Сын Бога Грома - [34]
глава 13
На следующий день налоговый инспектор Суваскорпи прибыла в антикварный магазин, чтобы продолжить проверку.
Вчерашнее происшествие произвело на нее такое впечатление, что она не в состоянии была сосредоточиться и работать, как подобает государственному проверяющему. Инспекторша не могла отделаться от мысли, что проверяет документы не человека, а бога (что, собственно, хозяин магазина неоднократно и заявлял). Распространяется ли на бога земное налоговое законодательство? Этого она не знала и ни в одном из указов или распоряжений не вычитала.
Госпожа Суваскорпи тяжело вздохнула. Ее мысли текли в абсолютно невозможном направлении.
— Артист, в которого ударила молния… Я слышала в новостях, он пришел в себя, — сообщила инспекторша Рутье и добавила с упреком: — Мне кажется, что все-таки вы имеете к этому какое-то отношение.
Рутья не стал развивать тему, а напомнил инспекторше, что она обещала поспособствовать в перемене имени.
Госпожа Суваскорпи сложила документы в портфель и заявила Рутье, что они могут вместе отправиться в губернское правление, чтобы уладить этот вопрос.
— А по пути зайдем в отделение государственного реестра и запросим метрическое свидетельство…
— Хорошо… Ну а вы-то сами верите теперь, что я сын Бога грома? — спросил он по дороге в отделение государственного реестра.
Госпожа Суваскорпи ничего не ответила. И Рутья сделал вывод, что вчерашнее происшествие сделало свое дело. Во всяком случае, заставило ее задуматься о нем всерьез.
В здании губернского правления сын Бога грома и госпожа Суваркоспи подали прошение о перемене имени и фамилии и метрическое свидетельство нотариусу по фамилии Мялкюнен. Это был проворный мужчина чуть за тридцать, одетый в строгий серый костюм, какие носят чиновники во всем мире, с повязанным на шее аккуратным шерстяным галстуком. Он был высок ростом, худощав и, судя по всему, сам себе очень нравился.
«Возможно, у него даже есть чувство юмора», — подумал Рутья. Но было важно не то, как выглядел нотариус, а то, насколько он может быть полезен. Сначала надо решить вопрос с переменой имени и фамилии, а уж потом подумать, можно ли из него сделать своего ученика. Рутья считал, что в группу его учеников непременно следует привлечь парочку чиновников, которые хорошо разбираются в законодательстве и знают все подводные камни административных хитросплетений.
Иисус в свое время собрал себе учеников из рыбаков, однако Рутья считал, что ему нужны совсем другие люди. Тральщики сельди в Финском заливе наверняка неплохие ребята с крепкой верой. Но стоит только посмотреть, как они занимаются своим делом! Продают качественную, пригодную в пищу людям сельдь по бросовой цене зверофермам, занимающимся разведением никчемных норок! Вряд ли от таких можно ожидать большой помощи в обращении Финляндии да и всего мира в истинную старинную веру.
Нотариус Мялкюнен придал физиономии печальное выражение и принялся жаловаться на судьбу:
— Сампса Ронкайнен! И какого черта вы вдруг решили поменять имя? У вас же и так прекрасное имя! Представьте, как бы вам жилось с таким ужасным именем, как у меня: Мялкюнен, Аймо Ассер! Я должен ходатайствовать о перемене имени, а не вы! И о чем думали мои родители? Видимо, решили повеселиться на крестинах! И в школе, и в армии я постоянно слышал насмешки! Я до сих пор не женат, и, поверьте, дело не во мне, а в том, как меня зовут! Говорят, что не имя красит человека. Может, и так… Но уж жизнь оно ему запросто способно испортить!
— Так поменяйте свое имя, если вам не нравится. Но, возможно, вы, наконец, займетесь нашим вопросом? — произнесла налоговый инспектор Суваскорпи.
— Однажды дошло даже до помолвки, — не унимался нотариус, — но, когда отец невесты узнал, что его дочь собирается стать госпожой Мялкюнен, тут же вытолкал меня взашей. И она вышла замуж за какого-то Виртунена. Надеюсь, папаша теперь доволен.
Закончив стенания, нотариус перешел к сути. Заполнив необходимые бумаги, он заявил, что фамилию поменять невозможно. Зато в качестве компромисса он готов рассмотреть вопрос о перемене имени.
— Об изменении фамилии надо писать прошение в Союз финской культуры и идентичности. И я уверен, он не одобрит такую фамилию, как Сын Бога грома. Сами туда позвоните, если мне не верите. Конечно, их решение можно обжаловать. Но это займет примерно год. Да и вряд ли решение союза будет изменено. Но, если хотите, нынешнее имя на Рутью я могу поменять. Интересно, в календаре есть такое имя?
Открыли календарь. Нет такого имени. Есть Раймо, Рауно, Реко, а Рутьи нет.
— В таком случае надо ходатайствовать о разрешении в Союзе финской культуры и идентичности. Они должны занести новое имя в календарь. Иначе возникнет бардак, как при строительстве Вавилонской башни.
