Сын лейтенанта Шмидта - [54]
Зал продолжал гудеть. Электрическое кресло, волнуясь, подрагивало, переводчица едва успевала переводить летевшие из зала вопросы:
— Что могут предпринять конкуренты и есть ли они?
— Как относится к троянскому проекту Турция?
— Как вы получили карты и узнали, где находится Шамбала? Карты ведь были зарыты художником Рерихом на Алтае.
— Керженец… Китеж… Кокосовые острова… Англия, Австралия.
Из дверей в гудящий зал ворвались официанты с подносами. На подносах мелко дрожали бутылки с фужерами.
— Рекомендую, «Винь Компань Руж», столетняя выдержка, — Вергилий ловко смахнул с подноса пробегавшего мимо официанта два бокала.
«Винь Компань» оказалось коварным вином, и скоро дворник почувствовал, что у него кружится голова.
— А теперь господа получат по существу проекта ответы от знающих лиц.
Пар от дыхания сгустился и протянулся из одного конца зала в другой. Из пара стали выплывать и вылезать на подиум знающие.
— Гляди-ка, водолаз! — удивился Кочегаров, когда на помосте появился человек в резиновом костюме и в медной кирасирской манишке со шлемом.
— Ветеран, опускался еще в 1933 году на «Садко». Этот будет сейчас рассказывать про Китеж, — объяснил Вергилий.
Водолаз снял шлем и заверил, что с затонувшим городом все будет в порядке. После него на подиум, кряхтя, взобрался с козлиной бородкой художник, открывший в Гималаях страну вечной юности. Поклявшись Шивой, что карту на Алтае он не закапывал, художник сполз, а его место заняла английская королева. Королева пообещала уговорить Австралию отдать Кокосовые острова атлантам.
— Масштаб! Против королевы никакой акционер не устоит, — завистливо протянул Вергилий, — вот увидите, понесут деньги!
Возникший после англичанки турецкий парламентарий сообщил высокому собранию, что Анкара заинтересована в проекте и, если понадобится, сроет до основания все троянские холмы. Официанты побежали по второму разу. В руки Вергилию снова прыгнули фужеры.
— Подвалы монахов бенедиктинцев, пейте осторожно, — предупредил переводчик.
Горло галеасца обжег расплавленный свинец, послышался щелчок, и дворник почувствовал, как вокруг него возникло мощное биополе.
После напитка бенедиктинцев стали выступать похожие на выпускников МГИМО представители конкурирующих фирм. Все они дружно соглашались не мешать «Атланту», а некоторые даже заявили, что готовы слить с ним капиталы.
— Под изложенный проект фирмой выпущены акции, — сообщил подиум. — Приступим к их реализации. Приобретающие сегодня ценные бумаги получают двадцать процентов скидки.
И тотчас рядом с френчем выскочила стойка, а также склеился из воздуха галстучник с собачьими ушами и с пачкой бумаг в руке. Он забежал за стойку, взмахнул пачкой, выкрикнул: «Приступаем!» Выпрыгнули из зала и сели за пультики у экранов барышни в зеленых хирургических халатиках, выпали из стен красные и синие провода, змеями поползли, ввинтились в разъемы и штепсели, вспыхнула у каждого экрана страшная надпись «Смертельно!», а из потайной двери выкатились и сменили баховский оркестр четыре ассирийца в бородах с гармошками «Тула».
— Рубли не принимаются, принимаются только доллары.
— В финских марках можно? — выкрикнули из зала. — Дойчмарки… Фунты… Песеты испанские?
— Только доллары.
— Где это видано? Есть же обменный курс. Безобразие!
Собачьи уши изобразили: «Сегодня так».
Акции брали нарасхват. Когда торги закончились, ассирийцы грянули марш из «Аиды», компьютерные барышни, сменив зеленые халатики на ситцевые сарафанчики, выстроились в ряд. Толпу снова прошили официанты с подносами.
Все, что пил дворник, показалось ему мерзким. Биополе его пульсировало в такт мигающим огням, стены зала угрожающе то наклонялись, то становились на место. Потолок приспустился, и оттого в зале стало трудно дышать.
— Почему прекратили? Обещали свободную продажу. Я требую свободную! — завизжал в углу обделенный акционер.
Из стен вывалились крутые, стриженные наголо, подхватили под руки обиженного и поволокли. Как по покойнику завыли барышни, у галстучника расстегнулся фрак и обнажилась грудь, изо рта повалил дымок.
— Плод дуриан, не желаете? — раздалось над самым ухом у Кочегарова.
На подносе у официанта истекал вонючим соком диковинный фрукт.
Дворник не успел сообразить, стоит ли рисковать, как к нему протиснулся сквозь толпу сошедший с подиума кавказец. На щеке его синела свежая татуировка «Жора».
— Солнцево? — отодвинув плечом Вергилия, мрачно спросил татуированный.
На что растерявшийся галеасец снова, не поняв вопроса, промолчал, а охранник, дернув щекой и выстрелив в него волчьими взглядом, удалился.
— Что он ко мне пристал? — запуганный дворник рассказал Вергилию о встрече в Царских Прудах.
— Солнцево? Что же тут не понять. Он спрашивал, к какой преступной группировке вы принадлежите, — объяснил пушкинист. — Ни к какой? Все равно надо было что-то сказать. Вы будете здесь до самого конца? А мне, извините, надо идти, американка зовет.
Зал дымился. Ассирийцы затянули «Желтую подводную лодку», барышни, подбирая сарафанчики, двинулись друг на друга, голося: «А мы просо сеяли, сеяли…» и «Мани, мани, мани…».
Гремело из углов:
— За банк «Северо-западный кредит»!
История человечества делится на Дикость, Варварство и Цивилизацию. Дикость — это время, когда человека, убив, съедали. Варварство — когда, убив, оставляли лежать на дороге. И, наконец, Цивилизация, это время, в которое мы живем и, когда, умертвив человека, о нем, не без выгоды, пишут мемуары. Но работая над книгой, автор с удивлением увидел, что в истории дикость, варварство и цивилизация густо перемешаны, их не разделить, и еще, что в ней, в истории, нет главных и второстепенных событий.
Ах, сколько всего интересного происходит в море! Вы еще не знакомы с его обитателями? Любопытные наваги, хитрый рак, находчивый краб, неугомонный морской карась, жадная камбала… Хотите понаблюдать за их необычайными приключениями? Тогда скорее открывайте книжку и прислушивайтесь к плеску морских волн! Вдруг они поведают вам еще что-то, о чем пока никто не знает?С рисунками Юрия Вячеславовича Смольникова.
В книгу вошли сказки народов Юго-Восточной Азии и Японии, а также английские, африканские и кубинские сказки, собранные автором во время его путешествий по различным странам.Значительный интерес представляет вошедший в сборник пересказ великого индийского эпоса Рамаяна — «Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане».
Это история о Вовке, его маме и Фёдоре, об их путешествии, а также о весёлых и печальных событиях, которые произошли в пути.
Сборник рассказов и сказок С. Сахарнова состоит из нескольких разделов: «Кто в море живет», «Морские сказки», «Сказки о львах и парусниках», «Сказки из дорожного чемодана», «Самый лучший пароход», «Разноцветное море», «Лоцман Мишка» и повесть «Солнечный мальчик». Рисунки А. Аземши.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.