Свидание по контракту - [89]
Она положила кисти на просушку и взглянула на часы. Почти два часа. Гейб сказал, что приедет к полудню обедать. Лилиан не следила за временем. Впрочем, так всегда бывало, когда она попадала туда, в пространство картины.
Возможно, Гейба задержали дела или какой-то срочный звонок.
Лилиан посмотрела в окно. Никаких признаков дождя. После долгой и плодотворной работы она могла позволить себе прогулку на свежем воздухе. После удачной работы у нее всегда возникало приподнятое настроение и прилив сил. Ею овладевало желание двигаться. Прогулка вдоль берега была бы очень кстати. Возможно, она встретит Гейба, если он решил пойти к ней пешком.
Лилиан представила себе картину романтической встречи. Вот она падает в его объятия на вершине обдуваемого всеми ветрами утеса. Над головой кружатся чайки. Волосы Гейба треплет морской бриз. И она, такая сексуальная в летящем легком платье и босиком.
Это видение напомнило Лилиан, что неплохо бы переодеться: заляпанные краской джинсы и большая, не по размеру фланелевая мужская рубаха не самый романтичный наряд. Потом она вспомнила, что на улице не выше десяти градусов, а на тропинке полно острых камней. Придется забыть о легком платье и босых ногах.
Лилиан надела видавшие виды кроссовки, накинула черную хлопчатобумажную куртку и вышла из дома через черный ход.
Залив выглядел таким, каким она его и представляла. Высокие, бурные волны, освежающий, наполняющий живительной энергией воздух. Город вдали выглядел особенно живописно. Только Гейба не хватало для полноты идиллической картины. На тропинке его видно не было.
Радостное предвкушение уступило место нарастающей тревоге. К тому времени как Лилиан оказалась у заднего крыльца старого дома Бакли, мрачное предчувствие целиком завладело ею.
Она решила обойти дом, чтобы убедиться, что машина Гейба на месте. Все правильно. Машина Гейба была на месте. Но рядом с ней стояла другая машина – длинный черный лимузин. За рулем сидел водитель. Шофер ее не заметил. Он увлеченно читал книгу в бумажной обложке.
Лилиан велела себе расслабиться. Очевидно, это кто-то из деловых партнеров Гейба. Но отчего-то волнение не утихало. Она чувствовала, что здесь что-то не так.
Лилиан вернулась на заднее крыльцо, бесшумно открыла дверь и проскользнула на кухню. Если Гейб действительно занят переговорами с важным клиентом, мешать им не следует.
Невнятный рокот голосов, доносившихся из гостиной, заставил ее замереть. Голоса были ей знакомы. Оба.
Внезапно все обрело смысл. В ней поднялась волна возмущения. Она бросилась к двери.
Салливан и Гейб сидели на диване. Органайзер в кожаном переплете и стопка документов лежали перед ними на столе.
– Дедушка, как ты смеешь?!
Салливан быстро обернулся, глядя на нее через толстые стекла очков для чтения. Лилиан могла бы поклясться, что он покраснел.
– Лилиан!
Гейб ничего не сказал. Он молча посмотрел на нее и откинулся на подушку дивана, протянув руку вдоль спинки.
Лилиан на него даже не взглянула. Она смотрела только на деда.
– Что ты здесь делаешь, скажи на милость? – Голос ее сорвался. – Нет, не трудись объяснять. Я и так знаю, зачем ты здесь.
Салливан подслеповато замигал.
– Знаешь?
– Я не слепая! Зачем все эти бумаги на столе?! – Она подошла на пару шагов ближе. – Ты пытаешься откупиться от Гейба. А может, хочешь его запугать. Так что: первое или второе?
– Успокойся, милая, – сказал Салливан тем тоном, которым говорят с раскапризничавшимися детьми.
Лилиан услышала шум приближающейся к дому машины, но никак не отреагировала на поступивший в мозг сигнал.
– Ты думаешь, что Гейб хочет жениться на мне, чтобы отхватить куш? Получить долю в «Харт инвестментс», верно? И что же ты предлагаешь ему за то, что он уйдет из моей жизни? Или ты ему угрожаешь?
Передняя дверь распахнулась. В дом ворвался Митчелл.
– Кто угрожает моему внуку? – взревел он. Затем внезапно остановился, сдвинув брови и сжав челюсть, и уставился на Салливана. – Ты что это тут делаешь, Харт?
– Иногда глаза видят не то, что происходит на самом деле, – философски заметил Салливан.
– Ни на секунду не поверю в твои уловки, – заявила Лилиан. – Ты ведь говорил с мамой и папой, верно? Они сказали тебе, что я встречаюсь с Гейбом, и ты тут же поспешил сделать вывод, будто он со мной ради «Харт инвестментс».
– Кстати, о тех, кто спешит с выводами, – негромко сказал Гейб.
Лилиан бросила на него сердитый взгляд:
– Не вмешивайся. Ты к этому отношения не имеешь. Я сама разберусь с дедом.
– Нет, это я с ним разберусь. – Митчелл ткнул себя пальцем в грудь. – Не забывайте обо мне. Я тоже имею к этому отношение.
– Конечно, – сухо заметил Гейб. – Как это я сразу не подумал?
Лилиан стремительно перевела взгляд на Салливана:
– Как я понимаю, тебе кажется, что ты действуешь в моих интересах. Я знаю, все здесь считают, будто Гейб охотится за «Харт инвестментс». Но это абсолютная чушь.
Все трое мужчин в недоумении уставились на нее.
– Чушь? – осторожно переспросил Салливан.
– Да, чушь. – Лилиан рубанула ладонью воздух. – Он никогда бы не женился ради денег. Он Мэдисон. А Мэдисоны так не поступают.
Салливан откашлялся.
– Всем известно, что Гейб не такой, как прочие Мэдисоны.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..