Свидание с незнакомцем - [2]
– Бедняга.
– Да, что-то в этом роде.
Он ненавидел говорить о себе, и ему понравилось, что эта красивая женщина не знает, кто он такой. Если он и читал желтую прессу или блоги, где его называли завидным женихом, не обращал на это внимания. А ложь о смерти отца побудила его начать пить. Поэтому беседа с такой женщиной, как Саффрон, явно ничего о нем не знающей, показалась ему невероятно привлекательной.
Мимо прошел официант. Блейк поманил его к себе, улыбнулся, поставил пустой стакан на поднос, взял бокал шампанского и отдал его Саффрон. Он отобрал у нее второй бокал, несмотря на протестующее выражение лица, и только потом взял бокал для себя.
– Я прекрасно чувствовала себя и с прежним бокалом.
– Нет ничего хуже теплого шампанского, – заметил Блейк. – Не хотите подышать свежим воздухом?
Саффрон слегка улыбнулась, но тем не менее это была улыбка.
– Конечно. Удобный предлог убраться отсюда.
Блейк улыбнулся в ответ и, слегка притронувшись к ее спине, направился к выходу на большой балкон, где наверняка полно курильщиков. Но какое ему до них дело. Кроме того, в зале было душно.
– Прошу прощения, – раздался громкий голос, заставивший его повернуться. – Не могли бы вы уделить мне немного внимания?
Блейк застонал. А ведь он только что собирался улизнуть.
– Может, убежим? – прошептал он на ухо Саффрон. Ее волосы пахли духами и мягко пощекотали его щеку, когда она отвела их назад.
– Думаю, нам нужно остаться, – прошептала она в ответ, на секунду взглянув ему прямо в глаза, – как бы мне не хотелось отсюда уйти.
Блейк пожал плечами. Он был бы рад уйти и сделать закупку по телефону, но не мог покинуть самую интересную женщину из всех, кого увидел за этот вечер. Ее темно-рыжие волосы выделялись среди ярких блондинок и черных как вороново крыло брюнеток. Мягкий цвет привлекал внимание. А в зале, полном стройных женщин, она казалась еще тоньше, чем в действительности, хотя ее нельзя было назвать тощей. Когда Блейк впервые увидел Саффрон, его поразила ее осанка. Настолько совершенна была ее поза, в меру мускулисты длинные ноги, а тело вблизи оказалось еще более скульптурным. Блейк был откровенно заинтригован.
– Спасибо всем, что пришли сегодня сюда, чтобы собрать деньги для детей из малоимущих семей Нью-Йорка, – обратился к присутствующим хозяин вечера.
Блейк был высок и даже с противоположного конца зала видел, что происходит, однако сомневался, что Саффрон тоже все видит, ведь она почти на голову ниже его.
– Деньги, собранные сегодня, помогут детям до двенадцати лет, которые не имеют одежды, необходимой им в наши суровые зимние месяцы. Они получат теплые куртки, обувь, шапки, пижамы и другие вещи, которые многие из нас воспринимают как должное.
Блейк опустил взгляд на Саффрон. Она поднесла бокал к губам и сделала глоток. Он проделал то же самое, хотя обычно шампанское не входило в список его любимых напитков.
– Это картина моей подруги. Между прочим, входит в ее последнюю коллекцию. – Саффрон встретила его взгляд. – Она работала над ней целый год.
Блейк достал брошюру из кармана смокинга и стал рассматривать первую картину на помятом листке. Он не был помешан на искусстве, его больше интересовала возможность сделать значительный вклад в более важное дело, правда, нельзя было сказать, что он не любил живопись. Яркие мазки многоцветной картины выглядели довольно интересно, и быстрый просмотр биографических данных подсказал ему, что на эту молодую художницу стоит обратить внимание. Если картина станет стоящим и долгосрочным вложением, он будет только рад.
– Мы начинаем торги с пятисот долларов, – объявил аукционист, заняв место хозяина вечера.
Блейк поднял руку довольно высоко, чтобы его заметили. Торг быстро дошел до пяти тысяч долларов, и он продолжал торговаться, кивая каждый раз на повышение цены. Он не любил находиться в центре внимания и по выражению лица Саффрон, когда торг прекратился на десяти тысячах, понял, что она не догадалась, кто именно поднял цену так высоко. Он покупал от имени компании, поэтому сам ничего не терял, зато был уверен, что такая цена обрадует художницу, только начинающую делать себе имя.
