Священные чудовища. Загадочные и мифические существа из Писания, Талмуда и мидрашей - [14]

Шрифт
Интервал

А Учителя сказали: Это был вид кошерного животного, которое живет в пустыне.

Иерусалимский Талмуд. Шаббат, 2: 3

Эти три взгляда сами по себе довольно непонятны, и более поздние знатоки расходятся во мнении относительно смысла этих слов.

Начнем с рабби Йехуды, считавшего, что покров скинии был сделан из тайнина и назван тахашевым из-за своего цвета. Согласно комментарию «Корбан ха-Эда», это значит, что покров был сделан из обычных козьих шкур, покрашенных краской, которая называлась тайнин. Это мнение находит поддержку в «Сефер ха-Арух» XII века, где название этой краски связывается с латинским словом jacintha, гиацинт – цветок синего цвета. Септуагинта тоже излагает эту точку зрения, так как выражение «кожи тахашевые» передает словами dermata hyacintha, то есть «гиацинтовые кожи», кожи, выкрашенные в синий цвет. С другой стороны, согласно комментарию «Пней Моше», тайнин – это название некошерного животного, кожа которого была использована и которое внешне напоминало тахаша. К сожалению, там нет никаких указаний на то, кто такой или что такое этот тахаги.


Горностаи в зимней шубке


Затем у нас есть мнение рабби Нехемии о том, что кожа тахаша – это галактинин. Согласно комментарию «Корбан ха-Эда», это опять-таки название краски. Но если верить комментарию «Пней Моше», это опять-таки название некошерного животного, кожи которого были использованы и которое внешне походило на тахаша.

На этот раз, однако, мы видим предложение о том, что это было за некошерное животное. Рабби Беньямин Мусафия утверждает, что галактинон состоит из двух слов: гала ксейнон[45]. Гала означает животное типа ласки[46], а ксейнон означает «из чужой страны» (ср. слово «ксенофоб»). Так, объясняет он, гала ксейнон – это ласка с прекрасным мехом, который ввозится из северных стран. Вероятно, здесь имеется в виду горностай – животное, обитающее на территории России, которое зимой становится белым. Согласно талмудическому словарю доктора Маркуса Ястрова (1829–1903), ксейнон связано с аксейнон – народом, проживающим в районе Аксинского или Эвксинского Понта, то есть Черного моря, а ласка из этой страны – это горностай.

Это мнение может объяснить один из часто встречающихся переводов слова тахаш, который многих ставил в тупик. Некоторые традиционные английские Библии передают слово тахаш как «барсук», но источник этого перевода неясен. Одни толкователи выводят этот вариант из комментария Раши на вышеупомянутый фрагмент из Йехезкеля (Иезекииля) о том, что израильтяне носили обувь из кожи тахаша[47]. Раши переводит тахаш на старофранцузский как е chalcei tei teisson, a teisson – это барсук по-старофранцузски. Однако недавно появились сведения, что в слова Раши вкралась опечатка; в более ранних изданиях вместо taisson встречается taisatz (вероятно, связанное с tacheus, «пятнистый») [48]. Некоторые предполагают, что первым увидел в тахаше барсука Мартин Лютер, в чьем немецком переводе Библии XVI века тахаш передан как Dachsfelle, «барсучья шкура». Лютер полагал, что немецкое название барсука Dachs происходит от слова тахаш[49]. Однако возможно, что перевод тахаша словом «барсук» связан с гала ксейнон из Талмуда. Барсуки и ласки относятся к одному семейству – куньих, mustelidae.

Возвращаясь к Талмуду, мы обнаруживаем и третье мнение: тахаил – это кошерное животное. Дальше Талмуд описывает его как единорога:

Учителя сказали: это был вид кошерного животного, которое жило в пустыне. И их мнение согласуется с тем, что сказал рабби Лазар из дома рабби Йоси, рабби Аваху от имени рабби Шимона бен Лакиша от имени рабби Меира: Святой сотворил вид дикого кошерного животного для Моисея в пустыне, и, как только работа над скинией была закончена, оно было скрыто… Рабби Хошеа сказал: У него был один рог.

Иерусалимский Талмуд. Шаббат, 2: 3

Но что это за таинственный единорог?

Шкура единорога

Талмуд дает одну подсказку относительно того, кто этот тахаш – единорог, а именно что у него меняется окрас:

…(На арамейский) переводится как сасгавна, потому что он сверкал (или «радовался») многими цветами (гавнин)…[50]

Талмуд. Шаббат, 28а

Мидраш утверждает, что у тахаша шесть цветов:

Рабби Йехуда сказал: В пустыне было большое дикое кошерное животное, и у него был один рог на лбу, и его шкура была шести цветов; его взяли и сделали из него ковры.

