Свидание с опасностью - [8]

Шрифт
Интервал

Добравшись до дома, она приняла душ и вымыла голову. Надела джинсы, футболку и пошла на пристань — посмотреть, нет ли где Ги. Его никто не видел. Кое-кто довольно подозрительно поглядывал на нее, если она начинала расспрашивать подробнее. Вернувшись в свою квартиру, Карен долго стояла у окна и смотрела на проходящие внизу толпы туристов. Ги тоже должен быть где-то там, но где?

На следующий день она повезла свою группу в Грассе, одно из ее любимых мест. Очарование сельской местности, аромат чудесных роз и жасмина снова наполнили сердце Карен спокойствием. Водитель остановил автобус у виллы Ротшильдов на холме над городком. Карен устроила небольшой пикник, достала корзинки с продуктами, расстелила коврики и разбросала по ним подушки. Туристы наслаждались горным воздухом и чудесным пейзажем, раскинувшимся прямо под ними.

После обеда она отвезла их в отель “Кабриа”. Карен уже немного устала и, пока они поднимались по узеньким улочкам к Собору, мечтала лишь о том, чтобы скинуть сандалии.

Вдруг мимо промчалась машина, да так близко, что чуть не задела одного из туристов. Карен обернулась, чтобы крикнуть водителю, что надо быть поосторожнее, но не смогла вымолвить ни слова. Она словно оцепенела.

За рулем был Ги.

Она окликнула его и помахала рукой, но Ги даже не обернулся. Гул мощного мотора эхом разносился по улочке среди старинных домов.

Ее затошнило. Она прислонилась к двери ближайшего магазинчика. Карен знала, что не ошиблась. Это был именно Ги. И он должен был ее увидеть, потому что на какой-то миг их взгляды встретились. Она была еще больше озадачена и взволнованна. Отведя туристов в автобус, Карен велела водителю везти их прямо в гостиницу, потому что приближалось время ужина.

К счастью, на вечер ничего не было запланировано, и Билл разрешил ей отправиться домой отдохнуть. Она долго размышляла, говорить ли Биллу о Ги, но в конце концов решила, что лучше не стоит, момент не самый подходящий.

Доехав до дома, она с облегчением обнаружила в квартире Мари, уже занятую приготовлением своего любимого кофе. И вдруг зазвонил телефон. Карен сняла трубку. Незнакомый голос сказал по-французски:

— Вас будут ждать завтра в восемь вечера у Лемейна. Прошу не опаздывать.

Карен была настолько удивлена, что на миг лишилась дара речи, а когда наконец проговорила: “Кто это? Кто говорит?”, телефон уже молчал…

ГЛАВА 3

Несколько минут Карен стояла, сжимая в руке телефонную трубку. “Вас будут ждать завтра в восемь вечера у Лемейна”, — эти слова как будто огнем горели в ее мозгу. Скорее, даже не сами слова, а голос, тон, которым они были сказаны. Человек будто бы хотел подчеркнуть, что эта встреча не будет приятным времяпрепровождением, что если она не придет, последствия будут настолько серьезны, что лучше не рисковать.

Неожиданно для себя Карен заметила, что Мари внимательно смотрит на нее сквозь облако сизоватого сигаретного дыма. Глаза ее были полуприкрыты. Она сейчас походила на кошку, пресловутую кошку из поговорок, которая только что вылизала начисто блюдце со сметаной и поглядывает на хозяев самым нахальным образом.

— Кто это? Надеюсь, не таинственно исчезнувший Ги, и, судя по твоей реакции, наверняка не Билл.

Карен положила трубку, пытаясь унять дрожь в руках. На лице ее с трудом появилась вымученная улыбка.

— Какой-то сумасшедший, а может, мои туристы решили подшутить. Я им рассказала, что была в казино, вот они и развлекаются. — Она отвернулась, чтобы скрыться от пристального взгляда Мари. — Да и пусть себе. — Иногда ей было легче выразить свои мысли по-французски, на языке матери.

Мари куда-то собиралась на ужин, а Карен была не голодна, поэтому решила принять ванну — спокойно, никуда не торопясь, по-настоящему наслаждаясь. Она чувствовала, что устало не только ее тело, но и мозг. Мысли все еще продолжали нестись по замкнутому кругу, словно маленькие зверьки, оказавшиеся в ловушке. Она старалась понять, в чем причина таинственного исчезновения Ги.

Спать она легла рано. В окно доносились звуки спокойного и благополучного города. Она попробовала полистать какой-то толстый журнал, но почти сразу глаза ее сами собой закрылись. Карен спала долго и спокойно, проснувшись с ясной головой.

В этот день им с Биллом нужно было проводить группу туристов в аэропорт. Обсуждение процедуры отлета, времени и места встречи, сортировка разных билетов и подтверждение брони, неизбежные в таких случаях опоздания — все это не давало ей возможности вернуться к своим мыслям. Она была слишком занята. Стоял душный жаркий день. Карен с удовольствием окунулась бы в море, но было слишком много дел. К обеду нужно вернуться в отель, а потом Билл должен везти другую группу на морскую прогулку.

— По-моему, это самое жаркое лето, что я помню, и, по-моему, я говорю эти слова каждый год в июле. — Билл улыбнулся Карен. — Но тебе, похоже, вовсе не жарко? Как это тебе удается? Просто не могу понять. — Он вытер лицо платком, не отрывая другой руки от руля автомобиля.

Ей же было ужасно неспокойно. Карен достала пачку сигарет. Закурила, но тут же зашлась в кашле. Глаза ее заслезились.

— Ну так что, будем предаваться всем возможным и невозможным порокам? — усмехнулся Билл.


Рекомендуем почитать
Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Влюбленные негодяи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».