Рози даже не сознавала, что таила такие надежды, прежде чем Стив одной фразой уничтожил их. Клятва верности вовсе не означает, что в его планы входит теперь и она. Волна боли и разочарования захлестнула ее и изумила. Но даже если это отнимет последнюю каплю силы, какая у нее еще осталась, Стив никогда не узнает, как больно ее ранил.
Прежде чем она ответила, электронное табло над их креслом засветилось, и на нем появилась надпись: «Пристегните ремни!». Сразу вслед за тем внимание ее привлек металлический скрежет, раздавшийся под ногами. От этого звука все сжалось у Рози внутри, она со страхом вцепилась в подлокотники кресла.
— О Боже!
— Это выпускаются шасси. — Стив осторожно разжал ее пальцы. — Знаешь, очень трудно опустить на землю этих двух малышей, — и ласково взглянул Рози в глаза, потом на ее живот, — если не использовать колеса, хотя и согласен, скрипят они противно.
— Да, знаю… Только… потише бы… Знаешь, я почему-то нервничаю из-за любого внезапного звука…
— Тебе никто никогда не говорил, что летать — безопаснее, чем водить машину?
— Да, кажется… какой-то пилот.
На мгновение он нахмурился, и Рози отметила это с каким-то странным удовлетворением; но это выражение исчезло так быстро, что через секунду ей показалась — придумала.
— Он говорил, если что-нибудь случается, то чаще всего при взлете и при посадке. Летим… так что весь полет можно наслаждаться мыслями, что может случиться в конце.
— Ничего не может случиться, Рози. Ты пристегнулась?
Она посмотрела на него.
— Тебе не кажется, что соседство этих двух предложений не внушает уверенности и спокойствия?
Не ответив, Стив наклонился к ней, проверил, застегнут ли ремень безопасности. Взгляд его задержался на ее животе, встретился с ее глазами.
— Тебе не тесно? Я имею в виду — ему…
— Нормально. — Рози тронуло, что он подумал об этом.
Через несколько минут самолет коснулся земли.
— Один отскок! Неплохо… — похвалил Стив.
— Лучше бы совсем без отскоков. И почему мне всегда так хочется помочь затормозить?..
Стив только улыбнулся; самолет подруливал к стоянке; еще немного… вот и все!
В салоне поднялась страшная суматоха: пассажиры повскакивали с мест, потянулись за вещами, Рози хотела последовать их примеру.
— Не стоит спешить, подождем. — Стив положил руку ей на колено, останавливая ее. — Тебе нельзя попадать в давку.
Жар его прикосновения проник, кажется, не только сквозь тонкое джинсовое платье, но и сквозь кожу, опалив тело и вызвав ответную волну тепла где-то в низу живота… Чтобы охладить свой неуместный пыл, Рози язвительно поинтересовалась:
— Разве ты не спешишь в свою горную хижину?
— Не настолько… не допустить же, чтобы тебя здесь всю истолкали. — Стив наблюдал за толпой пассажиров, скопившейся у ближайшего выхода. — Набились как сельди в бочке… — пробурчал он.
Выстроившаяся очередь наконец стала двигаться, и через некоторое время выход освободился. Стив встал и отступил на один шаг, пропуская ее вперед. Рози попыталась взобраться на сиденье, чтобы достать до верхней полки — там ее вещи.
— Что ты делаешь, Рози?
— Достаю сумку. Помнишь, стюардесса положила ее туда…
— Ты, наверное, умрешь, если попросишь меня о помощи. Дай я это сделаю! — Стив осторожно отодвинул Рози в сторону.
Ну а когда тебя не будет рядом? Ведь уже очень скоро… Рози сжала зубы, чтобы не вырвались эти слова. Не нужен он ей. Он по доброте предложил ей свое имя, но на том все и заканчивается. Давно уже она научилась жить одна. Ей же ясно дано понять — никакой совместной жизни у них не будет, глупо рассчитывать на его помощь. Что ж, это вполне ее устраивает! Насколько неискренна эта последняя мысль — об этом Рози не хотелось думать.
Стив дотянулся до полки, вытащил оттуда ее сумку и хмуро бросил:
— Тебе не кажется, что ты переигрываешь? Я имею в виду твой имидж независимой женщины.
— Я прекрасно могу справиться со своими вещами сама. Представь, что тебя здесь нет, ведь пришлось бы.
Он не сказал на это ни слова, но Рози заметила странную вспышку в его глазах. Оба подумали об одном и том же: если бы не он, вместо него был бы Вэйн. Стив вглядывался в ее лицо, пытаясь понять, что она чувствует. А Рози и сама пока не разобралась: еще недавно привыкшая все в своей жизни рассчитывать наперед, она теперь ни в чем не была уверена.
Стив не выдержал:
— Пока я здесь, тебе не придется поднимать ничего тяжелее косметички. — И, отпустив ремень сумки, перекинул ее через плечо, поверх кожаной куртки. — Ладно, пойдем.
Они дошли до здания аэропорта и на эскалаторе спустились в зал выдачи багажа. Там Стив обхватил Рози одной рукой, заслоняя ее от толпы, и повел к ползущей по кругу ленте. Стив поставил сумку на пол и встал рядом, скрестив руки на груди и внимательно следя, не появились ли их вещи. Рози устроилась рядом, чувствуя, что эмоции снова готовы вырваться из-под контроля.
Он так близко… Аромат его одеколона кружит голову, от мысли, что он сейчас посмотрит на нее, слабеют ноги… А если еще заговорит своим прекрасным, глубоким голосом, сохранит ли она хоть что-нибудь, похожее на гордость… Рози дотронулась до рукава его куртки: мягкая кожа, впитавшая тепло его собственной кожи, взволновала ее еще сильнее, воображение разыгралось, пальцы задрожали… Ладно, пусть, скоро он уедет. И чем раньше, тем лучше, она уверена.