Свободен для любви - [56]
— Как вы сказали — напротив моей двери? — переспросил я. — С табличкой ВАННАЯ?
— Да!
— Понятно, мэм. Спасибо. Спокойной ночи, мэм. Счастливых сновидений.
Я вернулся в свой номер и залпом допил оставшееся в бутылке виски. Часы показывали уже половину двенадцатого. Похоже, для успешного выполнения задуманного плана мне предстояло прождать еще час. А то и два. Я улегся на кровать и раскрыл номер «Ланцета», который случайно прихватил с собой.
Когда я проснулся, было уже девять утра.
— О Господи! — воскликнул я, предвидя, как стану всеобщим посмешищем в больнице. Одевшись на скорую руку, я соскользнул вниз и промчался к номеру три. В комнате никого не было, а на кровати сестры Макферсон одиноко лежала розовая ночная рубашка. Холл тоже было пуст, да и в кофейной не оказалось ни души.
— Если ищете свою даму, — с ехидцей произнес высунувшийся из кухни официант, — то она ушла гулять с майором.
На обратном пути мы с сестрой Макферсон почти не разговаривали. Лишь завидев ворота зоопарка, она залилась звонким смехом.
— Не понимаю, отчего ты веселишься, — угрюмо промолвил я. — У меня, между прочим, высоченная температура, горло болит и башка раскалывается. Да и откуда я мог знать, что у них там творится?
— Я тебя вовсе не виню, — снова прыснула Нэн. — Представила просто, как наши девчонки обхохочутся.
— Как, ты им расскажешь? — испугался я.
— Конечно! А почему бы и нет? Ведь жизнь у медсестер скучная и однообразная. А минутка веселья ее скрасит.
— Если ты хоть слово ляпнешь своим подружкам, — прошипел я, — я раззвоню об этом по всему нашему корпусу. Бингхэм будет очень рад.
Но она только засмеялась:
— О нет, ты не посмеешь.
— Еще как посмею!
Но я знал, что она права.
Сестра Плюшкиндт с тех пор никогда больше со мной не разговаривала. А две недели спустя сестра Макферсон объявила о помолвке с Бингхэмом.
Глава 21
— Да, не повезло, дружище, — сочувственно произнес Гримсдайк. — С другой стороны, могло быть и хуже. Один мой приятель, например, укатил с девушкой на уик-энд в Брайтон. Снял номер в лучшем отеле, заказал торжественный ужин и так далее. Затем поднялся в номер, распахнул окно, чтобы насладиться морским воздухом, и — представляешь, кого он увидел перед входом в отель? Всю ее семью в полном составе, да еще и с малыми детишками.
Я хмуро воззрился на свое недопитое виски в стакане для полоскания зубов; горло уже почти не болело, но нанесенная мне рана была еще слишком свежа. Я решил, что шрам от нее останется на всю жизнь.
— Моя беда — женщины, — со вздохом провозгласил я.
— Да брось ты, Ричард! — отмахнулся Гримсдайк. — Более добродетельную личность, чем ты, и представить трудно. Ты же настоящий отшельник. Анахорет. Если не принимать во внимание этот карманный гарем, которым ты обзавелся лишь в самое последнее время, я думал, что ты на женщин и взглянуть-то боишься.
— Да, я не из тех, что волочатся за каждой юбкой, — признал я. — Однако после получения диплома я без конца влипаю в самые дикие истории. То эта кошмарная Жасмина, жена доктора Хоккета. Настоящий вампир в женском обличье. То дикая лесная кошка по имени Китти, подруга Пиф-Пафа с Парк-лейн. Потом сестра Плюшкиндт. Ну и, наконец, эта веснушчатая нимфоманка Макферсон.
— Лично я убежден, что время от времени мы просто обязаны уступать порочным женщинам, — засмеялся Гримсдайк. — Это очень помогает скрашивать нашу жизнь.
— Но ведь студентами мы об этом и не помышляли!
— Ты недооцениваешь роковые последствия обладания врачебным дипломом, малыш, — покровительственно произнес Гримсдайк. — Дипломированный доктор притягивает женщин, как мед мух. На мой взгляд, белый халат их просто завораживает.
— Думаешь? — усомнился я.
— Уверен. Ты только посмотри на дела, которые постоянно разбирает Большой медицинский совет! Почему, по-твоему, каждый медицинский учебник начинается со строгого предупреждения, что врач-мужчина должен осматривать любую пациентку в возрасте от девяти до девяноста исключительно в присутствии медсестры? Теперь ты со мной согласен?
— Возможно, ты и прав, — неохотно буркнул я.
— Вот так-то. Выпей еще.
Последующие несколько дней были беспросветно мрачными и унылыми. Время моего увольнения из больницы Святого Суизина, которой я отдал семь лет жизни, стремительно приближалось, а перспективы выглядели самыми туманными и безрадостными. Я снова засел за учебники, дав себе зарок, что, представ перед экзаменационной комиссией в следующий раз, обращусь к председательствующему со словами: «Уважаемый сэр или мадам!» От одной мысли, что мне опять придется выискивать объявления в «Британском медицинском журнале», сводило скулы.
Лучик надежды внезапно забрезжил после встречи с профессором хирургии.
Я заглянул в лабораторию хирургического отделения, чтобы посмотреть на анализ одного из наших больных, когда из кабинета вышел сам профессор.
— Гордон! — воскликнул он, хищно поведя длинным носом.
— Да, сэр?
— Зайдите ко мне на минутку.
Нервно облизывая внезапно пересохшие губы, я проследовал за ним в кабинет, загроможденный старинными приборами, заспиртованными органами, стопками книг, медицинскими журналами на нескольких языках и развешанными на стенах фотографиями предшественников профессора.
Цель этой книги — ввести вас в систему полярности, раскрыть ваш целительный потенциал и расширить границы познания себя. Балансировка полярности благодаря своей простоте и эффективности известна как одно из самых сильных средств в области общеоздоровительных методик. Она легка в изучении и понимании, но в то же время действенна. Используя естественные потоки жизненных сил, разливающихся по ладоням каждого человека, можно выпустить заблокированную энергию, сопровождающую симптомы недомоганий, и самочувствие человека снова придет в норму.
Это книга о практике исцеления, настолько простой и доступной, что ею может овладеть КАЖДЫЙ — от пятилетнего ребенка до древнего старца.Квантовое Прикосновение — мощный прорыв в искусстве практического исцеления. Оно действительно может изменить вашу жизнь и весь окружающий мир.
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…