Святая Иоанна скотобоен - [15]

Шрифт
Интервал

Но вы мясной король и тем не менее бережливы в мелочах: это большое достоинство, господин Маулер. Не знаю почему, но всякий раз, когда я вас вижу, мне приходит на ум рассказ, как господь бог пришел в рай к Адаму и закричал: "Адам, где ты?" Вы помните? (Смеется.) Адам стоит как раз за кустом, и руки его, так сказать, по локоть во внутренностях оленихи, и этак, весь в крови, слышит он божий глас. И прикидывается, будто его тут вовсе нет. Но господь бог не дает себя провести, он хочет дознаться и кричит вторично: "Адам, где ты?" И тут Адам, красный как рак, отвечает в смущении: "Ах, господи, и надо же тебе явиться как раз, когда я свежую олениху... Можешь не говорить: я и так знаю, что не должен был этого делать". Но ваша-то совесть, надеюсь, сейчас чиста, господин Маулер?

Маулер. Значит, вы больше не у Черных Капоров?

Иоанна. Да, господин Маулер. Мне там уже не место.

Маулер. На какие же средства вы теперь живете?

Иоанна молчит.

Значит, ни на какие? А давно вы ушли от Черных Капоров?

Иоанна. Восемь дней.

Маулер (в глубине комнаты, плачет).

Лишь восемь дней - и так переменилась!

Но где она была? С кем говорила?

Как возникли эти возле рта морщины?

Город, где она была, неведом мне.

(Приносит еду на подносе.)

Ты очень изменилась. Здесь еда.

Я сам не ем.

Иоанна (смотрит на пищу). Господин Маулер! Когда мы выгнали богачей из нашего дома...

Маулер. ...что совершенно правильно и доставило мне немало удовольствия...

Иоанна. ...то домовладелец, живущий арендой, предложил нам выселиться в воскресенье.

Маулер. Так, значит, Черным Капорам сейчас туго приходится?

Иоанна. Вот почему я решила - пойду-ка к господину Маулеру. (С жадностью принимается за еду.)

Маулер. Не беспокойся. Я пойду и раздобуду нужные вам деньги. Я сделаю это. Да-да, я их достану, чего бы это ни стоило, хотя б мне надо было их выкроить из шкуры нашего города. Я сделаю это для вас. Конечно, деньги вещь дорогая, но я их добуду. Это вас устроит?

Иоанна. Да, господин Маулер.

Маулер. Возвращайся к ним и передай, что деньги будут к воскресенью. Маулер их достанет. Скажи - как раз в эту минуту он пошел их добывать на мясной рынок. Правда, с теми пятьюдесятью тысячами людей получилось не совсем ладно и не так, как хотелось бы. Я не мог для них сейчас найти работу. Но к тебе это не относится, и твоим Черным Капорам надо помочь. Деньги я достану для вас. Беги и скажи им это.

Иоанна. Да, господин Маулер!

Маулер.

Здесь все это записано. Держи!

А мне, ты думаешь, не тяжело, что ждут они

работы

У скотобоен, и работы скверной?

Пятьдесят тысяч. Стоят у боен

Иоанна перестает есть.

И не уходят даже по ночам.

Но это ж предприятие. И речь

Идет о том - быть иль не быть.

Останусь я умнейшим

Среди капиталистов или сам

К воротам бойни поплетусь.

А чернь уж заполняет дворы боен и

Бесчинствует.

Теперь я от тебя хочу услышать,

Как судишь о моем ты предприятье

И правильно ль все то, что делал я.

Ну подтверди. По твоему совету

Консервы у концерна закупил я

И скот у скотоводов, и, добро

Творя, узнал я далее, что бедны вы

И крова вас лишить хотят.

И вот я вам опять хочу помочь,

Свидетельствуй о доброй моей воле.

Иоанна.

Значит, рабочие все ждут у скотобоен?

Маулер.

Почему ты против денег? Ведь лицо

Твое бледнеет, когда их нет?

Что думаешь ты о деньгах? Скажи мне

Без лжи и без утайки. Деньги лишь

Для дураков сомнительны. Продумай

Простую правду и нагую жизнь.

