Связь через Зальцбург - [25]
- К несчастью, как только я приехал, Йетс отправился в деловую поездку. Он решил посетить двух немецких ученых, статьи которых привлекли его внимание - похоже, у обоих могут получиться любопытные книги. Я увижусь с ним после его возвращения, в среду.
- И вам оказалось некогда упомянуть о Брайанте?
- К сожалению. - Лучше уж было произвести впечатление бестолкового мямли, чем обнародовать неприятный факт: Йетс попросту высмеял Ричарда Брайанта - он сказал, что это просто старый приятель, постоянно вынашивающий безумные проекты, игрок по натуре, и не стоит воспринимать его всерьез.
- Ничего не понимаю, - медленно произнесла Анна Брайант. - Мистер Йетс в Цюрихе. Он звонил нам сегодня.
- Когда?
- В прошлую среду, потом в субботу. И, наконец, сегодня утром.
- Из Цюриха? Вы уверены?
- Я сама сняла трубку. Он оставил сообщшение для моего мужа, чтобы тот перезвонил ему в Цюрих, - её голос задрожал, когда она перевела взгляд на часы.
- Он сказал вам... - увидев выражение её лица, Мэтисон запнулся, не закончив вопрос. - Прошу прощения, я... неловко пробормотал он и быстро закончил:
- Всего доброго. Еще раз благодарю вас, миссис Брайант, - он протянул руку, и она ответила на пожатие, пытаясь улыбнуться. Ее пальцы показались ему ледяными.
- Вы уверены, что ничего не забыли? - окликнул его Иоганн.
Очень хотел бы надеяться, подумал Мэтисон, выходя из магазина и вливаясь в поток пешеходов. Это город пешеходов; здесь умеют идти вперед, не теряя времени понапрасну... И тут он снова заметил знакомую пару в альпийских накидках. Эти двое по-прежнему меряли шагами Нойгассе, собираясь по новой обогнуть поворот у Альтмаркт. Мэтисон сделал вид, что не замечает их, но был совершенно уверен, что они растерялись. Что их во мне заинтересовало? - гадал он. Неужели магазин Брайанта находится под таким плотным наблюдением властей, что каждого, кто туда заглянул, автоматически берут на заметку? И что делает Брайанта такой важной персоной? А может, я немного тронулся умом; возможно, у этих двоих общие дела, или они решили подышать воздухом, обсуждая семейные проблемы? Он остановился и закурил, поглядывая в огромную витрину, демонстрировавшую деревянные поделки, и, улучив момент, оглянулся. Двое не исчезли из виду: в конце улицы они снова повернули, возобновив патрулирование.
Мэтисон пошел своей дорогой, поглядывая на живописные здания шестнадцатого века и переулки, ведущие к берегу реки, где начиналось уличное движение. Теперь он уже не пропустит свой отель. Он снова вспомнил парочку с Нойгассе, но тут же одернул себя. Это не мое дело, резко напомнил он себе. А его дело - немедленно позвонить в Нью-Йорк.
- Что ты от него хотел? - спросил Иоганн Феликса Заунера, глядя на закрывшуюся за американцем дверь. - И зачем ты задерживала его, Анна?
- Задерживала?
- Ну, отвечала на его проклятые вопросы.
- Кто-то должен был на них ответить, - её озадачил не американец, а Эрик Йетс. Непонятный страх, неопределенный и тем не менее гнетущий, начал подниматься в её душе. - Сейчас я приготовлю вам что-нибудь перекусить, сказала она, понизив голос.
- Да уж, пожалуйста, поосновательней. Я просто изголодался. Слушай, Феликс, тебе не кажется, что это был американский шпион? Ты должен был заметить: он глаз не мог отвести от Финстерзее. Оно притягивало его, как магнит. Он...Иоганн заметил, что Анна резко остановилась в дверях и смотрит на него расширенными от страха глазами, - ...вполне может оказаться шпионом, - закончил он отрывисто, понимая, что совершил ошибку: теперь Анна догадывается, что он собирается все выложить Феликсу.
- Вполне возможно, - согласился Феликс. - Слухи насчет Финстерзее могут привлекать подобную публику, - он пристально смотрел на Анну.
- Какие слухи? - она усилием воли отвела от него затравленный взгляд. - Он просто пытался помочь нам. Я знаю. Я это почувствовала.
- Анна и её инстинкты, - шутливо произнес Иоганн. - Он ей понравился, и она готова ему поверить.
Какие слухи? - спрашивала она себя. Никаких слухов недолжно быть, если только их не распустил Эрик Йетс. Или Иоганн, собирающийся все выложить Феликсу. Или сам Феликс?..
- Моя дорогая, - нравоучительным тоном произнес Феликс, - никогда никому не доверяй, пока не убедишься, что он на твоей стороне.
- Иногда и этого мало, - горько уронила она и медленно вышла в огромный холл, держа в руках большую папку.
- В кого была нацелена эта парфянская стрела? - поинтересовался Феликс, ради Анны старавшийся поддерживать шутливый тон.
- В меня, - мрачно ответил Иоганн. - Предполагалось, что тебе ничего неизвестно насчет Финстерзее. Феликс, почему бы тебе не объяснить Анне, кто ты на самом деле...
- Как твоя простуда? - деловито перебил его Феликс, голос которого совершенно переменился, как только Анна отошла достаточно далеко.
- За последний час у меня не было времени вспоминать о ней. Возможно, тревога - хорошее лечение.
Анна возилась на кухне. Феликс подошел к двери, отделявшей магазин от холла, по забывчивости остававшейся открытой почти все время.
- Я еду в Унтервальд, - тихо сказал он. - Ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы поехать со мной? Только сначала нужно позаботиться об Анне - приставь к ней кого-нибудь из соседей, или давай перевезем её ко мне домой. Ей нельзя оставаться здесь одной. Понимаешь... у меня скверные новости.
В романе Э. Бокса «Смерть идет по пятам» происходит расследование убийств, совершенных на вилле миллионерши, мечтающей быть принятой в высшее общество.Произведение Э. Мак-Иннес «Вне подозрений» приводит читателя в Европу, по которой совершает путешествие супружеская пара из Оксфорда. Молодая очаровательная супруга попадает в беду, супруг и его друзья пытаются ее спасти.События романа Б. Холидея «Кровь в бухте Бискайн» происходят в Майами. Шантаж богатой леди, убийство после вечера, проведенного за рулеткой, след, тянущийся к хозяину процветающей нью-йоркской брокерской фирмы, труп частного детектива, оказавшегося на острие спора между мужем и женой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
В этой книге вы прочтете две приключенческие повести «Слоник из яшмы» и «По замкнутому кругу». Обе они рассказывают о том, как благодаря смелости и находчивости сотрудников КГБ был разоблачен и пойман опасный шпион. Вторая повесть является продолжением первой.