Танхума. Терума, 6

Радак объясняет, что шесть цветов взялись из перевода слова сасгавна Онкелосом, так как его можно произнести по-другому, а именно шеш гавним, шесть цветов[51]. Однако другие источники указывают, что окраска тахаша не была радужной. Талмуд сравнивает шкуру тахаша со шкурой генеты[52]. Об этом говорится в контексте рассуждения о том, был ли тахаш кошерным животным:

Рабби Аба спросил: рабби Йехуда сказал, что было два покрова (для скинии), один из красных бараньих шкур, и другой из тахашевых шкур; рабби Нехемия сказал, что был один покров, такой же, как из генеты. Но ведь генета – некошерное животное (то есть тахаш тоже некошерный)?

Вот что это означает: он походил на генету тем, что имел много цветов, и отличался от генеты тем, что генета некошерное животное, а он – кошерное.


Рекомендуем почитать
Социально-культурные проекты Юргена Хабермаса

В работе проанализированы малоисследованные в нашей литературе социально-культурные концепции выдающегося немецкого философа, получившие названия «радикализации критического самосознания индивида», «просвещенной общественности», «коммуникативной радициональности», а также «теоретиколингвистическая» и «психоаналитическая» модели. Автором показано, что основной смысл социокультурных концепций Ю. Хабермаса состоит не только в критико-рефлексивном, но и конструктивном отношении к социальной реальности, развивающем просветительские традиции незавершенного проекта модерна.


Пьесы

Пьесы. Фантастические и прозаические.


Краткая история пьянства от каменного века до наших дней. Что, где, когда и по какому поводу

История нашего вида сложилась бы совсем по другому, если бы не счастливая генетическая мутация, которая позволила нашим организмам расщеплять алкоголь. С тех пор человек не расстается с бутылкой — тысячелетиями выпивка дарила людям радость и утешение, помогала разговаривать с богами и создавать культуру. «Краткая история пьянства» — это история давнего романа Homo sapiens с алкоголем. В каждой эпохе — от каменного века до времен сухого закона — мы найдем ответы на конкретные вопросы: что пили? сколько? кто и в каком составе? А главное — зачем и по какому поводу? Попутно мы познакомимся с шаманами неолита, превратившими спиртное в канал общения с предками, поприсутствуем на пирах древних греков и римлян и выясним, чем настоящие салуны Дикого Запада отличались от голливудских. Это история человечества в его самом счастливом состоянии — навеселе.


Петр Великий как законодатель. Исследование законодательного процесса в России в эпоху реформ первой четверти XVIII века

Монография, подготовленная в первой половине 1940-х годов известным советским историком Н. А. Воскресенским (1889–1948), публикуется впервые. В ней описаны все стадии законотворческого процесса в России первой четверти XVIII века. Подробно рассмотрены вопросы о субъекте законодательной инициативы, о круге должностных лиц и органов власти, привлекавшихся к выработке законопроектов, о масштабе и характере использования в законотворческой деятельности актов иностранного законодательства, о законосовещательной деятельности Правительствующего Сената.


Вторжение: Взгляд из России. Чехословакия, август 1968

Пражская весна – процесс демократизации общественной и политической жизни в Чехословакии – был с энтузиазмом поддержан большинством населения Чехословацкой социалистической республики. 21 августа этот процесс был прерван вторжением в ЧССР войск пяти стран Варшавского договора – СССР, ГДР, Польши, Румынии и Венгрии. В советских средствах массовой информации вторжение преподносилось как акт «братской помощи» народам Чехословакии, единодушно одобряемый всем советским народом. Чешский журналист Йозеф Паздерка поставил своей целью выяснить, как в действительности воспринимались в СССР события августа 1968-го.


Сандинистская революция в Никарагуа. Предыстория и последствия

Книга посвящена первой успешной вооруженной революции в Латинской Америке после кубинской – Сандинистской революции в Никарагуа, победившей в июле 1979 года.В книге дан краткий очерк истории Никарагуа, подробно описана борьба генерала Аугусто Сандино против американской оккупации в 1927–1933 годах. Анализируется военная и экономическая политика диктатуры клана Сомосы (1936–1979 годы), позволившая ей так долго и эффективно подавлять народное недовольство. Особое внимание уделяется роли США в укреплении режима Сомосы, а также истории Сандинистского фронта национального освобождения (СФНО) – той силы, которая в итоге смогла победоносно завершить революцию.