Сюрприз для независимой женщины - [8]
– Может, на какую‑нибудь картину Джетро обратил особое внимание? – спросила она у Итана. – Постарайтесь вспомнить.
– Хорошая идея. Дайте подумать. – Уперев руки в бока, Итан принялся задумчиво разглядывать висевшие на стенах картины. – Нет. Джетро хвалил их все сразу и ни одну особо не выделял. Как я уже сказал, он человек замкнутый. Вот почему рассчитывал на вашу помощь.
Лекси заметила картину с дымящейся сигарой, хрустальной пепельницей и бутылкой выдержанного бурбона. Все это размещалось на фоне старомодной гостиной. Цвета были приглушенными, но насыщенными. Лекси сразу подумала о старомодной элегантности ресторана Джетро и решила, что эту работу он точно оценит.
– Вот, – произнесла Лекси, указывая на картину. – Его ресторан оформлен в точно таком же стиле, поэтому Джетро должно понравиться.
Итан некоторое время задумчиво разглядывал картину, затем кивнул:
– Вы правы. То, что надо. А теперь прошу извинить. Надо снять ее со стены, пока кто‑нибудь не купил. Спасибо.
Поцеловав Лекси в щеку, Итан отошел.
– Опять он увивается возле моей спутницы! – протяжно произнес Джетро над самым ее ухом. – Похоже, придется поговорить с ним по‑другому.
Лекси вздрогнула и обернулась.
– И давно вы здесь стоите?
– Только что подошел. А в чем дело? Что вы такое обсуждали, о чем я не должен знать?
– Ничего. Просто вы меня напугали, вот и все. – Чтобы отвлечь внимание Джетро от Итана, Лекси обвела широким жестом толпу. – Вы должны быть довольны, что выставка пользуется таким успехом. Итан сказал, что эта галерея принадлежит вам.
– Да. Недавнее приобретение.
– Кальдер. – К ним подошли бывший начальник Лекси вместе с женой. – Отличная работа! Итан Киттрелл – просто находка.
– Томас. Ирен. – Джетро протянул им руку. – Спасибо, что пришли. Всегда рады предложить ценителям искусства что‑нибудь интересное и необычное.
– Это уж точно. Ирен просто влюбилась в несколько картин. Собираемся их купить.
– Всегда восхищался вашим вкусом, Ирен.
Пожилая женщина польщенно улыбнулась.
– А я сегодня пересмотрела мнение по поводу вашего вкуса в отношении женщин. Понимаю, вы, молодые люди, любите менять девушек как перчатки, но надеюсь, отдаете себе отчет в том, что эта юная особа – просто сокровище.
– Значит, вы знакомы с Лекси?
Лицо Джетро сразу стало каменным. То ли разозлился из‑за того, что Ирен лезет не в свое дело, давая ему советы относительно личной жизни, то ли сердится на Лекси, которую знает слишком много народу. В любом случае нужно было спасать ситуацию, пока Джетро своим поведением не отпугнул выгодную клиентку.
– Ирен, вы меня смутили, – вмешалась Лекси, прежде чем Кальдер успел среагировать. – Видите ли, мы с Джетро не пара. Он знал Аллайю, а сегодня день ее рождения. Вот и решили по этому поводу устроить небольшой праздник. – Лекси грустно улыбнулась. – Аллайе бы понравилось, что в день ее рождения мы веселимся.
– Верно. – В карих глазах Ирен отразилось сочувствие. – Извините, Джетро. Такая трагедия – погибла совсем молодой! Не знаете, как поживает ее…
– …семья? – поспешно вклинилась Лекси, прежде чем Ирен успела произнести слово «дочь». – Ничего, держатся, но нам всем ее очень не хватает.
– Аллайе очень повезло иметь такую подругу, как вы. Если можем хоть что‑то для вас сделать, пожалуйста, обращайтесь без стеснения.
– Конечно, – кивнул Томас. – И помните: если захотите, всегда можете вернуться в труппу. Мы вам всегда рады.
– Спасибо. Приятного вечера.
Пока кто‑нибудь из супругов не сболтнул лишнего, Лекси торопливо расцеловала их обоих. Когда пожилая пара отошла, Лекси погладила Джетро по руке.
– Да, неприятный инцидент. Но обошелся благополучно.
Во всяком случае, для нее. Лекси хотела рассказать Джетро о Жаси сама. Оценить его реакцию, а потом склонить на свою сторону. Он парень сообразительный, поэтому нельзя допустить, чтобы он узнал о ребенке Аллайи и принялся подсчитывать сроки. Нетрудно догадаться, к чему приведет такая арифметика.
– Что вам нужно?
– В каком смысле?
Крепко взяв ее за локоть, Джетро вывел Лекси в полутемный коридор.
– Эй, полегче.
Лекси попыталась высвободиться, но Джетро ее отпускать не собирался.
– Кто вы на самом деле? – требовательно поинтересовался он.
– Не понимаю, о чем вы. Я себя ни за кого не выдаю.