– Она умрет от счастья! – радовалась Саффрон. У нее даже засияли глаза, когда она повернулась к нему. – Все остальные художники такие известные и… – Она прищурилась, и он засмеялся.
– Что?
– А чему вы так улыбаетесь?
Блейк усмехнулся.
– Это я купил картину, – просто объяснил он. – Надеюсь, однажды она станет сверхпопулярной, и у меня появится интересная история этого приобретения и достойное украшение для стен моего офиса.
Саффрон чокнулась о его бокал своим.
– Вы сумасшедший.
– Нет, просто у меня хорошее настроение. – Блейк сделал свое дело и был готов уйти.
Аукционист объявил очередной лот.
Блейк положил руку на спину Саффрон:
– Встретимся на улице? Мне нужно еще подписать документы на картину. – Он хотел купить две картины, но решил ограничиться лишь этим приобретением.
Она кивнула:
– Конечно.
Блейк помолчал, надеясь, что она не уйдет так сразу, потом решил не рисковать и подстраховался.
– Вы так и не сказали мне, в каком кафе работаете.
Она просто улыбнулась в ответ:
Бекки упустила мечту войти в женскую команду поло, а вместе с тем утратила веру в себя и, как ей кажется, талант наездницы и доверие лошадей. Неожиданно судьба делает ей подарок – дочь. Но как рассказать об этом Бену, ее старому другу и отцу малышки, с которым они расстались, так и не признавшись друг другу в чувствах?
Пенни Картрайт служит в армии, и ей приходится долго жить вдали от семьи — маленькой дочки и мужа. Мужественно преодолевая это испытание, она не в состоянии справиться с еще одной неприятностью — любимый муж Даниэль признается Пенни в супружеской измене…
Нейт Кэлхаун покинул родной Техас и любимую девушку ради службы в армии. Вернулся он через много лет – с искалеченной ногой и раной в сердце. Удастся ли ему привыкнуть к мирной жизни, забыв все, что пришлось пережить? Простит ли его Сара, которую он не переставал любить?
Отец-одиночка Харрисон после ухода жены, казалось, навсегда перестал доверять женщинам. Но вопреки своим желаниям он вынужден общаться с недавно появившейся в городке молодой учительницей Поппи. Добрая и отзывчивая Поппи проникается симпатией к одинокому холостяку, но не сразу понимает, почему Харрисон так груб с ней…
Джессика с нетерпением ждет встречи с другом по переписке – Райаном, которого никогда не видела. Долгое время они обменивались посланиями, доверяли друг другу свои самые сокровенные мысли, тайны и желания, пока простая привязанность не переросла в нечто большее. И теперь они наконец посмотрят друг другу в глаза и поймут, смогут ли пойти дальше…
Джейми Мэтьюсон – вдова его лучшего друга. Не в силах сделать выбор между уважением к его памяти и любовью к Джейми, Бретт изо всех сил пытается найти ответ на вопрос, как же ему следует поступить.
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…
Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Супермодель красавица Алессандра устала от суеты и ложного блеска своей профессии. Не выдержав напряжения, она сбежала на Бали, встретила там потрясающего мужчину и вышла за него замуж. Медовый месяц был великолепен: волшебные ночи и счастливые солнечные дни. Все было прекрасно до тех пор, пока Алекс не узнала, что ее любящий муж, миллиардер Винченцо Кавалли, вынашивает месть ее семье за те несчастья, которые пережил он и его мать…
Принцесса Греннадии красавица Ева с четырех лет знала, что должна выйти замуж за наследного принца Ксавьеры Доминика. Однако ее постигло разочарование — Доминик влюбился и женился на другой. В интересах своей страны Ева должна выйти замуж за его брата, обаятельного, но беспутного Алекса, который и не думал связывать себя, но, скрепя сердце, согласился на фиктивный брак. Однако жених и невеста молоды, умны и хороши собой, и вскоре игра в любовь не на шутку увлекла их…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Кэтрин, красивая и умная девушка, в двадцать три года вышла замуж за Джанни Кастелли – семидесятилетнего миллионера из Италии. Два года она прожила в его семье, где все ее ненавидели, особенно младший сын мужа Лука. Он так откровенно демонстрировал свое презрение и ненависть к молодой мачехе, что каждый раз, встречаясь с ним, она испытывала неподдельный страх. Со смертью мужа Кэтрин не только получила наследство, но и право работать в компании Кастелли. Лука был вне себя от гнева, но это не помешало ему потерять голову из-за этой женщины.