Своенравная Мелани - [9]
Клей включил свет. Интересно, что за очередную чепуху доставили сегодня...
Весь колорит Китайской комнаты был нарушен современными нововведениями: стереосистема, клубок запутанных проводов, компакт-диски – все сброшено на роскошную резную кровать розового дерева, а среди расшитых золотыми нитками подушечек расположился одноглазый игрушечный медведь. Плюшевый зверь, казалось, хитро подмигивал Клею единственным глазом.
– Она никогда не умела поддерживать порядок. – Клей обернулся. Его нисколько не удивило, что миссис Хиллиард не спала, а все еще бродила по комнатам. После смерти старика женщина с еще большей тщательностью следила за порядком в доме.
– Миссис Хиллиард, вам не кажется, что нам следует прекратить эти полуночные встречи? – с улыбкой спросил Клей.
Ответной улыбки не последовало – эта женщина никогда не отличалась веселым нравом, была немногословна и принимала только тех, кто был в хороших отношениях с Джошуа, но Клей знал, что он ей симпатичен.
Прошмыгнув мимо него, миссис Хиллиард бросилась к кровати, схватила медведя и грубо отшвырнула.
– У Мелани никогда не было и грамма уважения к чему бы то ни было! Я вам не рассказывала, как выловила ее однажды в холле? Девчонка сбивала бумажным шариком бесценные старинные фигурки из слоновой кости! Им, наверно, не меньше ста лет и просто нет цены.
Клей усмехнулся. Женщина рассказывала ему эту историю уже третий раз.
– Если честно, девочка сводила Джошуа с ума, – не унималась миссис Хиллиард.
– В это трудно не поверить, – согласился Клей.
Джошуа был помешан на порядке и власти, но даже и более мягкому и уступчивому человеку было бы, несомненно, трудно ужиться с Мелани.
Строптивая, необыкновенно живая непоседа вряд ли подходила на роль спокойной и миролюбивой хозяйки дома, сплошь уставленного антиквариатом. Но с ролью стимулятора жизненной энергии для мужчины она бы справилась превосходно, вдруг подумал Клей, поймав себя на мысли, что думает о Мелани как о женщине.
Он не должен позволять себе воспринимать ее иначе как очередную клиентку, а не очередную женщину. Но помимо его воли, соблазнительный образ девушки вновь возник у Клея перед глазами.
Конечно, она в какой-то степени очаровательна, но, слава Богу, совсем не в его вкусе.
Клей Логан любил лишь однажды. Эллисон не имела ничего общего с Мелани. Это была тихая, спокойная, собранная блондинка. Она умерла, не дожив всего лишь месяца до их свадьбы, и Клей поклялся, что в жизни не посмотрит на другую.
С тех пор минуло десять лет...
За это время Клей посмотрел не только на одну. Но всегда объектом его интереса неизменно оставались женщины, похожие на Эллисон.
Однако так можно простоять здесь до рассвета, слушая болтовню этой дамы, оторвался от своих мыслей Клей.
– ...а этот молодой человек, который доставляет багаж Мелани, – говорила миссис Хиллиард, шагая по комнате и выискивая, к чему бы еще придраться. – Его зовут Тед Мартин. Интересно, с чего бы это такому симпатичному молодому человеку прислуживать ей?
– Тед Мартин? Вероятно, приятель? – Неожиданно Клей уцепился за мысль, что если у Мелани есть готовый «чистенький женишок», то все проблемы решились бы сразу.
– Приятель? Ну, нет, только не он. Мелани всегда тянуло к мерзавцам, – проворчала миссис Хиллиард.
Клей повел бровями.
– Мне помнится, ей было всего лишь шестнадцать, – мягко заметил он.
– Да, но она была достаточно взрослой, чтобы найти кого-нибудь поприличней.
