Свободная как ветер - [17]
Подождите-ка. Что вы имели в виду, когда сказали, что «нашли» меня? Вы ставили себе именно эту цель, не отрицайте.
Он улыбнулся.
Только потому, что Ролло беспокоился за вас. Грум, который седлал вам лошадь. Вспомнили? Он знал, что Макгрегора нет в поместье, и испугался, что с вами что-нибудь случилось: вы поехали без провожатых, а мест этих совершенно не знаете. И ведь он оказался прав. Вас бы уже давно унесло в море, если бы я не пришел вам на помощь.
Вот уж не знала, что разбойники с большой дороги являют собой воплощение всех добродетелей! — язвительно отозвалась Джейн — Выходит, что вы запугивали меня ради моего же блага?
Да, мы гораздо лучше, чем многие считают. К нам вообще относятся несправедливо.
Джейн пришла в ярость. Она чувствовала, что попала в дурацкое положение и была слишком честна, чтобы не признать, что во всем действительно виновато ее слишком живое воображение. Но она не могла так легко забыть, что этот Тобиас заставил ее пережить минуты страха и унижения, поэтому произнесла холодно:
И вы хотите, чтобы я поверила, что у вас, грабителя и разбойника с большой дороги, не было никаких иных намерений, кроме как перевязать мне ногу и сопроводить домой? Я очень жалею, что не захватила с собой пистолет. С удовольствием всадила бы вам пулю в лоб! Вы не подумали о такой возможности, когда разыгрывали ваше представление?
Может, тогда бы он наконец получил бы хороший урок, — с добродушной усмешкой заметил Маркус, поставив поднос на столик у постели. — Я ему не раз говорил, что чувство юмора когда- нибудь сослужит ему плохую службу.
Тобиас продолжал улыбаться.
Могу сказать в свою защиту, что если бы заметил в вас хоть каплю страха, я бы прекратил спектакль раньше. Вы смотрели на меня, как будто я червяк, который случайно выполз из-под камня. Смелости вам не занимать, мисс Берроуз! Да, как я уже сказал, у Макгрегора отменный вкус. Вот уж никак этого не ожидал!
Все же мне очень жаль, что у меня нет пистолета! Вы что, хотите сказать, что все это было вранье? Вы даже не намерены потребовать за меня выкуп?
Она тут же пожалела о своих словах, потому что в них явно звучала нотка разочарования.
Она могла бы догадаться, что Тобиас ее уловит.
Ну, если вам так хочется… — проговорил он дерзко. — Должен признаться, что соблазн велик. Но, отвлекаясь от того факта, что шотландцы не воюют с женщинами и детьми (этим занимаются в основном англичане!), я не хочу скрывать от вас, что помимо своей воли начал восхищаться вами, хоть вы и англичанка. Вы будете возвращены вашему жениху, который несомненно обожает вас, как только ваша лодыжка будет туго перевязана, а ваша одежда высушена. Надеюсь, что до тех пор вы не побрезгуете нашим гостеприимством.
Щеки Джейн залила краска, и она пожалела, что вовремя не прикусила себе язык.
Даже если ваше предложение идет от чистого сердца, я не стану затруднять вас. Прошу вас, велите, чтобы мою лошадь привели немедленно.
В первый раз мне начинает казаться, что вы прекрасно подходите Макгрегору. Эта тирада вполне в его стиле. Именно так он разговаривает с дикими и тупыми болванами, которые, по его мнению, окружают его здесь, как будто в его жилах не течет презренная шотландская кровь. Но одна вы упадете без чувств задолго до того, как достигнете Макгрегор-холла. К тому же я у вас в долгу за то, что так долго разыгрывал вас. Вы убедитесь, что даже грабитель имеет элементарные понятия о гостеприимстве. Маркус принес вам чай, и, хоть он и жулик и вор, он еще и неплохой повар. В этой комнате прежде находилась спальня моей сестры, и я не сомневаюсь, что вы найдете, во что переодеться, пока ваша амазонка сушится. Потом я перевяжу вам ногу. А уж после этого можете ехать, куда вам вздумается.
Вашей сестры? — довольно глупо переспро- сила Джейн, как будто у него не могло быть род- ственников. — У вас есть сестра?
Даже две, если вам от этого легче, — с усмешкой отозвался ее не то спаситель, не то похити- тель. — Семьи могут быть даже у бандитов и раз- бойников с большой дороги. Мы ведь тоже люди. Или вы нам отказываете в этом звании?
Джейн уже начала привыкать к тому, что в обществе этого невозможного человека следует быть готовой к любому сюрпризу. Он охотно признался, что грабит путешественников, и угрожал ей Бог знает чем. Нет сомнений, что она должна как можно скорее покинуть этот притон.
Но от чая исходил такой аромат, а она так замерзла и промокла, да и нога болела немилосерд- но. Мысль о сестрах почему-то успокоила ее. К тому же соблазн переодеться в сухую одежду был слишком силен. Несмотря на ее внешнюю решимость, у нее не было ни малейшего желания по- явиться в Макгрегор-холле в таком неприглядном виде и объяснять всем подряд, что с ней при- ключилось.
Тобиас как будто и не сомневался, что она согласится остаться. Он пошарил в шкафу и вытащил охапку бордового бархата.
— Это вам должно пойти, — сказал он, многозначительно глядя на нее своими дерзкими глазами. — К сожалению, мы здесь не держим горничных, но Маркус отлично управляется с утюгом. Он заберет вашу мокрую амазонку и просушит ее. Или вы хотите, чтобы я остался и помог вам расшнуровать корсет? Вот увидите, из меня получится прекрасная горничная…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…