Налоговый инспектор Суваскорпи сняла трубку и позвонила в Союз финской культуры и идентичности. Она поинтересовалась, может ли человек по имени Сампса Ронкайнен взять себе имя Рутья. Чиновник на том конце провода был непреклонен. Давать имя, которого нет в календаре, запрещено.
— Понятно. Значит, не получится у вас взять имя Рутья, — резюмировал нотариус, когда госпожа Суваскорпи закончила разговор.
«Тысяча Чертей пастора Хуусконена» – это рассказанный в реалиях конца XX века роман-пикареска: увлекательное путешествие, иногда абсурдный, на грани фантастического, юмор и поиск ответов на главные вопросы. Финский писатель Арто Паасилинна считается настоящим юмористическим философом. Пастору Хуусконену исполнилось пятьдесят. Его брак трещит по швам, научные публикации вызывают осуждение начальства, религия больше не находит отклика в сердце. Прихватив с собой дрессированного медведя Черта, Хуусконен покидает родной город.
Матерый уголовник организовал дерзкое ограбление и вышел сухим из воды.Всю вину взяли на себя его подельники, которым было обещано, что после недолгой, по либеральным скандинавским законам, отсидки они получат свою долю. Но преступный авторитет был по профессии негодяй и не пожелал поступать "по понятиям": он спрятал груду золота в дремучих лесах Лапландии и поселился рядом с сокровищем. Казалось бы, тайна скрыта навсегда, но не тут-то было. Совершенно случайно бандиту спутала все карты некогда грозная финская армия...
Прекрасным июньским солнечным утром обанкротившийся бизнесмен Релонен и безутешный вдовец полковник Кемпайнен решают покончить жизнь самоубийством. По воле случая оба выбирают для этого один и тот же старый сарай. Разговорившись, они приходят к выводу, что не одиноки в своем решении — в Финляндии много желающих свести счеты с жизнью. Так почему бы не создать этакий "клуб самоубийц"?.. И начинается странное путешествие через всю Финляндию и Западную Европу — грустное и смешное, смертельное и спасительное.
Пенсионерка Линнеа Раваска мирно доживает свои последние дни в деревне, ухаживая за фиалками. Но ее тихое существование отравляет племянник покойного мужа, закоренелый хулиган Кауко, с шайкой дружков, таких же отъявленных негодяев, как он сам. Каждый месяц они приезжают в деревню, отбирают у бедной старушки пенсию и устраивают на хуторе дебош. Даже полиция побаивается банды Кауко. Пенсионерке ничего не остается, как взять дело в свои руки и отомстить обидчикам...
В новом романе выдумщик Арто Паасилинна отправляет своих героев по стопам самого Жюля Верна! Владелец черепичного завода заказывает в Англии дирижабль для рекламных целей. Но аппарат улетает в небо раньше времени с рок-музыкантами на борту. Буря относит его на территорию России, Казахстана, и в конце концов он приземляется в неприступных горах Тибета. К спасению несчастных подключается группа циркачей из Турции… Тем временем у главного героя Хемми Элстелы завязывается роман с юристом завода, недотрогой Миллой.
«Воющий мельник» — самый неожиданный, самый грустно-трогательный роман из написанного финном Арто Паасилинна. Неслучайно роман переведен на 23 языка и экранизирован.В лапландскую деревню после войны приезжает Гуннар Хуттунен. Он покупает, а потом ремонтирует водяную мельницу. И все, казалось бы, складывается хорошо. Но Гуннар, с его странным нравом и привычкой выть по ночам, когда особенно одиноко, раздражает соседей. «Будь человеком!», «Будь как все!» — твердят ему со всех сторон. Наконец, мельника упекают в сумасшедший дом.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Выпускник театрального института приезжает в свой первый театр. Мучительный вопрос: где граница между принципиальностью и компромиссом, жизнью и творчеством встает перед ним. Он заморочен женщинами. Друг попадает в психушку, любимая уходит, он близок к преступлению. Быть свободным — привилегия артиста. Живи моментом, упадет занавес, всё кончится, а сцена, глумясь, подмигивает желтым софитом, вдруг вспыхнув в его сознании, объятая пламенем, доставляя немыслимое наслаждение полыхающими кулисами.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…
Ник Уда — это попытка молодого и думающего человека найти свое место в обществе, которое само не знает своего места в мировой иерархии. Потерянный человек в потерянной стране на фоне вечных вопросов, политического и социального раздрая. Да еще и эта мистика…
Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.
Книга Сергея Зенкина «Листки с электронной стены» — уникальная возможность для читателя поразмышлять о социально-политических событиях 2014—2016 годов, опираясь на опыт ученого-гуманитария. Собранные воедино посты автора, опубликованные в социальной сети Facebook, — это не просто калейдоскоп впечатлений, предположений и аргументов. Это попытка осмысления современности как феномена культуры, предпринятая известным филологом.