Сын Авонара - [11]
Он только помотал головой. Потом принялся рисовать свою карту, добавляя дороги, башни, горы и яростно стирая и рисуя их заново. Изображаемая им местность была мне незнакома.
Как же я позволю ему уйти, если он не может сказать, откуда он идет и где был? Нужны слова. И я начала называть предметы, окружающие дом и нарисованные мною на земле. Он схватывал удивительно быстро. Когда я устроила ему экзамен, произнося «дверь», или «небо», или «меч» и заставляя его указывать на предмет или его изображение на земле, он ни разу не ошибся. Либо он прикидывался, что не знает лейранского, либо обладал самым живым умом, который мне когда-либо встречался.
Я попробовала писать слова, но он не смог их прочесть. Я пыталась помочь ему найти способ сказать, кто он, какого происхождения, но ничего не получилось. Я указала на себя и на свой дом, потом попробовала найти на рисунке, где его дом, но он сердито замотал головой и взбил ногами пыль над картинкой. Может быть, его изгнали или лишили наследства. Я принялась рисовать гербы знатных семейств, но он не узнал ни одного. Тогда я нарисовала королевского дракона Эварда, но он не выказал ни страха, ни ненависти, уж не потерял ли он вместе с голосом и память? После часа подобных занятий его рот превратился в узкую полоску, ноздри затрепетали, кулаки сжались так, что побелели костяшки. Я снова принялась учить его словам, это нравилось ему больше. К сожалению, хотя здесь ему не особенно нравилось, уходить он явно не собирался.
К полудню урок утомил меня, я взяла нож, вязанку трав и двинулась к тропе, ведущей в деревню. Эрен хотел идти со мной, но я жестом велела ему остаться. Представляю, какой поднимется переполох, если я притащу в Данфарри полуголого незнакомца.
— Они арестуют тебя. Привяжут к столбу, и за тобой приедут те, кто тебя искал, тогда все, что я делала, окажется напрасным. Если хочешь уйти, ради бога, иди, только выбери другое направление.
Сомневаюсь, что мои жесты помогли. Он надулся, как капризное дитя. Может быть, он уйдет к тому времени, когда я вернусь.
Дорожка, начинающаяся у моего дома, выводила к свинарнику Гарета Кроули в Данфарри. Лачуга Кроули и развалившийся забор, окружавший грязный скотный двор, — все постройки были разбросаны по подножию холма. Казалось, некогда приличное поселение снесла вниз лавина. Я обошла холм и вышла на пыльную дорогу, идущую мимо заросших сорняками статуй Аннадиса и Джеррата (ни один храмовый жрец не взял бы на себя труд служить в таком скромном святилище, как в Данфарри), между покосившимися старыми домишками и лавками к мосту через Дан. День был тихий и жаркий, деревню окутывало зловоние от грязных скотных дворов.
Несколько прохожих, попавшихся мне навстречу, либо отводили глаза, либо молча касались пальцами лба в знак приветствия. Деревенские терпели меня с моим сомнительным прошлым из уважения к Анне и Ионе, но держались на расстоянии. Я с удовольствием отвечала им тем же. Жизнь достаточно тяжела, даже если не вникать в чужие проблемы.
Разумеется, Якопо совсем другое дело. Если бы не Якопо, младший брат Ионы, я бы не смогла остаться в долине после смерти стариков. У него не было своей семьи, и он часто помогал мне заготавливать дрова, работать в огороде, варить мыло или плавить свечи. Он научил меня ставить силки на кроликов и белок и заготавливать солонину: тонкие тугие полоски подкопченного мяса могли храниться вечность. Каждую осень он помогал мне готовить дом к зиме. Яко был моей семьей и всеми моими друзьями.
Под подозрительным взглядом бронзового петуха я прошла через крошечный птичий двор к заднему крыльцу аккуратного домика. Здесь я продала Маг, ткачихе, свои сушеные травы за десяток яиц и завернутый в тряпицу кусок масла размером с кулак. Лавка Яко была не такой чистенькой, как дом Маг. Стены он не белил со времен правления отца короля Геврона, тусклые, грязные окошки едва пропускали свет. Я толкнула дверь, и на свободу вырвались, проскочив у меня между ног, три кота.
— Яко, ты дома?
Якопо тридцать лет бороздил моря, а затем стал лавочником. Искерская сабля рассекла ему ногу, нога перестала гнуться, он больше не мог карабкаться по вантам и вернулся домой, в Данфарри. В этой пыльной комнате он продавал всевозможные вещи: старые башмаки, одежду, якоря, ржавые лампы, треснувшие горшки, садовые инструменты. Все, что ему удавалось найти или выторговать, он тащил в лавку, и иногда это кому-нибудь оказывалось нужным.
— Отчего ты пришла сегодня, девочка? Сегодня же не твой день. — Якопо вышел из задней комнаты, неся ящик ржавых гвоздей. Он был очень похож на Иону: те же тонкие белые волосы и добрые карие глаза. Ростом он был с меня, зато у него были широченные плечи и грудь, ящик с гвоздями он сжимал широкими ладонями с короткими крепкими пальцами. Старик опустил ящик и вытер лоб тряпицей. — Какая сегодня жара!
