Сын пламени - [28]
Заскрипела дверь. Застонав и схватившись за голову, Тайша упала на колени…
- Нет, это ведь не ты. Ты не мог прийти сюда, не мог. Это кто-то другой.
Она открыла слезящиеся глаза и заставила себя взглянуть на вошедшего. Он стоял на пороге, не двигаясь, и из-за его спины лился дивный свет. Ах, как жаль, что свет этот слепил ее и не позволял разглядеть черты его лица! Но она смогла, смогла увидеть, пусть даже на краткий миг… Этого мига хватило, чтобы она узнала представший перед ней прекрасный, светлый лик. Такой любимый…
И она почувствовала себя такой счастливой, какой не была никогда, такой свободной, такой одухотворенной, и рассмеялась, и протянула к нему руки…
- Инзал!
Это был крик ее разбитой от одиночества души. Ах, как долго она томилась, звала, ждала! Как долго…
Но вот он шагнул вперед, и дивное сияние погасло. Тогда Тайша внезапно увидела перед собой иное лицо… и застонала от разочарования и тоски: перед ней стоял Рагхан. Всего лишь вождь людей, который снова пришел поговорить со своей пленницей. Этот несчастный, этот изломанный темным демоном человек с дырой вместо души… Не ее возлюбленный брат.
- Нет! Нет, ведь тут был Инзал! – Тайша бросилась на грудь Рагхана и изо всех сил ударила его, задыхаясь от боли и слез. – Куда ты дел его, вождь людей? Куда, куда? Брат мой! Брат, где же ты?
Рагхан с легкостью оторвал ее от себя.
- Ты сошла с ума. – Это все, что он смог сказать.
- Но ведь он… он был здесь. Правда, был. Клянусь, я видела тебя, Инзал! Видела… - Тайша вдруг задрожала и подняла опухшие глаза на вождя. – Зачем ты пришел? Ты хотел убить его, да? Правда? Ты хотел… Ты убил его! Убил! Убил…
Рагхан нахмурился и встряхнул несчастную, чтобы прогнать обуявшего ее безумного черта. Кажется, у Тайши была горячка, бедняжка бредила и совсем не понимала, что творит. Вырвавшись из его рук, пленница стала метаться от стены к стене, каждый раз сильно ударяясь о камни и крича. А потом, остановившись посреди темницы, пошатнулась и упала бы, если бы вождь не подхватил ее.
- Зачем ты пришел? – без сил повторила она.
Он стиснул зубы, пытаясь затушить в груди пламя отчаяния и отвращения к самому себе. Но… нет, теперь уже нельзя жалеть ни себя, ни ее. Ни других.
Он решил.
- Идем, Тайша.
Поставив пленницу на ноги, он крепко стиснул ее руку, так что даже хрустнули тонкие пальцы, и потянул за собой к выходу из темницы.
- Куда ты ведешь меня? – опомнившись, трезвым голосом спросила Тайша. – Куда? На… на смерть?
- Не задавай вопросов! – сухо отрезал он.
Морозный ночной воздух придал ему сил и решимости, и он, почти не думая, не вспоминая, нашел дорогу, не глядя по сторонам. Это его душа, жаждущая ответа на вопрос: «Кто такой вождь Рагхан?» - это его душа вела его в навеки проклятую им пещеру.
И к каменному столу в ней.
Рагхан даже рассмеялся, увидев кровавые блики огня, пляшущие на лезвии ненавистного ему ножа, что так спокойно возлежал на алтаре. Рассмеялся – и грубо толкнул Тайшу на пол.
Удно – молодец, сделал все, как надо. Надо будет похвалить его: огни зажег, пленников, обреченных на страшные муки, привел и заковал в цепи… Вот они – трое вумианов, все как на подбор – статные воины. Все – сородичи Тайши.
Как испугались они, увидев заплаканную женщину из своего народа в ногах неумолимого Кальхен-Туфа!
- Что ты собираешься делать, Рагхан? – не своим голосом простонала Тайша. – Что ты… Сейчас придет Эйнлиэт?
