Святослав - [192]
— Зачем мы столько народу положили, базилевс? Места бы хватило нам обоим, — сказал Святослав на хорошем греческом языке, которому его обучила некогда мудрая мать.
— Не в моей воле решать было, — отвечал Иоанн. — Мы с тобой лишь воины.
— Эта страна принадлежит мне по праву рода.
— И мне. И Борису, и ещё многим, — возразил Иоанн. — Сильнейший берёт всё, как брали до нас и Александр, и Аттила. Ты хорошо сражался, лучше, чем мои люди. Ты почти победил, но всё же оказался слабее.
— Народ Болгарии не хочет ромеев.
— Что же им мешает нас отсюда выгнать? Ты сам знаешь, как бояре и волостели спешили принести мне клятву верности.
— Остаётся Давид с братьями...
— Почему тогда он не поднял на войну своё царство? Вы с ним шли бы сейчас к Константинополю, а вместо стяга над вами висела бы моя голова.
Святослав шумно вздохнул. Ему не хотелось гадать, почему сам Давид не пришёл ему на помощь — так может оказаться, что друзей у него не осталось вовсе. Он поменял русло разговора:
— Вы ненавидите и презираете нас, но ты выехал почтить память Свенельда. Помнишь?
— Врага можно ненавидеть, но храброго врага нужно уважать. Презрение к врагу мешает одолеть его.
Князь удовлетворенно качнул головой, будто хотел услышать именно этот ответ.
— Наш мир недолговечен, не так ли, катархонт? — спросил Иоанн, заглядывая Святославу в глаза. — Ты ведь из тех, кого останавливает только смерть.
— Пути, которыми ведёт нас Бог, не знает никто, — витиевато ответил князь. С обеих сторон сказано было достаточно, чтобы не перевести толковую беседу в пустую болтовню. Почувствовали это и оба государя.
— Прощай, катархонт, — первым произнёс Цимисхий, — такими, как ты, восхищаются сказители. Я хочу пожелать тебе удачи.
— Удачи и тебе, базилевс...
Они поднялись со скамей. Теперь Святослав возвышался на полголовы над императором. В другое время они, может быть, пожали бы друг другу руки, но русский князь не протянул руки, ибо опасался, что базилевс не ответит на рукопожатие, а Иоанн вообще не имел права дать руку варвару на глазах своих соотечественников, во все глаза наблюдавших с берега за встречей. Так они и простояли некоторое время, пока Цимисхий не поставил ногу на сходни.
Глава 39
Город был чужим. То ли предотъездная суета с криками повеселевших ратных, то ли хождение по улицам незнакомых людей в иноземных платьях, а может, и всё вместе указывало на это. Колоту было уже лучше, но знахарь велел больше лежать. Но лежать не получалось. Всем раздали часть добычи и золота. Лошадей отчаянно не хватало, да и те повезут только кормы.
Поэтому ратные сбрасывали нажитое в боях торговцам. В калите Колота звенело четыре серебряных мелиарисия — хватит, чтобы купить полос добротного железа, а дома уже разберётся: то ли меч новый заказать кузнецу, то ли железо выменять на что-нибудь. Его как раненого не трогали воеводы, и он мог переправиться за Дунай, когда пожелает. Ратных в городе становилось всё меньше, говорили, что завтра к полудню здесь останутся только хортитские и Тмутараканские русы.
На пристани собрались самые нетерпеливые, развернув нечаянный стан, будто из города их уже погнали. Варилась в больших котлах каша, смачный запах которой тянулся по побережью. Рассевшись прямо на песке, кмети резались в зернь и в тавлеи, балагурили, кое-кто украдом потягивал вино. Неспешно и величаво Дунай пересекали корабли. Колот здесь встретил Турина, навьюченного как конь. Поздоровались.
— Что, до следующего похода? — спросил Лапа, лишь бы что сказать.
— Только не со Святославом, — ответил ладожанин, — удача отвернулась от него, а я дерусь за добычу.
Колот поморщился, роту приносили все, но у Турина, видать, иное в голове. Такие, как он, в одном месте не приживаются, скитаясь по чужбинам, пока не найдут счастье, но чаще всего складывают голову за чужого государя, покоясь в безымянных, размытых дождями курганах.
— И куда?
— К ляхам наймусь, к королю Мечиславу. Вон с ними, — Турин кивнул в сторону кучки белоголовых мужиков из варягов, что, переговариваясь, сидели и полулежали на тёплом песке. Одного из них Колот знал, потому что у него было самое простое имя — Орм.