— Яко, нам нужно поговорить. С глазу на глаз.
— Ни одна душа в городе не услышит, знаю точно. Все ушли к Августо. Завтра его выселяют: одни хотят помочь ему с переездом, другие украсть то, что подвернется под руку. После порки он едва ходит и не может присмотреть даже за детьми, не говоря уже о пожитках.
Те, кому не живется в пресной реальности, где воображение постоянно требует свежей и острой пищи, те, кому уже мало зачитанных до дыр Толкина, Льюиса, Ле Гуин, – эта книга для вас.Могущественный принц империи Дерзи и его раб, пленник из таинственного государства волшебников, сражающийся со Злом в душах людей… Что общего может быть между ними? И тем не менее странная судьба связывает их узами дружбы и приводит к битве с чудовищным предводителем демонов. Увлекательные приключения и превращения сопровождают весь путь этих героев.На русском языке публикуется впервые.
Герой предыдущей книги Кэрол Берг «Превращение» – бывший раб принца Дерзи, Смотритель Сейон, – в одной из своих битв встречает странного демона, не несущего в себе зла. Сражение не состоялось, но интригующая загадка влечет за собой героя – ни много ни мало в ледяное царство демонов, откуда, быть может, нет возврата…
Великий певец Эйдан Мак-Аллистер, любимец богов, потрясает сердца слушателей удивительным голосом и игрой на арфе. В тринадцать лет Эйдан обнаруживает, что крики боевых драконов, пролетающих в небе, даруют ему мелодии непостижимой красоты. В четырнадцать он — живая легенда, искуснейший музыкант. В двадцать один год Эйдан по приказу короля брошен в тюрьму и приговорен к молчанию... В тридцать восемь он внезапно оказывается на свободе — безголосый, искалеченный призрак того, кем он некогда был, — и мечтает лишь об одном — выяснить, за что он был так наказан.
Леди Сериана — одна из немногих, кто знает про Мост Д'Арната, связывающий мир четырех королевств с истинным Авонаром, легендарной родиной чародеев. Ее мужа, Кейрона, казнили десять лет назад как колдуна, новорожденного сына убили… Однако душа мага не канула в вечность, а вселилась в тело юного правителя Авонара, Д'Нателя. Постепенно к Кейрону возвращается память о прошлой жизни, но это происходит слишком медленно, а темные лорды, враги Авонара, уже готовы нанести новый удар…
Те, кому не живется в пресной реальности, где воображение постоянно требует свежей и острой пищи, те, кому уже мало зачитанных до дыр Толкина, Льюиса, Ле Гуин, – эта книга для вас.Герой предыдущих романов популярной американской писательницы Кэрол Берг «Превращение» и «Разоблачение» Смотритель Сейонн, переживший шестнадцать лет рабства, вернулся к нормальной жизни и вновь начал сражаться со Злом в душах людей, но продолжалось это недолго. Изгнанный из родного дома, Сейонн отправляется сначала в ледяное царство своих врагов демонов, а затем к Безымянному богу.
Долгие месяцы Герик, сын чародея Кейрона, провел в мрачной крепости лордов Зев'На, которые решали, как именно покарать его, а главное — сделать таким же, как и они сами. Кейрону и его жене леди Сериане удается освободить лишь тело Герика. Часть его души по-прежнему остается в плену — та часть, которая, как боится Герик, может предать и его семью, и все, что ему дорого в жизни. Измученный ночными кошмарами, Герик борется, чтобы разобраться, что реально, а что нет, что правда, а что ложь. Верные ему люди готовятся вступить в схватку с лордами Зев'На.
Все случилось в один несчастный день, когда предательство и зависть отнимают у Августа Агда, графа де Ламара, будущее. Повеса и бретер, душа общества, любимец женщин и магистр темной магии, в одночасье он теряет все: богатство и титул, собственное имя, заслуженную славу и даже старую любовь. Однако таких людей, как граф, опасно загонять в угол. Странные события, придворные интриги, неожиданные открытия и неведомые опасности продолжаются. Вторая книга закончена.
Единственное, что Аурин помнила из своего прошлого, покрытого мутной дымкой забвения, было ее исковерканное имя. Все остальное являлось для нее прочно и навсегда утерянным. Правда, изредка в ее голове возникали смутные образы, неясные, расплывчатые и не дающие ей покоя, поскольку ни одного из них она не понимала и не могла объяснить. Чаще всего эти образы являлись ей во снах, заставляя ворочаться, сбрасывать с себя одеяло и изредка стонать. В такие моменты Иоти больно толкала ее в бок острым локтем и сварливо требовала прекратить это безобразие и дать ей немного поспать.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.
Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Бингтауна просят военной помощи в войне с Чалседом. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона.
Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу.
В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе.