Сыновья Беки [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Тайп – род (здесь и далее примечания переводчика).

2

Сармак – чудовище, воплощающее в себе злую силу.

3

Дади – папа.

4

Нани – мама.

5

Сискал – хлеб из кукурузной муки.

6

Чами – глиняная посудина

7

Вайнахи – чеченцы и ингуши.

8

Талсы – переметная сума.

9

Дяла – Бог.

10

Праздник жертвоприношения

11

Ураза – мусульманский месяц поста, во время которого можно есть только после захода солнца.

12

У ингушей раньше при головных болях обмеряли голову полотенцем или платком, а потом легко массировали ее.

13

Бохк – волосяная веревка, которой обвязывают кувшин.

14

Белхи – обычай взаимопомощи

15

Закат – обрядовая, так называемая «очистительная» милостыня. Подается сиротам.

16

Эйшшах – восклицание при резкой боли.

17

Дяци – тетка по отцу.

18

Бердыкель – в дословном переводе «из-под обрыва».

19

Джай – здесь: религиозная книга.

20

Эмалк – необъезженная лошадь.

21

Бастрок – шест, рычаг; на возу – гнет, прижим.

22

Полупадишах – так называли ингуши наместника Кавказа.

23

Катох – буквально «хватай».

24

Чурт – надмогильный памятник.

25

Нясаре – Назрань.

26

Начальник, чиновник.

27

Обычное для женщин восклицание, выражает удивление, испуг.

28

Муталим – ученик арабской школы – хужаре.

29

Назм – религиозное песнопение.

30

Сага – угощение в честь религиозного праздника.

31

Благоденствие.

32

Уменьшительное от имени Исмаал

33

Бульон, суп.

34

Экономия – так в народе называли имение, поместье.

35

Воти – дядя.

36

Кунта-Хаджи – основатель мусульманской секты в Чечне.

37

Джай – Здесь: амулет с молитвой, его обшивают кожей и вешают на шею тому, кого хотят исцелить.

38

Алмас – мифическое человекообразное существо, по преданию, обитающее в лесистых горах Кавказа.

39

Уцага Малсаг – офицер-ингуш, прославившийся в народе своей удалью и красотой.

40

Таков обычай. У ингушей приданное для невесты к свадьбе готовит жених.

41

Имеется в виду след краденых лошадей или другого скота.

42

Хабар – весть, молва.

43

Не понимаю. Я ногаец (ногайск.)

44

Буквально: «Держи вора».

45

Слова молитвы.

46

Подношение белого цвета считается наиболее ценным.

47

Абба – широкополое одеяние.

48

Сравнение, применяемое к человеку, говорящему умно и складно.

49

Чапилг – пшеничная лепешка с начинкой.

50

Таркала – колья для подпорки виноградных лоз.

51

Бапи – так ингушские дети называют хлеб.

52

Непереводимое выражение.

53

Непереводимое восклицание, выражающее состояние горя, тяжкого удара.

54

«Возьми-поставь» – этими словами подшучивают над теми, кто не умеет играть на музыкальном инструменте.

55

Устаз – святой, которому исповедуются.

56

У ингушей такой обычай: зять не должен в первое время показываться родителям жены; да и позже он обязан держать себя по отношению к ним почтительно и внешне робко.

57

Дахчан-пандар – национальный струнный музыкальный инструмент.

58

Яси – отходная мусульманская молитва.

59

Цаген – фольклорный персонаж, шутник, балагур.

60

По ингушскому обычаю, после сватовства до свадьбы жених посещает дом родителей невесты.

61

По обычаю, у ингушей невеста в первые дни в доме мужа не разговаривает с мужчинами.

62

Воай – возглас удивления, радости.

63

Хаджи – правоверный мусульманин, совершивший паломничество в Мекку.

64

Мят-Целе – древний ингушский языческий храм на Столовой горе.

65

Кара-ногай – черный ногаец.

66

Турпал – богатырь.

67

Эржакинез – так ингуши произносили фамилию Серго Орджоникидзе.

68

Так сами ингуши называли Алханчуртскую долину.

69

Лор-Гали – лекарь Гали.

70

Кхел – горский суд.

71

Месяц снежинки – зимний месяц.


Рекомендуем почитать
На заре земли Русской

Все слабее власть на русском севере, все тревожнее вести из Киева. Не окончится война между родными братьями, пока не найдется тот, кто сможет удержать великий престол и возвратить веру в справедливость. Люди знают: это под силу князю-чародею Всеславу, пусть даже его давняя ссора с Ярославичами сделала северный удел изгоем земли русской. Вера в Бога укажет правильный путь, хорошие люди всегда помогут, а добро и честность станут единственной опорой и поддержкой, когда надежды больше не будет. Но что делать, если на пути к добру и свету жертвы неизбежны? И что такое власть: сила или мудрость?


Морозовская стачка

Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.


Тень Желтого дракона

Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.


Избранные исторические произведения

В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород".  Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере.  Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.


Утерянная Книга В.

Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».


Повесть об Афанасии Никитине

Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.