подружками, и это выйдет недорого – если препятствие только в деньгах. В них? Или строгие родители держат тебя на привязи?

Когда он это сказал, у Тины возникло желание довериться ему, но она инстинктивно остерегалась сближения с эксцентричным незнакомцем, хотя между ними протянулась какая-то ниточка. Она знала, что вскоре они расстанутся, он вернется к своей жизни, которая так отличалась от ее унылого бытия, и что их разговор выветрится из его памяти, как табачный дым. Но ей забыть его будет гораздо сложнее. Как же больно ей станет вспоминать, что здесь, на этом пустынном берегу, она открыла сердце человеку с глазами цвета морской волны и ямочкой на подбородке, к которой ей вдруг захотелось прикоснуться.

В глубине души она была очень смущена странными мыслями об этом человеке. Приезжие никогда не вызывали у нее любопытства – и слава богу, ведь тетушка Мод отнюдь не поощряла интереса к незнакомцам.

– Мои родители умерли, – вздохнула Тина, напряженно наблюдая за стремительным падением чайки к чему-то скрытому в волнах. – Мне тогда было два года, и меня взяла к себе незамужняя папина сестра. Я... я боюсь, тетушка Мод показалась бы вам персонажем из романа викторианской эпохи. То есть я хочу сказать...

– Представляю! – В голосе незнакомца звучали какие-то вибрирующие нотки, его английский был не вполне чистым, хотя он упомянул, будто вырос в Корнуолле.

Тина искоса взглянула на собеседника. Она держалась подчеркнуто независимо и по-мальчишески задорно. Девушка не переносила жалости.

В его глазах не было жалости – только сочувствие человека, много повидавшего на своем веку.

– Твоя тетка никогда не нравилась мужчинам, но хуже всего то, что она не умеет прощать, – тихо заметил он.

Он попал в самую точку, и Тине это понравилось, очень понравилось, потому что она всегда боялась попасть в классическую ситуацию, когда чувство долга обязывает девушку-сироту посвятить свою жизнь наставнице с ледяным сердцем. Тина прекрасно понимала и то, что ее преданность тетушке Мод вряд ли когда-либо будет оценена и вознаграждена, но все же не могла покинуть эту старую, не имеющую друзей женщину.

– Неразумно прятаться от жизни только потому, что этого хочет твоя тетушка, – продолжал проницательный приезжий, который так неожиданно ворвался в ее жизнь и вот-вот исчезнет навсегда. – Приходить сюда, чтобы часок-другой помечтать, – не выход. Попробуй хотя бы провести каникулы за границей. Или иностранцам, по мнению твоей тетушки, нельзя доверять?

Когда Тина робко улыбнулась, пожав худыми плечиками, насмешливый собеседник оценивающе посмотрел на тонкие линии ее лица.

– А сколько тебе лет? – внезапно спросил он, словно решив, будто девушка слишком молода, чтобы прислушаться к его словам.

Она честно ответила.

– А что будет, если ты захочешь выйти замуж? Наверно, ты об этом подумываешь?

– Только не сейчас. – Она усмехнулась, и ее бледное личико чуть покраснело. – Послушайте, не слишком ли это странный разговор для совершенно незнакомых людей? Уверена, что в действительности вам дела нет до моих проблем.

– Немного походит на сцену из романа, правда? – Вересковая трубка пыхнула дымом. Его манера говорить свидетельствовала о богатстве, опыте и знании женщин. – Мы говорим так потому, что вышли в полдень посмотреть на корабли, потому, что я уловил твою тоску, и потому, что я опытный лоцман, который поможет тебе выбрать верный курс. Ты ведь увязла в этом болоте, да, детка? И ты мечтаешь из него выбраться, пока не превратилась в унылую копию своей тетушки. А все к тому идет – если ты продолжишь сидеть сложа руки.

Тина поежилась, представив эту ужасную перспективу, и ей показалось, будто на мыс набежали облака и море потемнело. Как мрачно ее будущее на Дольче-авеню, в комнатке с темными обоями и под постоянным присмотром ворчливой тетушки! Да, она хотела отсюда выбраться, пока молода и полна надежд, но разве можно оставить вечно больную тетушку?! Как раз сейчас старушка лежала в больнице, ожидая результатов обследования на необходимость операции.

К предложению лечь в больницу тетушка Мод отнеслась без энтузиазма, но врач настаивал на госпитализации. При воспоминании об этом Тина в который раз почувствовала боль, потому что тетушка вбила себе в голову, будто племянница не хочет за ней ухаживать.


Еще от автора Вайолет Уинспир
Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Пленница любви

Кареглазая очаровательная Иден Эллис мечтает о настоящей любви. А ее сестра красавица Гейл готова пожертвовать чувством ради роскошной жизни. Накануне свадьбы своей сестры и ирландского магната Лейфа Шеридана Иден неожиданно понимает, что встретила мужчину своей мечты, но он принадлежит другой…


Нежный тиран

Скромная английская балерина Лаури привыкла считать себя гадким утенком. Окружающие твердили девушке, что она прелестна, но упрямица только отмахивалась от доброжелателей, не веря ни единому их слову. Ох, как же девушке понадобилась уверенность в себе, когда она впервые в жизни влюбилась! Ведь соперницей Лаури оказалась ироничная красавица Лидия, перед которой не мог устоять ни один мужчина…


Голубой жасмин

Женская гордость и чувство собственного достоинства — не те качества, которые ценятся на Востоке, в этом юная самоуверенная англичанка убедилась на собственном горьком опыте. Она одна путешествует по загадочной «стране чадры» — в память о любимом отце, всю жизнь посвятившем древней таинственной пустыне. Однако судьба сыграла с Лорной злую шутку — сын могущественного эмира по обычаю предков похищает белокурую англичанку в свой гарем. Сможет ли надменный принц Касим растопить льдинку в сердце прекрасной чужестранки?


Под вуалью

Во время бури в пустыне произошла авиакатастрофа. В живых осталось всего несколько человек и среди них — невеста Арманда Жерара — юная стюардесса, Рослин Брант. Этот молодой француз летел домой в Эль-Кадию в Сахаре, чтобы познакомить Рослин со своей семьей.Арманд погиб, а Рослин с амнезией находилась в больнице, где за ней ухаживали добрые монахини. Это был оазис в пустыне, со временем превратившийся в город, где в тени пальм над озером Темсина стояли роскошные виллы.


Запретная страсть

Делла Нив, оперная звезда с зелено-голубыми глазами, обручена с Маршем Грэхемом, состоятельным бизнесменом, который воспитал ее после смерти родителей. В круизе по Средиземному морю ее внимание привлекает итальянский граф Николас Франквил. Делла не может устоять перед магнетическими чарами графа, хотя понимает, что Марш будет заботиться и защищать ее всю жизнь, а красавец-сердцеед Николас наполнит ее глаза звездным светом и разобьет сердце…


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Райская птичка

Линетт по настоянию отца, финансового магната отправляется в кругосветное путешествие. Ее задача научиться вести себя в высшем обществе. Но в компании гламурных девиц и лощеных прожигателей жизни Линетт чувствует себя чужой, она устала играть роль светской львицы, не признающей норм морали. Только вот именно этот образ и приглянулся Луису по прозвищу Пират.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…