Сын лейтенанта Шмидта - [44]
Шли годы. Лева женился. В доме появились три кошки. Молодая супруга привела их в дом на поводках, как собак. Приходилось подрабатывать гнусной газетной мелочью, вроде «Как всегда, на высоком уровне прошло собрание правления районной организации Осоавиахима…». Но труда своей жизни Лева не оставил. К 38-му году он был снова закончен и рассмотрен на заседаниях четырех комиссий. Был даже назначен день, когда «Печатный двор» мог принять тяжелый чемодан с рукописью. Но утром, развернув газету, Лев Крандылевский похолодел от ненависти: коварная Австрия снова нанесла ему удар — потеряла независимость и вошла в аншлюс с Германией, лишившись своего флага. Пришлось вносить изменения.
В войну в голодном, но теплом Ташкенте старый Лев, упорно проклиная исчезающие и появляющиеся на карте государства, продолжал готовить книгу. Появление после войны на карте Африки десятков новых флагов вызвало у него язву двенадцатиперстной кишки.
— Ты совсем не ешь! — говорила ему жена. — Ты почернел и ходишь уже на согнутых ногах.
— Ничего, зато дело идет к концу. Я, кажется, успеваю, — отвечал он.
Он закончил рукопись, успев исключить из нее все полосатые и одноцветные флаги республик с горными пиками и коробочками хлопчатника, существовавшие до распада Союза, и включив вместо них российский триколор. И снова настал день, когда чемодан был готов и даже выставлен в переднюю.
— Что ты прячешь от меня газету? — забеспокоился уже одетый в пальто муж, заметив, что жена сует за зеркало только что вытащенные из почтового ящика «Известия».
Бледная от дурного предчувствия, супруга сдалась. Мелкими буквами на первой странице сообщалось, что утвержден новый герб Украины — трезубец. Похожий на острогу, которой колют рыбу, он пронзил сердце старого труженика. Через неделю, не приходя в сознание, Лев Крандылевский умер. Последние его слова были:
— Не нужно ничего менять.
Адресовались они, вероятно, не жене, не врачам, а главам и народам государств.
Уехавшая после его смерти в тихий Заозерск вдова увезла с собой ненужную рукопись, а также всю живность, которая расплодилась в квартире в последние годы жизни старого литератора.
— Итак, небольшой визит вежливости, — повторил Николай, когда его небольшой отряд в полном составе сошел на берег. — Надо узнать у старухи, как пройти в золотую кладовую, а заодно выяснить, не смогут ли у нее пожить день-два трое предприимчивых, но безусловно кристально честных старателей, занятых поисками алмазной трубки.
Визит в милицию дал адрес, по которому теперь проживала вдова. Найдя дом и оставив компаньонов внизу дожидаться результатов визита, председатель товарищества поднялся по полуразрушенной лестнице. Отыскав на втором этаже дверь с бумажкой, на которой от руки было написано «Крандылевский», а последние две буквы переправлены на «ая», он нажал кнопку звонка. За дверью сперва послышались шаркающие шаги, а затем на пороге показалась одетая в защитную рубаху воина-афганца старуха в больших, с выпуклыми линзами и черной оправой, очках. Проявив полное безразличие к тому, что за посетитель навестил ее, хозяйка квартиры сделала знак идти за ней. Знак этот она сделала кулаком, и при этом гость разглядел, что в кулаке она держит какое-то рыжее существо, которое шевелит ногами и пытается вырваться.
— Дверь закрыли? — спросила старуха. — Идите за мной осторожно.
Когда освещенным дрожащей красноватой лампочкой коридором она привела Николая в комнату, тому показалось, что он, как водолаз, опустился под воду. Комната была без окон, а стены ее до потолка заставлены светящимися голубыми аквариумами. В аквариумах неторопливо передвигались жемчужные барбусы и похожие на осколки красного стекла меченосцы, метелью носились гуппи, вниз головой перемещались рогатые скаляры, а черные сомики с казачьими усами меланхолично объедали со стекол зелень. В отдельно поставленных банках обреченно кишели мотыли, циклопы и шевелились трубочники.
— Широко живете, — сказал сын лейтенанта, оглядывая эту фантастическую картину. — Держите для личного удовольствия?
— На продажу, — кратко ответила старуха и, подойдя к самому большому аквариуму, постучала ногтем по стеклу. Рыбы, как по команде, раскрыли рты, словно собираясь петь.
— А что это у вас в руке? — спросил он, так и не поняв, кого носит в кулаке вдова. — Щеночек рыжей таксы?
— Мадагаскарский таракан, — спокойно ответила владелица домашнего зверинца. Она подошла к стоящему среди аквариумов ящику, в глубине которого сидело на корточках какое- то существо, которое гость, разглядывая через проволочную сетку, принял сперва за крошечного человечка.
Старуха поднесла к сетке таракана-гиганта. Существо подалось вперед и превратилось в маленькую обезьяну с огромными светящимися глазами и ушами-блюдечками. Крошечная ручка протянулась, отыскала в сетке отверстие и выхватила у старухи таракана. Зажав его в кулак, обитатель клетки поднес, как яблоко, ко рту и, хрустя, начал есть.
— Мужчина или женщина? — ошеломленно спросил председатель товарищества.
— Мальчик, — равнодушно сказала про большеглазое страшилище вдова. — Ест только мадагаскарских тараканов. Я их развожу на кухне в специальном ящике.
История человечества делится на Дикость, Варварство и Цивилизацию. Дикость — это время, когда человека, убив, съедали. Варварство — когда, убив, оставляли лежать на дороге. И, наконец, Цивилизация, это время, в которое мы живем и, когда, умертвив человека, о нем, не без выгоды, пишут мемуары. Но работая над книгой, автор с удивлением увидел, что в истории дикость, варварство и цивилизация густо перемешаны, их не разделить, и еще, что в ней, в истории, нет главных и второстепенных событий.
Ах, сколько всего интересного происходит в море! Вы еще не знакомы с его обитателями? Любопытные наваги, хитрый рак, находчивый краб, неугомонный морской карась, жадная камбала… Хотите понаблюдать за их необычайными приключениями? Тогда скорее открывайте книжку и прислушивайтесь к плеску морских волн! Вдруг они поведают вам еще что-то, о чем пока никто не знает?С рисунками Юрия Вячеславовича Смольникова.
В книгу вошли сказки народов Юго-Восточной Азии и Японии, а также английские, африканские и кубинские сказки, собранные автором во время его путешествий по различным странам.Значительный интерес представляет вошедший в сборник пересказ великого индийского эпоса Рамаяна — «Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане».
Это история о Вовке, его маме и Фёдоре, об их путешествии, а также о весёлых и печальных событиях, которые произошли в пути.
Сборник рассказов и сказок С. Сахарнова состоит из нескольких разделов: «Кто в море живет», «Морские сказки», «Сказки о львах и парусниках», «Сказки из дорожного чемодана», «Самый лучший пароход», «Разноцветное море», «Лоцман Мишка» и повесть «Солнечный мальчик». Рисунки А. Аземши.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.