Святой и грешница - [7]
Он подошел совсем близко, взял девушку за подбородок, и некуда было деться от его пристального взгляда.
– Вы заинтриговали меня, Джейн. Почему вы так нетерпеливы? Или вы что-то скрываете от меня?
Этот тип улавливает все мгновенно! Нужен отвлекающий маневр.
– Что вы! Вы ведь знаете обо мне все, мистер Стоун. Что может быть любопытного для вас в моей жизни? Все так элементарно!
Его глаза сузились, блеснули серые льдинки.
– Я люблю выискивать в людях маленькие слабости и пороки! – Взгляд его стал напряженным, испытующим. – Я думал, что знаю о вас все из газет, но там не писали о том, что происходит внутри этой очаровательной головки. А мне вот любопытно…
– Очаровательной? – Джейн даже испугалась. Неужели он не оставит камня на камне от ее прежней, с трудом устроенной жизни? – Лесть? Вы разочаровываете меня. Угрозы – вот ваш стиль, мистер Стоун, придерживайтесь его!
Она оттеснила гостя и, пройдя в гостиную, стала накрывать на стол. Посуда чуть дребезжала в руках. Как она ненавидела его! Ложь однажды уже разрушила ее жизнь, и вот Марк Стоун, разбередив старые раны, наносил ей новые.
Правда была готова сорваться с уст. Джейн уже направилась на кухню, но остановилась. Она не поднимет себя в глазах Стоуна, лишь опорочит Эмми, что в свою очередь приведет к разрыву с Эрни. Конечно, сестра напрасно впуталась в ту историю, но сейчас нужно использовать любой шанс, чтобы вызволить бедняжку.
Марк Стоун вошел в гостиную и двинулся, сильно прихрамывая, к своей одежде. Джейн молча хлопотала у стола.
– Завтрак готов.
– Зря вы беспо
– Все равно пришлось бы готовить завтрак. – Хозяйка отодвинула стул и вдруг ее словно что-то кольнуло – не было собаки.
Разумеется, Марк мгновенно все понял.
– Она просилась, и я ее выпустил. Я правильно поступил?
– Конечно. Грей далеко не уходит.
И тут же раздалось царапанье в дверь. Джейн открыла, огромный пес весело закружил вокруг. Он всегда как-то нелепо радовался встречам с ней, будто опасался, что она может вдруг исчезнуть без следа, как прежний хозяин, оставивший его на привязи в пустом доме. Джейн приласкала собаку, наполнила миску, но пес уже направился к Марку. Грей не доверял незнакомым людям, особенно мужчинам, но этот словно поманил его косточкой. Вероятно, поверье, что животные правильно судят о людях, здесь дало сбой.
Завтрак прошел в молчании. Джейн собрала грязную посуду на поднос, и Марк, передавая чашку, осведомился:
– Крис бывал здесь у вас?
Тарелки звякнули. Джейн выровняла стопку, гадая, к чему он ведет.
– Нет.
– И я так подумал. Крис любит роскошь. Все это пришлось бы ему не по вкусу. Так где же вы встречались? В отеле в Корнуэлле или ездили к нему на рандеву в Лондон?
Когда же это кончится? Она совсем не разбиралась в механизме любовных свиданий.
– Я… я езжу в Лондон раз или два в месяц, – солгала девушка, почти не погрешив против истины.
– И где вы останавливаетесь? Все время в разных отелях? – Его напор не ослабевал. – Или у вас есть тайное гнездышко?
– Чего вы хотите, Марк Стоун? Посчитаться? Заглянуть в чужую постель? Отлично! – Она не могла остановиться. – Наверное, это бульварные газетенки разожгли ваш аппетит. Может, вы хотите знать, так ли я хороша в постели, как говорят?
Противники стояли близко, испепеляя друг друга гневными взглядами.
– Уж вас, Джейн Клод, я не желаю ни в коем случае! Если честно, мне претит даже думать о женщине вроде вас! Просто любопытно, ведь вы совершенно не во вкусе Криса. Значит, я что-то упустил. Что?
Она выдержала выпад, твердя себе, что все это чепуха, что ей все равно, лишь бы Стоун не узнал правды. Ведь если такое произойдет, он будет просто разъярен, что ошибся, гневу его не будет границ. Бедная Эмми!
– Да, мистер Стоун, с вами все ясно. Мне нечего добавить.
Хозяйка подхватила поднос, направилась к кухне и похолодела, когда услышала, как он тихо произнес:
– Но, возможно, добавлю что-нибудь я. Кое-что не сходится, мисс. А я так люблю разгадывать трудные загадки!
Джейн открыла на кухне воду и замерла, глядя в окно. Эх, сбежать бы в бухту и пуститься по морю далеко-далеко от Марка Стоуна и всего, что пришло с ним в ее дом.
3
В комнате было тихо. Марк Стоун сделал несколько неуверенных шагов и поспешно сел. Джейн наложила тугую повязку, но вряд ли он сможет сегодня уйти. Что же дальше?
Мучитель смотрел на жертву, его серое лицо и циничная улыбка производили весьма странное впечатление. Неожиданно Стоун произнес:
– Я почти слышу, что вы, Джейн, думаете насчет дальнейшей возни со мной. Мне тоже не хочется больше испытывать ваше госте-приимство. Есть одно соображение. Вы водите машину?
– Да, конечно.
– Вот и решение наших проблем! Вы довезете меня до города. Я больше не могу здесь сидеть. У меня крупное дело в суде на следующей неделе, нужно войти в курс и не тратить время на ерунду.
Ерунда – это я, решила почему-то Джейн и не осталась в долгу.
– Мне плевать. Я не просила вас совать нос в мою жизнь.
– Вы начали первой, когда три месяца назад связались с Крисом.
Она снова мучительно задумалась об Эмми, о ее разрыве с Эрни. Казалось, что причиной тому было давление со стороны жениха – сестра не выносила таких вещей. Теперь стало очевидно, что дело в другом. Джейн вдруг спохватилась – Марк что-то говорил.
Джим Берн, владелец преуспевающего агентства моделей, получает заказ подобрать шесть светловолосых девушек для известного дома моды «Дельмар». Одной из них повезет, и она будет лицом новой торговой марки «Шарм», Однако Джим смог найти только пять подходящих блондинок. И тогда ему в голову приходит блестящая идея: вместе с профессиональными манекенщицами на кастинг пойдет его собственная секретарша Линдси Купер…
Джуди очень любила своего мужа, она была преданной и верной женой, заботливой матерью двоих детей. Его внезапная смерть стала для нее потрясением. И Джуди поклялась себе, что никогда не посмотрит на другого мужчину. У нее был чудесный, изумительный брак, нельзя быть жадной и просить второго шанса у любви.Спустя три года ей исполнилось сорок лет. Джуди думала, что сорок – это рубеж, начало спуска. Как же она ошибалась…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…