– И все же, может, он не Бог весть что, но вполне приемлемый в данной ситуации «готовый жених», – не унимался Клей. Он упрямо не желал позволить миссис Хиллиард разрушить его блестящую идею столь простого решения вопроса. Такой жених здорово бы его выручил. – Не многие шестнадцатилетние девочки встречаются с лауреатами Нобелевской премии, – не сдавался Клей.
– Может, и не многие. Но встречаться с длинноволосым паразитом, когда тебе шестнадцать, – это одно, – проворчала миссис Хиллиард, выключая свет. – А вот удирать с ним из дома среди ночи, чтобы тайком расписаться, – это совсем другое.
Мелани терзали сомнения. Правильно ли она поступает, переезжая с Ником в «Картушный двор»?
Что, если вся эта затея абсурдна и она не сумеет добиться наследства? Не будет ли мальчику еще больнее возвращаться к нищете после роскоши этого дома?
Но, проснувшись ранним субботним утром и побросав оставшиеся вещи в машину, Мелани ощутила странный подъем. Прочь сомнения. Они едут!
Автомобиль свернул на аллею, ведущую в «Картушный двор», и Мелани затормозила, на секунду испугавшись. Но вокруг все было таким радужным. Яркое весеннее солнышко, желтый ковер одуванчиков и иволги на нежно-розовых цветах дикой яблони. Они наполняли воздух переливчатой звонкой песней, а фонтан весело расплескивал водяную пыль по мраморным ступенькам дома.
А вот и миссис Хиллиард на пороге. Она выбежала им навстречу и с распростертыми объятиями приветствовала Ника, поздравляя с возвращением домой. Мальчик наигранно закатил глаза, но вылез из машины и, к глубокому изумлению Мелани, позволил старой грымзе заключить его в объятия. Она увидела, что в первый раз за все время с момента смерти дяди Ник улыбался. Мальчик весело хохотал над причитаниями женщины и стоически выносил ее бесчисленные поцелуи.
Келси уже и не надеялась на счастье, потому что из-за отцовских долгов должна была выйти замуж за черствого и властолюбивого богача Дугласа Траерна. Но тут из экспедиции вернулся его брат, археолог, полная его противоположность, и вскоре она поняла, что не может пожертвовать собой.Однако в результате автомобильной аварии жених погиб, и теперь все обвиняют Келси в том, что она предала его и довела до гибели. Как же быть?
Дарси Скайлер нужно срочно выйти замуж. Только тогда она получит право контролировать шесть фешенебельных магазинов, доставшихся ей по наследству, и избавит свою сестру Тессу от недвусмысленных посягательств их отчима.Дарси вспоминает про Эвана Хоторна, своего школьного друга. Он кажется ей вполне подходящей кандидатурой для мужа. Однако планам девушки не суждено сбыться... Хотя нет, они сбылись, но не так, как задумала Дарси. Что же случилось?
Как же Дженни Керни ненавидела его! Ведь это он, Майкл Уинтерс, виноват в гибели ее любимого брата Кина. А теперь он нагло обосновался в их ломе и всеми правдами и неправдами пытается выведать у нее, где скрывается ее сестра Клер…Да, она ненавидела и презирала Майкла все шесть долгих лет, что его не было рядом. Но теперь он здесь – и Дженни все чаше вспоминает, каким Майкл был добрым и внимательным к ней тогда, давно, как им было весело втроем, как она была в него влюблена…И что теперь будет?
Героиня романа привыкла выручать своих юных родственниц из любовных и житейских невзгод и имеет репутацию ангела-спасителя. Но сможет ли Хилари помочь страдающему мужчине, скрывшему свое горе под маской самоуверенного красавца?
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Юная героиня, художница-нонконформистка, бунтующая против самодовольного мещанства окружающего ее мира, приезжает в Стокгольм, город, хорошо известный тем, что здесь собираются молодые бунтари со всей Европы. Совершенно случайно девушка знакомится с молодым преуспевающим бизнесменом.Казалось бы, между ними нет ничего общего. Ведь он олицетворяет то общество, которое героиня не приемлет.И все же…
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…