– Тогда откуда вы всех здесь знаете?
– Всего нескольких человек. И вообще, что за глупости? – Лекси снова постаралась вырваться. – Отпустите! Больно.
На самом деле больно Лекси не было, но поведение Джетро доставляло ей немало дискомфорта, так что соврала она не сильно.
– Если не будете вырываться, больно не будет.
– А если отпустите меня, то вырываться и не придется.
Джетро чуть ослабил хватку, однако отпускать ее не собирался. Вместо этого потащил Лекси за собой по коридору. Открыл дверь в элегантно обставленный кабинет. В обстановке явственно чувствовалась женская рука, и Лекси предположила, что кабинет принадлежит менеджеру Лане.
Челюсти Джетро были плотно сжаты. Наконец он выпустил руку Лекси и нахмурился, заметив оставшиеся у нее на коже красные следы.
– Какая у вас чувствительная кожа.
Лекси потерла руку и устремила на него негодующий взгляд.
Разыскивается: спокойная, уравновешенная, умная, работоспособная, дисциплинированная… няня для ухода за маленьким ребенком. Желателен опыт работы с упрямыми отцами-одиночками.
Новогодним вечером в полицейский участок, где служит Грейс Делани, доставили мужчину, потерявшего память из-за серьезной травмы головы. Избитый и ограбленный, он внушает Грейс не просто жалость, но и горячее сердечное чувство. Она делает все, чтобы ему помочь. Когда же выясняется, что ее подопечного зовут Джексон Хоук и он известный миллиардер, Грейс уже по уши в него влюблена. Грейс в растерянности. Больше всего в жизни она ценит порядок и мечтает обрести уютный дом, а Джексон – творческая личность, привык к роскоши, постоянной смене места жительства и вряд ли способен на глубокое чувство.
Красавец-ювелир Ретт Салливан никогда не мечтал получить в качестве рождественского подарка очаровательную годовалую девочку, тем не менее сочельник он встретил в окружении бутылочек, ползунков и плюшевых игрушек. Скай Миллер и представить себе не могла, что ее старшему брату Айдену придет в голову сделать опекуном своей дочери Ретта, его лучшего друга и по совместительству первую любовь Скай. Теперь ей нужно найти способ, как защитить свое сердце от неотразимого обаяния Ретта, ведь на ближайшие годы они связаны совместной опекой над ее маленькой племянницей…
Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…
Сестры-близняшки Тори и Лорен – организаторы вечеринок. Причем не где-нибудь, а на Голливудских холмах. Кажется странным, что обе до сих пор без кавалеров. Ведь среди клиентов столько богатых и знаменитых мужчин. Но у сестер правило: никаких отношений с клиентами…
Лорен Рэндел – молодая амбициозная бизнес-леди – решает окончательно порвать со своим возлюбленным. Рей Донован – известный голливудский режиссер, закоренелый холостяк, умный и властный, а Лорен жаждет независимости. И разрыв их стал бы неминуемым, если бы вдруг Лорен не обнаружила, что беременна. А тут еще свадьба сестры Лорен с другом Рея, на которой любовники снова встретились. Их случайный поцелуй, запечатленный светским репортером, попал в таблоиды. Снимок увидела бабушка Рея и, решив, что внук наконец нашел свою любовь и вот-вот женится, очень захотела увидеть «невесту».
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Саша приходит в себя в больнице после автокатастрофы и видит рядом мужчину. Врач уверяет пострадавшую, что это ее муж. У Саши посттравматическая амнезия, и она помнит только то, что с Аполло они познакомились совсем недавно, зато его отлично помнит ее тело. Непонятно, когда она успела выйти замуж за красавца-грека? Вскоре становится очевидным, что их брак с Аполло далеко не идеален. Молодую женщину мучат вопросы: почему она помнит лишь одну ночь с мужем, отчего его так тяготит их семейная жизнь, а их прислуга относится к ней с недоверием и неприязнью?
Принцесса Греннадии красавица Ева с четырех лет знала, что должна выйти замуж за наследного принца Ксавьеры Доминика. Однако ее постигло разочарование — Доминик влюбился и женился на другой. В интересах своей страны Ева должна выйти замуж за его брата, обаятельного, но беспутного Алекса, который и не думал связывать себя, но, скрепя сердце, согласился на фиктивный брак. Однако жених и невеста молоды, умны и хороши собой, и вскоре игра в любовь не на шутку увлекла их…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Кэтрин, красивая и умная девушка, в двадцать три года вышла замуж за Джанни Кастелли – семидесятилетнего миллионера из Италии. Два года она прожила в его семье, где все ее ненавидели, особенно младший сын мужа Лука. Он так откровенно демонстрировал свое презрение и ненависть к молодой мачехе, что каждый раз, встречаясь с ним, она испытывала неподдельный страх. Со смертью мужа Кэтрин не только получила наследство, но и право работать в компании Кастелли. Лука был вне себя от гнева, но это не помешало ему потерять голову из-за этой женщины.