Свингерство, или Обмен женами - [5]

Шрифт
Интервал

семечки, смотрит телевизор. СЕРГЕЙ хмурится. Недоволен.

СЕРГЕЙ

Оленька! Сударыня моя! Тебе следует ограничить время просмотра телевидения. Тем

более никчемного. Оно ничего не дает тебе для развития.

ОЛЬГА (удивленно)

Почему это?

СЕРГЕЙ

Давай-ка, выключай этот «ящик» и пойдем в мой музей, где я работаю. Билеты для нас

будут бесплатные.

ОЛЬГА

И чего мы там будем делать?

СЕРГЕЙ

А что делают в музеях?

ОЛЬГА

Смотрят на экспонаты.

СЕРГЕЙ (нравоучительно)

Не только смотрят! Оценивают красоту вещей. Развивают художественный вкус.

Общаются в культурном обществе. Обогащаются культурным наследием. Представь себе, что ты не в домашнем халате сейчас, а одета, как настоящая леди. Я тоже рядом.

ВСТАВКА

КРУПНЫЙ ПЛАН.

лицо ОЛЬГИ с интересом внимающей мысли СЕРГЕЯ.

ВСТАВКА

Залы музея скульптур. ОЛЬГА заходит внутрь. На ней шикарное вечернее платье. Волосы

уложены в красивую прическу. На голове аккуратная элегантная шляпка с белыми

перьями. На лицо спадает прозрачная вуаль. На руках черные тонкие перчатки. Она

подходит к двум другим дамам, тоже одетым очень красиво. Они начинают обсуждать

скульптуру. ОЛЬГА что-то говорит и элегантной ручкой, как указкой, показывает на части

скульптуры. Водит в воздухе по контуру скульптуры. Две дамы тоже вступают в

обсуждение, что-то говорят и так же указывают на части скульптуры. На заднем плане

идет СЕРГЕЙ. Безукоризненная прическа, котюм-тройка, белоснежная рубашка,

маленький цветной галстук-бабочка. Он чертовски элегантен. Подходит к ОЛЬГЕ и двум

дамам. Целует двум дамам ручки. Видно, что извиняется. Берет под руку ОЛЬГУ, уводит

от этой скульптуры. Они шествуют по музею гордо и неспешно. Красивая пара.

Посетители смотрят им в след. Женщины окидывают фигуру СЕРГЕЯ внимательным

взглядом. Мужчины украдкой глядят на прелестную ОЛЬГУ. Все красиво,

респектабельно, культурно.

ИНТЕРЬЕР

Квартира КОВЫЛЕЙ. ОЛЬГА опять в халате на своем месте. Включается речь СЕРГЕЯ, то есть ее окончание.

СЕРГЕЙ

Вот для чего ходят в музеи, сударыня.

ОЛЬГА смотри на СЕРГЕЯ в халате и домашних шлепанцах. Берет со стола зеркало.

Смотрится в него. Отражается не накрашенное лицо, не уложенные волосы. Отряхивает с

лацкана халата нитки.

ОЛЬГА (решительно)

Ты прав, муженек. Мы идем в музей!

СЕРГЕЙ смотрит на нее несколько удивленно.

ОЛЬГА (решительно)

Да! Да! Мы с тобой идем в твой музей! Только… (оглядывает халат СЕРГЕЯ) Только

оденься поприличнее! У нас же культурная семья! Ты – глава семьи, интеллигентный

человек. Я твоя супруга. Мы тянемся к прекрасному, сударь. Верно я говорю?

Лицо СЕРГЕЯ расплывается в улыбке. Он рад, что грубоватая ОЛЬГА в результате его

объяснений потянулась к прекрасному. Он, как мужик влияет на нее и на ее

мировоззрение.

СЕРГЕЙ

Очень верно, дорогая!

ТИТРЫ

Десять дней спустя.

ИНТЕРЬЕР

Квартира. ОЛЕГ молча пакует вещи в чемодан. АЛИСА всхлипывает. В руках мнет

платочек. Протирает под глазом. ОЛЕГ упаковал чемодан, захлопнул его. Садится рядом с

АЛИСОЙ на кровать.

ОЛЕГ (грустно)

Ну, вот и все. Как говорится, придется нажать кнопку завершение работы. Двухнедельный

срок обмена супругами прошел. Должен сказать тебе, что я ни о чем не жалею. Ты -

отличная жена.

АЛИСА (всхлипывая)

А ты - отличный муж. Только Сергей – мой законный муж. И я его люблю, наверное.

ОЛЕГ слегка качает головой с пониманием.

АЛИСА

Но я тоже ни о чем не жалею. (всхлипывает) Иди! Иди, мой двухнедельный муж. Не томи.

Иди.

Видно, что АЛИСА не особо хочет, чтобы ОЛЕГ уходил. ОЛЕГ тоже колеблется. Но он

хлопает себя по коленям, встает. Берет чемодан. Молча выходит из комнаты. АЛИСА не

двигается. Слышно, как хлопает входная дверь. АЛИСА прячет лицо в ладони.

Всхлипывания усиливаются.

ИНТЕРЬЕР

Квартира. ОЛЬГА и СЕРГЕЙ сидят на кухне. На столе бутылка шампанского, фрукты.

ОЛЬГА и СЕРГЕЙ держат бокалы.