— Или в Йомсборг уйду, — продолжил Турин, — или в Старград к вендам, в Бирку к свеям, в Хедебю к данам, или фризам, или англам — да мало ли мест на свете? Пока я могу держать меч, скатерть-самобранка везде лежит для меня.
Казалось, что Колот повидал многое и будет что рассказать потомкам, но сейчас почувствовал лёгкий укол зависти, ибо не слышал и половины тех мест, где собирался побывать —или уже побывал, потому и знает — Турин.
— А ты — домой к жене и глуздырям? К работе смердов и коровьему навозу?
В голосе ладожанина звучала насмешка. Колот кивнул.
— Может, это и правильно, но только не для меня. У каждого свой путь. Прощай, Колот Лапа, может, и свидимся когда-нито. Свет не так велик, как кажется тем, кто не выходит дальше своего печища.
Попрощавшись, Турин крикнул что-то варягам на чужом каркающем языке. Те готовно поднялись, видимо, признав в нём вожака, и пошли вдоль берега за ладожанином.
Круча возвышалась над берегом саженей на семь. По правую руку тянулись осиротевшие стены города. Люди с того берега частью ушли, а частью ждали распоряжений кочующих туда-сюда по Дунаю воевод. Ветер катил по небу серые облака, дул на воду, сморщивая тёмную гладь. Уже, наверное, час, не отрываясь и сложив на груди могучие руки, Святослав стоял на круче и смотрел на уходящее войско. Вчера отъехал домой Радомир, сказав на прощанье:
Лето 6480-е. После смерти Святослава Игоревича великим князем в Киеве стал его старший сын Ярополк. Княжеские бояре сводят друг с другом счёты, втягивая в междоусобицу двух князей-братьев Ярополка и Олега. Младший же сын Святослава, Владимир, опасаясь стать жертвой братоубийственной войны, бежит в Швецию, где мужает в суровых походах викингов, чтобы вернуться и отнять великое княжение у Ярополка.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
Иван Данилович Калита (1288–1340) – второй сын московского князя Даниила Александровича. Прозвище «Калита» получил за свое богатство (калита – старинное русское название денежной сумки, носимой на поясе). Иван I усилил московско-ордынское влияние на ряд земель севера Руси (Тверь, Псков, Новгород и др.), некоторые историки называют его первым «собирателем русских земель», но!.. Есть и другая версия событий, связанных с правлением Ивана Калиты и подтвержденных рядом исторических источников.Об этих удивительных, порой жестоких и неоднозначных событиях рассказывает новый роман известного писателя Юрия Торубарова.
Книга посвящена главному событию всемирной истории — пришествию Иисуса Христа, возникновению христианства, гонениям на первых учеников Спасителя.Перенося читателя к началу нашей эры, произведения Т. Гедберга, М. Корелли и Ф. Фаррара показывают Римскую империю и Иудею, в недрах которых зарождалось новое учение, изменившее судьбы мира.
1920-е годы, начало НЭПа. В родное село, расположенное недалеко от Череповца, возвращается Иван Николаев — человек с богатой биографией. Успел он побыть и офицером русской армии во время войны с германцами, и красным командиром в Гражданскую, и послужить в транспортной Чека. Давно он не появлялся дома, но даже не представлял, насколько всё на селе изменилось. Люди живут в нищете, гонят самогон из гнилой картошки, прячут трофейное оружие, оставшееся после двух войн, а в редкие часы досуга ругают советскую власть, которая только и умеет, что закрывать церкви и переименовывать улицы.
Древний Рим славился разнообразными зрелищами. «Хлеба и зрелищ!» — таков лозунг римских граждан, как плебеев, так и аристократов, а одним из главных развлечений стали схватки гладиаторов. Смерть была возведена в ранг высокого искусства; кровь, щедро орошавшая арену, служила острой приправой для тусклой обыденности. Именно на этой арене дева-воительница по имени Сагарис, выросшая в причерноморской степи и оказавшаяся в плену, вынуждена была сражаться наравне с мужчинами-гладиаторами. В сложной судьбе Сагарис тесно переплелись бои с римскими легионерами, рабство, восстание рабов, предательство, интриги, коварство и, наконец, любовь. Эту книгу дополняет другой роман Виталия Гладкого — «Путь к трону», где судьба главного героя, скифа по имени Савмак, тоже связана с ареной, но не гладиаторской, а с ареной гипподрома.