Свободный и раб - [30]

Шрифт
Интервал

Арн в ответ тоже улыбнулся. Он пересел ближе к костру, чтобы получше рассмотреть подарок. Ножны, блестящие и гладкие до того, что на ощупь казались мягкими, состояли из двух половинок, выдолбленных изнутри и стянутых узенькими полосками высушенной кожи угря. Лезвие у ножа было острое, красивой поковки, а ясеневая ручка — старательно выскоблена, прочно насажена и дополнительно укреплена с помощью смолы и той же угриной кожи. Такому ножу мог позавидовать любой мужчина. На его изготовление пошло, должно быть, немало времени.

— Какой он… замечательный! Но когда же ты его сделал? — удивленно спросил Арн.

— Когда ты уходил на охоту, — сказал Угль. — А когда ты был дома, я прятал его в хижине. Помнишь, как ты в самый первый раз принес рыбу? Я в тот день завозился с ним — еле-еле успел его спрятать до того, как ты подошел. И чуть ли не первое, о чем ты заговорил, — это что тебе очень нужен нож.

— Но почему ты даришь его мне?

— Потому что… — Угль смутился. — Потому что это первый нож, который я сам сделал. И еще потому, что он, по-моему, хороший.

Больше Угль ничего не сказал. Что тут объяснять.

Но Арн понял. Вернее, в голове у него мало-помалу начало кое-что проясняться. Он сидел и думал о том, что поступок Угля достоин хевдинга. Но когда в его сознании возникло слово «хевдинг», ему стало стыдно, потому что, раз он подумал о хевдинге, значит, он в то же время как бы подумал и о рабе.

Все, что он пережил за минувшее лето, беспорядочно замелькало в его памяти, и отдельные мгновения, словно вдруг остановившись, живо вставали у него перед глазами. Он вдруг отчетливо увидел себя самого, каким он был в первое утро после набега, а затем себя сегодняшнего и не без удовольствия отметил перемену, которая произошла в нем за это время. Ему не надо было долго думать, чтобы понять, кому он обязан этой переменой.

— Спасибо, — сказал он тихо. И чуть погодя добавил: — И за все остальное тоже.

Последнего Угль предпочел не расслышать. Слишком трудно было бы на это ответить.

— Не за что, — сказал он. — Надеюсь, он хорошо тебе послужит.

Потом они сидели и смотрели на фьорд. И, быть может, впервые чувствовали, что молчание их объединяет.


А несколько дней спустя они стояли бок о бок на вершине одного из прибрежных холмов и смотрели вдаль, на узкий пролив, где показались три полосатых паруса. Ветер дул слабый, но попутный, и викингам незачем было грести. Медленно приближались корабли к родным берегам. Головы драконов, украшавшие их нос, сейчас были убраны, чтобы не дразнить духов, которые охраняют здешние земли, и показать, что корабли пришли с миром.

Арн и Угль стояли плечо к плечу. Хоть они никогда и не говорили об этом, но это была минута, которой они все лето ждали. Четырнадцати-пятнадцатилетние мальчишки не должны оставаться совсем одни. Только удача помогла им выжить. Удача и стойкость.

— Вот отец и возвращается домой, — тихо сказал Арн. — Теперь справедливость будет восстановлена, и ты станешь свободным человеком. По-настоящему свободным. Но хевдингом ты, наверно, так никогда и не станешь. — Последнюю фразу Арн произнес немного виноватым тоном.

— Хевдингом. — Угль криво усмехнулся, растягивая это слово и будто пробуя его на вкус. — Я и не рвусь стать хевдингом. Хевдингом человек становится потому, что у него отец хевдинг, или потому, что он богаче других или имеет больше власти, а значит, может применять насилие. А я стану кузнецом. Кузнецом может стать только тот, кто умеет работать головой и руками.

Двое друзей обменялись коротким взглядом. И снова стали смотреть на корабли, которые, разрезая воды фьорда, медленно приближались к берегу.


Еще от автора Лайф Эспер Андерсен
Тебе этого не понять

Герой повести, Пелле, впадая то в гнев, то в отчаянье, рассказывает своему приятелю о том, что повлекло за собой увольнение его отца с работы.


Охота за ведьмами

Мать Эсбена, умевшую лечить больных, обвиняют в сговоре с дьяволом и сжигают на костре те же самые люди, которым она облегчала страдания. Не помня себя от ужаса, мальчик бросается прочь от пылающего костра, пока, обессиленный, не падает на берегу фьорда. Здесь его и находит Ханс Силач, или как его иначе называют местные крестьяне, Ханс Голова, потому что он, как и мать Эсбена, лечит больных.


Рекомендуем почитать
Роберт Джонсон и тайна королевы Марго

Приквел к первой повести об историке Роберте Джонсоне. Отважный искатель приключений вместе со своей новой спутницей отправится на поиски двух самых загадочных артефактов, так или иначе связанных с именем жестокой королевы из средневековья.


Волшебный маяк

У нас большая семья. Я моя сестра и мой младший брат. Одни из немногих чьи семьи наполнены добротой взаимопониманием и развитием. Наш отец постоянно, что-то придумывает. Куда-то поехать. Куда-то пойти. В этот раз мы решили отправиться в аквапарк. Казалось бы такое банальное событие для литературы вряд ли достойно этих строчек. Но уверяю вас. Все получится по классическим канонам истории. Выбрали один путь, но получился совсем другой путь!…Так мы и узнали, место, которого давно нет на карте и на котором по-прежнему светит маяк.


Сборник №1

Первый сборник сочинений нижнетагильского автора Малинина Егора (малинки), включающий самые яркие из его сочинений. "Первый и не последний".


Любовь пирата

Рассказ о романтиках черного флага и парусов, об одном из последних пиратов "Золотого века", удачливом и в тоже время, кровожадном и жестоком флибустьере Карибского моря и Атлантики – Бартоломью Робертсе или Черном Барте. Утонченный любитель музыки, с изысканными манерами, прилежный христианин, не терпящий азартных игр, пьянства и женщин. Но всегда ли так было? На одном из захваченных кораблей, среди пассажиров, оказывается молодая девушка по имени Анна. Сможет ли Черный Барт устоять перед силой любви и не нарушить созданный им "Кодекс Пиратов"? Содержит нецензурную брань.


Рыцарь Христа

Перед глазами читателя глава истории, которая перевернула устой всего Средневековья – падение Ордена Тамплиеров, некогда могущественного ордена, державшего в руках половину всего мира. Заговор верхушки римской церкви, вовлеченость инквизиции, и история наследного рыцаря ордена, в поте лица мчащегося на его спасение и на сохранение векового наследия. Это не книга, но сценарий. Все зависит от вашего воображения. Все характеры персонажей – ваше собственное представление о них. Все сцены и атмосфера эпохи зависит только от вас.


Новая женщина, или Кругосветка на колесах

Cюжет книги основан на подлинном событии – в 1894 году американка родом из России впервые в мире совершила кругосветное путешествие на велосипеде. Пускаясь в дальний путь на новом по тем временам средстве передвижения, героиня объявляет себя "новой женщиной" в надежде прославиться и разбогатеть. Кругосветка в одиночку длиной почти в пару лет изменит ее представления о мире и поможет узнать себя. События развиваются стремительно, однако повествование рассчитано на неспешное чтение. Это книга-калейдоскоп, которая предлагает вдумчивому читателю достроить подлинные связи между репортажами начинающей журналистки Мэри и свидетельствами знавших ее людей.