ОЛЬГА

А теперь, Сережа, я хочу выпить за тебя. За наш такой короткий брак. Хочу

поблагодарить тебя по-женски. По-человечески.

СЕРГЕЙ

За что, милая моя краткосрочная супружница?

ОЛЬГА (серьезно)

Есть за что. За то, что ты сделал меня мягче, человечнее. За то, что с тобой я впервые в

жизни почувствовала себя дамой. Дамой с большой буквы.

СЕРГЕЙ (с легкой улыбкой)

Ты, Оленька, всегда была дамой.

ОЛЬГА

Нет. Я была женой программиста. И все. Он жил своими компьютерами и программами. Я

его просто обхаживала. (съедает ягодку винограда) И еще хочу поблагодарить тебя за то, что научил меня чувствовать и видеть прекрасное. Все наши походы на выставки, в музеи, в театры очень многое мне дали.

СЕРГЕЙ

Ты молодец, сударыня! Я заметил, что ты значительно меньше стала таращиться в

телевизор. Зато стала больше думать, читать. Причем читать не современную макулатуру, а классиков! Я очень горжусь тобой, женушка!

ОЛЬГА

Спасибо! Спасибо тебе! Я поднимаю этот бокал за Сергея Семина! Моего недолгого

мужа. За настоящего джентльмена и рыцаря. За хозяина дома. За отличного мужика, наконец!

СЕРГЕЙ пытается сдержать самодовольную улыбку. Видно, что ему приятны такие

оценки.

СЕРГЕЙ

Что ж! Да будет так!

Чокаются. Отпивают понемногу.

СЕРГЕЙ

Я тоже тебе очень благодарен. Ты дала мне почувствовать себя не музейной мышью, а

главой семьи. Настоящим мужиком. Заботливым хозяином. Жаль, что все заканчивается.


Еще от автора Михаил Юрьевич Берсенев
Неудачная шутка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полюбить раздолбая

Место действия — Россия, в основном — Москва, наши дни.Основная идея книги — как непросто подчас сделать выбор влюбленному женскому сердцу, когда окружающим и даже родным кажется, что выбор очевиден. Надежность, стабильность и достаток, но приправленный скукой и тиранией на одной чаше весов. И на другой чаше — любовь, романтические встречи, беседы, кипучий нрав молодости, приправленные студенческой бедностью и явной ненадёжностью «раздолбая» (в плане намерения женщины создать свою семью).


Охотник на оборотней

В Тулеевске — среднем по численности населения городе на юге России — происходит противостояние местного «топливного короля» Стрельникова и областной нефтяной корпорации за рынок сбыта бензина и автозапчастей. Используя обширные связи в мэрии, Стрельников всячески препятствует «пришлым» закрепиться в городе. Он считает весь нефтяной рынок города своим. Неожиданно его сына 15-ти лет, когда он катался на мотоцикле, убивает снайпер. Затем погибает от пули снайпера же еще один ребенок бизнесмена. Люди говорят о начале войны больших капиталов в городе, а разменной монетой становятся дети предпринимателей.


Кузя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девственность под замком

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Калькулятор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Акт

Старый муж, молодая жена и третий — молодой человек. На первый взгляд ситуация банальная и явно анекдотическая. Если бы не. Здесь множество этих «если бы». Построенная по законам «парареализма», пьеса несет в себе множество смыслов. Полифоническое звучание придает и классический для драматургии «театр в театре». Реализованная на сцене, пьеса предоставит актерам прекрасную возможность актерам продемонстрировать свое мастерство.


Как украсть бриллианты

В день гламурного Каннского кинофестиваля в роскошном номере отеля Ривьера собираются кинозвезда, ее муж, предполагаемый вор и убийца и... Каждый рассказывает свою историю, алиби и обвинения. Пропало алмазное ожерелье, премьера фильма фестиваля неизбежно, скандал этого дела вот-вот попадет в заголовки, сюжет сгущается так быстро, что грозит взорваться и похоже. Может ли реальная жизнь быть подобной, или темпераменты шоу-бизнеса просто выходят из-под контроля?


Две дюжины алых роз

Однажды Альберто Верани снимает трубку и принимает заказ на две дюжины алых роз. Звонивший ошибся номером, а Альберто приятно удивлён и уже в предвкушении от приключения с незнакомкой. Цветы доставляют и их получает Мария, жена Альберто. Среди цветов она находит карточку с подписью «Загадка». Ею обуревает желание встретиться с этим таинственным мужчиной. Альберто понимает, что произошло, и желает продолжить розыгрыш, чтобы проверить, насколько Мария верна ему и как далеко она может зайти. Он каждый день посылает ей розы и ревнует к несуществующему сопернику.


Яйцо

Главный персонаж комедии Ф. Марсо — мелкий служащий Эмиль Мажис. Он страдает поначалу от своего унизительного положения в обществе, не знает, как добиться успеха в этом гладком, внешне отполированном, как поверхность яйца, буржуазном мире, в который он хочет войти и не знает как. Он чувствует себя как бы «вне игры» и решает, чтобы войти в эту «игру», «разбить яйцо», то есть преступить моральные нормы и принципы Автор использует форму сатирического, гротескного фарса. Это фактически традиционная история о «воспитании чувств», введенная в рамки драматического действия.


Больше, чем поцелуй

В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.