Пусть неприятна истина, зато верна.

Шаток род человеческий, отдан произволу

Погоды, случая, а деньги - это средство

Улучшить кое-что, пусть для немногих,

А главное, что деньги - Созиданье.

Оно старо, как человечество,

Хотя всегда свежо, ибо всегда распадается,

И тем не менее грандиозно. Хотя требует жертв.

Как трудно восстанавливать! Однако

Все возрождается всегда со стоном.

И неизбежно Созиданье

Во все эпохи рвет у мачехи земли что можно,

Будь это много или мало, и во все эпохи

На его защиту лучшие встают.

Пойми! Немало у меня сомнений,

И сон мой плох. Но если б отступился,

То был бы похож на комара, который отказался

Остановить в горах обвал.

Расплющен я был бы в мгновение ока, и лавина

Прогрохотала бы через меня.

Не то все надо переделать в корне.

И Созидания план переиначить, согласно новой,

Еще неслыханной оценке человека. А это

Не на руку ни вам, ни нам. Ибо случилось бы

Без нашего участья и без бога,

Который был бы отменен, оставшись без работы.

Вот почему должны вы нам помочь.

А если сами жертвовать вы не хотите,

Чего мы, впрочем, и не требуем, то уж

благоволите

Одобрить жертвы.

В двух словах - вам надо

Снова объявить бога

Единственною надеждой.

Бейте во имя его в барабан, дабы вступил он

В кварталы нужды и голос

Его зазвучал на дворах скотобоен.

Этим мы удовлетворимся.

(Протягивает ей записку.)

Бери что дают, но помни, за что дадено.

Это ордер на уплату аренды за четыре года.

Иоанна.

Господин Маулер, я не понимаю, что вы

Говорите, и понимать не хочу.

(Встает.)

Я знаю, надо б радоваться мне, услышав,

Что богу будет помощь. Только я

В числе людей, которым вряд ли

Поможет это, ибо нам

Никто помочь не предлагает.

Маулер.

Когда ты Черным Капорам дашь деньги, можешь


Еще от автора Бертольд Брехт
Кавказский меловой круг

Пьеса немецкого поэта и драматурга Бертольта Брехта, в первой редакции законченная в 1945 году. Одно из наиболее последовательных воплощений теории «эпического театра». Действие происходит в Грузии, во время Великой Отечественной войны — непосредственно после вытеснения немецких войск с Кавказа. Два колхоза спорят из-за земли. Для того, что бы проиллюстрировать спор, певец Аркадий Чхеидзе показывает колхозникам спектакль-притчу из времён феодальной Грузии.


Мамаша Кураж и ее дети

Пьеса знаменитого немецкого писателя и драматурга написана в 1939 г. Жанр пьесы сам автор определил как хронику из времен тридцатилетней войны. Главная героиня — Анна Фирлинг, торговка, известная под именем Мамаши Кураж — колесит по Европе со своим фургоном — единственным источником существования для нее и ее детей — двух взрослых сыновей и немой дочери. Кураж кормится за счет войны, но от войны же и страдает.


Трехгрошовая опера

Пьеса Брехта представляет собой переделку «Оперы нищих» английского драматурга Джона Гэя (1685–1732), написанной и поставленной ровно за двести лет до Брехта, в 1728 г. «Опера нищих» была пародией на оперы Генделя и в то же время сатирой на современную Гэю Англию. Сюжет ее подсказан Гэю Джонатаном Свифтом. Пьесу Гэя перевела для Брехта его сотрудница по многим пьесам Элизабет Гауптман. Брехт почти не изменил внешнего сюжета «Оперы нищих». Все же переработка оказалась очень существенной. У Гэя Пичем ловкий предприниматель, а Макхит — благородный разбойник.


Барабаны в ночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что тот солдат, что этот

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Добрый человек из Сычуани

Боги, спустившиеся на землю, безуспешно ищут доброго человека. В главном городе провинции Сычуань с помощью водоноса Вана они пытаются найти ночлег, но всюду получают отказ, — только проститутка Шен Де соглашается приютить их.