Свиток благоволения - [123]
Керрик быстро оценил ситуацию, сложившуюся позади его судна, и грохнул кулаком в дверь каюты.
– Выходите, быстро!
Диана, спотыкаясь, вывалилась на мостик. Шум прямо-таки терзал ее барабанные перепонки. Впереди она не увидела ничего, кроме глади желтой воды, раскинувшейся до горизонта под куполом бело-голубого неба. Судно прыгало вверх-вниз, пытаясь справиться с напряжением развитой им скорости, на которую оно не было рассчитано.
– Где парень?
– Он… – Судно накренилось на левый борт, дизеля взвыли, и Диана, споткнувшись, упала, ударившись головой. Она видела Керрика, помогавшего ей подняться, только смутно. – Он болен, он не может стоять на ногах.
– Ну тогда тащи его! Королевские ВМС ждут вон за тем мысом, слева. Если дело пойдет слишком круто, то, возможно, мне придется приводнить тебя.
– Вы имеете в виду… в море?
– Это обычно и имеют в виду, когда говорят о приводнении. А теперь приготовься!
– Но ведь он…
Они оба услышали это одновременно: в глазах их появилось одинаковое отстраненное выражение недоверия, потом они разом упали на палубу. Рука Керрика обхватила плечи Дианы.
Снаряд лег в море примерно в семидесяти метрах левее и чуть впереди их судна. Старпом-китаец переложил штурвал вправо, и мгновение, прежде чем он сумел внести поправку, судно, казалось, скользило по морской поверхности, лежа на правом борту. Потом, волшебным образом, оно выровнялось.
Керрик, пошатнувшись, встал.
– Боже мой, вести огонь по невооруженному гражданскому судну!
Диана тоже умудрилась встать на ноги, уцепившись за его ногу, как за опору, и бросила быстрый взгляд в ветровое стекло рубки. Мыс Бао-Ань уже появился; за ним и справа она разглядела большой корабль, рядом с которым находился другой, поменьше, а в воздухе висели вертолеты: король и прислуживающие ему придворные. На глазах у нее один из вертолетов отделился от флотилии, направившись в их сторону.
Второй снаряд лег гораздо ближе, разогнав все надежды на то, что это предупредительные выстрелы. Судно качнулось на своих крыльях, едва не перевернувшись. Керрик распахнул ближайший лацпорт и высунулся, направив бинокль на преследователей.
– Они догоняют нас, – бросил он старпому. – Выжми все, что можно.
– Быстрее не получается, капитан.
Они уже почти добрались. Теперь Диана могла разобрать маркировку на английском корабле, могла даже рассмотреть «Юнион Джек» на кормовом флагштоке. Он был меньше, чем в километре от нее, и вертолет тоже, а рядом на воде прыгали семь или восемь черных надувных лодок.
Вертолет висел над головой, грохот его винтов накладывался на шум, раздавшийся у нее в голове.
– Почему же они не приходят к нам? – выдохнула она. – Почему же они не приходят к нам на помощь?
– Потому что они не хотят начинать чертову войну! Боже, ты посмотри туда!
Передний «хучуань» уже почти настиг их. Когда Диана повернулась, чтобы взглянуть через лацпорт правого борта, она увидела людей на крыле мостика, что-то делавших с пулеметом. Потом сдвоенная автоматическая орудийная установка, стоявшая в средней части корабля, стала медленно разворачиваться, пока дула орудий не уставились точно на их судно.
Керрик устало кивнул своему помощнику, понявшему его без слов и сбросившему обороты. Судну потребовалось гораздо меньше времени на остановку, чем Диана могла себе вообразить.
– Прости, – резко сказал Керрик. – Я не могу позволить им перестрелять моих пассажиров. – Он посмотрел на помощника. – Будь любезен, подними «синюю рубашку», хорошо? И можешь также сообщить миру, что нам нужна помощь.
Пока матрос рылся в ящике для сигнальных флагов, разыскивая международный сигнал бедствия, Диана умоляла Керрика, зная в душе, что это бесполезно. Он был прав. Но было больно смотреть на этот прекрасный британский корабль, гордый и бессильный, теперь находившийся не больше чем в полукилометре от них.
Передний «хучуань» обошел «Стейтвинг», став поперек его курса. Второй патрульный корабль подошел к борту, пока между двумя судами не осталось всего несколько сантиметров пенящейся воды. Диана была достаточно близко, чтобы видеть, как офицер на мостике поднес ко рту мегафон.
– Мы пришвартуемся к вам, – прокричал он. – Не сопротивляйтесь.
