Свободный мужчина - [3]
— Смотрите, поосторожнее, — бросил он ей вслед. — Вы, горожанки, чертовски агрессивны!
Вопреки зарокам Джина остановилась.
— Горожанки! — фыркнула она, скрывая любопытство под напускным высокомерием. — Сами-то вы откуда?
— Издалека, — протянул он.
— Сразу видно!
— Поосторожнее, — снова предостерег Джейкоб. — А вдруг я буду еще тут, когда вы вернетесь?
Джина взмахнула рукой с таким видом, точно разговор ей наскучил. На самом деле она поймала себя на том, что эта маленькая перепалка сильно скрасила ей жизнь. Ну надо же, никогда с ней еще такого не было! Интересно, а вдруг он и впрямь будет здесь, когда она вернется? Легкое возбуждение при этой мысли заставило ее разозлиться на саму себя.
Секретарша Артура Дойла возвестила о ее приходе, точно королевский глашатай, подчеркивающий, какой чести удостоен проситель аудиенции. Джина знала мисс Парслей с детства, но секретарша держалась с ней неизменно чопорно и официально. Несмотря на привлекательную внешность, мисс Парслей производила на многих клиентов просто-таки пугающее впечатление, но дядя Артур считал ее идеальной помощницей.
— Джина, радость моя! — Дядя уже открывал дверь, распахивая племяннице любящие объятия.
Энергичный, бодрый, неунывающий, он выглядел моложе своих пятидесяти. На четыре года старше покойной матери Джины, он был очень похож на нее, что само за себя говорило. Племянница любила бывать у него в офисе — огромном, но до чего же уютном! Из высоких окон открывался превосходный вид на город, по стенам тянулись ряды полок, сплошь уставленных тяжелыми томами в кожаных переплетах. Кое-где — изысканные гравюры в золоченых рамах, на полу роскошный ковер. Сразу видно: дядя процветает. Однако до отца Джины ему, пожалуй, далековато. Тот владел огромной, приносящей большой доход мануфактурой.
Дядя с отцом не были друзьями. Разные интересы, разные цели, разный круг общения. Джина горячо любила обоих, но именно от родственников по материнской линии она унаследовала любовь ко «всяким искусствам» — любовь, которую не понимали и не разделяли ни отец, ни Сара, мачеха Джины, ни Вайолет, ее сводная сестра.
— Выпьешь кофе, милая? — Артур обвел племянницу оценивающим, но нежным взглядом.
Бедняжка претерпела сокрушительный удар судьбы, и по ней это было видно. Свойственная ей живая искорка куда-то пропала, но он глубоко верил: у Джины хватит мужества и внутренних запасов прочности, чтобы пережить даже этакое непомерное разочарование.
Джина опустилась в уютное мягкое кресло и чуть слышно вздохнула.
— С удовольствием. Я люблю кофе. А дома его теперь никто не пьет. Представляешь, Сара убедила папу, что кофе ему вреден. И вообще вреден. Если я его покупаю, на меня смотрят как на преступницу. Придется мне уезжать оттуда, и чем скорее, тем лучше. Все равно это должно было произойти рано или поздно. Поеду в Лондон. Папа огорчится, но он слишком мало бывает дома и не знает, до чего мы не ладим с мачехой.
— Жалко, что вы и с Вай не ладите, — вздохнул Артур.
— Это все Сара виновата. Постоянно раздувает дурацкое соперничество между нами.
— Я давно заметил, что мачеха пытается осложнить тебе жизнь. — Похоже, Артур мог бы многое сказать на эту тему, но сдержался.
— Она меня сразу невзлюбила. Ну подумай, зачем ей падчерица, да еще как две капли воды похожая на первую жену мужа! Ей-богу, я готова поклясться, что она до сих пор ревнует отца к моей матери.
Артур кивнул. Он и сам не раз замечал тревожные признаки, подтверждающие это утверждение.
— Она ничего не может с собой поделать. Просто такая уж она от природы. Ни для кого ведь не секрет, к примеру, что ее необыкновенно раздражал твой талант. Все эти призы, грамоты, всеобщее внимание. Тем самым ты выделялась из общего ряда.
— Ну да, я, а не Вай. Что ж, теперь ей не о чем волноваться, — с горечью произнесла Джина.
— Ты все равно остаешься выдающейся балериной, — напомнил ей дядя, сам глубоко подавленный тем, что произошло с племянницей.
— Слабое утешение. Балерина, которая может танцевать не дольше десяти — пятнадцати минут. И подумать только, я попала в аварию в тот самый день, когда получила известие о том, что принята в «Баллей Рамбер», ведущую балетную труппу Лондона, чуть ли не самый престижный коллектив в мире. Судьба любит гнусные шуточки.
— Детка моя, это была ужасная трагедия, но не позволяй ей разрушить твою жизнь, — осторожно предупредил Артур. — Тебе нужно время, чтобы опомниться, а потом придется начинать строить все заново. Подумай, могло кончиться и гораздо хуже, чем пара сломанных ребер и порванные связки на ноге.
— Знаю. Я стараюсь, Артур, честно стараюсь. Но мне нелегко. Самое смешное, что папа, конечно, очень переживает за меня, но еще и испытывает облегчение. Он возражал против моей поездки в какую-то там Англию. Он хочет, чтобы я оставалась дома, благополучно вышла замуж. Он хочет внуков.
Хочет, вечно он чего-то хочет, мрачно думал Артур. Он хотел мою сестру, но не хотел, чтобы та была счастлива. Он пытался поработить ее духовно — чего ему никогда не удастся сделать с дочерью.
— У твоего отца много достоинств, но понять искусство ему не дано.
Что бы ни сделала Клэр, все ее поступки рассматриваются окружающими через призму поведения ее матери. Еще бы, яблоко от яблони недалеко падает! Но в отличие от родительницы, светской красавицы, меняющей мужей, как перчатки, Клэр обладает нежной и верной натурой. Такая если уж полюбит — то навсегда. Нареченный жених Клэр прекрасно осведомлен о достоинствах девушки, однако, привыкнув всего себя отдавать работе, считает, что брак с Клэр грозит ему потерей репутации жесткого и уверенного в себе бизнесмена.
Дженнифер О'Хара — специалист по проведению праздничных мероприятий. У нее неистощимая фантазия и веселый нрав. Однако и самое бурное воображение не могло бы подсказать, чем обернется для нее устройство семейного банкета для некого Дона Фергюсона… Эта удивительная история начинается в тот день, когда частный самолет привозит Дженни в Дом на Сваях, стоящий на берегу самой загадочной реки на земле — Амазонки…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…