Вождь расхохотался. Ему очень, очень хотелось, чтобы этот хохот оказался хотя вы вполовину таким же жутким и омерзительным, как у его Хозяина.
- О, нет! Сегодня это все я делаю по своей собственной воле! И ничто не остановит меня! Взгляни на этих несчастных, Тайша! Сейчас они все умрут у тебя на глазах в страшных муках. А ты… Ты будешь смотреть на это – и видеть, как я сломаю их гордость и честь, а они будут ползать у меня в ногах и молить о пощаде! Я сделаю из них жалких ягнят. А потом отправлю в пасть волка! Смотри же!
- Нет, Рагхан! – Тайша вцепилась в подол его плаща. – Не делай этого, ведь ты… Я знаю: ты не такой, как твой господин. Ты не хочешь этой крови!
- Замолчи, глупая женщина! – отталкивая ее и сжимая рукоять кинжала, приказал вождь. – Ты все не так поняла. Я – Кальхен-Туф! Предводитель людей, которому не ведома жалость. Я – сын Ганнуса!
Тайша села, вытирая слезы.
- Нет. – Голос ее стал низким и холодным. – Ты просто мальчик, Рагхан. Мальчик, который хочет быть кем-то вместо того, чтобы быть самим собой.
Он наклонился к ней, сверкая глазами.
- Я – зверь! – процедил сквозь зубы. – Я зверь, который хочет крови.
Перехватив в руке нож, Кальхен-Туф направился к первому из вумианов, полный холодной решимости. Сначала… сначала он выколет ему глаза, потом вырежет язык, потом…
- Ты же губишь самого себя! – безнадежно выкрикнула Тайша.
Он закрыл глаза.
Нет. Нет, я не смогу, не смогу…
- Рагхан, мальчик мой…
Он издал нечеловеческий вопль и, почти не глядя, перерезал всем троим пленникам глотки, чувствуя горячую кровь на руке, на щеках, на губах…
И без сил прислонился к стене, судорожно глотая ртом воздух.
Прошло немало времени, прежде чем вождь решился взглянуть на Тайшу. Она сидела на земле, вытирая слезы. И вдруг подняла на него горящие в темноте глаза.
Они пришли в этот мир незваными, когда закончилась заря времен. То была эпоха зарождения народов, когда только-только начинали писаться первые страницы истории и рабы оставались рабами, а боги – богами.Тайша рассказывала мне, наряду с преданиями старины, о днях не столь давних, когда со склонов скалы Меррук, что чуть к северо-востоку от Алькаола – напрямик через лес всего-то день пути – спустились неведомые прежде племена.Темные племена.И мир содрогнулся, узрев этих пришельцев.
XI век. Время жестокой расправы над язычниками и ведьмами… Далекий Омганг (Норвегия), что на берегу океана… Волею милостивой судьбы маленькая Тора, дочь ведьмы, выживает и попадает под опеку одного из инквизиторов. Однако пока девочка не знает, как повернутся дальнейшие события и что за проклятие обрушится на всю ее жизнь... Конец XIX века. Молодой норвежец Торстеин Норсенг страдает от тоски и одиночества. Его мать бесследно пропала двадцать лет назад, а отец вскоре после этого скончался от горя. Любимая сестра Кэйа живет отдельно, с мужем и девятилетним сыном Болдром, и все дело в том, что Торстеин терпеть не может своего шурина Андора Халворсена и всю его семейку.
Халворсены в печали после потери Кэйи и Келды. Мучаемый чувством вины Торстеин молится об избавлении от возможности слышать голоса из прошлого, еще не зная о том, что его молитвы будут услышаны, да только не небом. Роальд, любивший Келду, окончательно теряет смысл в жизни: голос его отца, ради которого Роальд боролся и мстил, не принимает его жертв. Неужели все было зря? И ради чего теперь жить, за что бороться? Между тем две путницы, связанные одной нитью судьбы, приближаются к Омгангу. И с каждым шагом злобные и гневные тени все плотнее и теснее обступают Валькири.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.