– Диана!
Она повернулась, встревоженная настойчивостью тона Керрика, и увидела, что он указывает вперед. Она задохнулась от удивления: один из «сирайдеров» скользил по воде, мчась к ним.
– Идиоты!.. Что они, черт возьми, думают… Приведи парня.
– Но…
– Не спорь. Просто приведи парня!
Пилот вертолета описал круг, в то время как наблюдатель отмечал для потомства координаты и расположение судов. ООН потребует доклада, а оценки, сделанные на месте событий, подходят для этого лучше всего. Его слова, произносимые в микрофон, защищенный от внешних шумов, записывались на британском корабле «Тамар» и на бортовом магнитофоне вертолета «Си кинг».
– «Стейтвинг семь-ноль-восемь» не движется. Оцениваю как ноль запятая семь пять мили от британских территориальных вод. Два «хучуаня» в положении относительно «Стейтвинг семь-ноль-восемь»: один перед ним по курсу, второй пришвартован к правому борту. Второй «хучуань» спустил на воду шлюпку. Один из наших «сирайдеров» приближается к первому «хучуаню», держась от него на расстоянии. Так, теперь его окликают… Первый «хучуань» открывает огонь по нашему «сирайдеру»…
Роман известного американского писателя написан в жанре триллера. Детективный сюжет с элементами психологической игры держит читателя в напряжении на протяжении всей книги. Рассказ ведется от лица сразу нескольких героев – доктора-психоаналитика Дианы Цзян и ее молодых пациентов, волею судьбы или злого умысла оказавшихся в центре ужасающих событий. Предстоит только гадать, кто же из них маньяк, зверски убивающий подростков.
Мастер триллера Джон Тренейл держит читателя в напряжении до последней страницы.Талантливый специалист по компьютерам Ленни Люк работает на компанию преуспевающего банкира Мэта Юнга. Его открытие — система управления техникой с помощью голоса — может найти самое широкое применение, и им заинтересовались военные круги. За Люком охотятся китайская и тайваньская разведки, но кто-то третий опережает их и похищает изобретателя.
Герой писателя, известного своими захватывающими триллерами, — Саймон Юнг, богатый банкир, сын главы самой могущественной корпорации в Гонконге и наследник контрольного пакета акций. Вокруг него разворачивается борьба, в которой принимают участие китайская и русская разведки. Их цели различны: Китай стремится проникнуть в корпорацию Юнгов и завладеть пакетом акций. Россия хочет разорить корпорацию, лишив тем самым Китай крупного финансового влияния.
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
Неаполь, апрель 1931 года. Весенний ветерок будоражит кровь мужчин и заставляет терять голову женщин в ожидании романтических приключений. Но не такие настроения витали в странной для престижного квартала Санита убогой квартире старухи Кармелы Кализе, растерзанной кем-то явно в бешеной ярости… Вместе с бригадиром Майоне расследование ведет прославленный комиссар Ричарди, обладающий скрытым ото всех даром: он может видеть образ покойника, погибшего насильственной смертью, слышать его последние слова, распознавать предсмертные чувства.
Четвертая книга романа «Ниже – только вверх» увлекает читателя в новый вихрь невероятных приключений. Главный герой и его друзья продолжают борьбу за жизнь, скрываясь от преследователей. А тем временем алчные люди, добыв необыкновенное оружие – технологию по пересадке человеческого сознания, каждый по-своему, мечтают быть властителями мира, повелевать и управлять народами и странами. Удастся ли им это?!…
Тринадцатилетняя Анжела заблудилась в лесу и с трудом отыскала дорогу домой. Открыв дверь, она увидела страх в глазах родителей. Перешептывания соседей… Бесконечные вопросы полицейских и психологов... Оказывается, она отсутствовала три года! На ногах — шрамы от оков, на теле — следы насилия, и ни одного воспоминания — только голос, голос ее похитителя, и детский плач… Неужели это плачет ее ребенок? Правда может быть слишком жестокой…
«Идеальное преступление» начала XXI века…Его задумал не лидер преступной группировки и не серийный убийца.За ним стоит законопослушный гражданин, запутавшийся в долгах и кредитах.Он не монстр и не безумец.Он просто слишком буквально понял лозунг, который слышал на каждом шагу: «Ради достижения лучшей жизни — вы имеете право на все!»На все? Ну значит на все!И тихий обыватель планирует и осуществляет похищение президента крупной нефтеперерабатывающей компании.Казалось бы, все продумано до тонкостей.Казалось бы, успех гарантирован…
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.