Свидание по контракту - [85]
Андерсен по-прежнему не обращал на нее внимания.
– Скажите мне, чего вы хотите, Мэдисон, и я позабочусь о том, чтобы вы это получили. Разумеется, при условии, что вы уничтожите снимки.
– Чего мы хотим, – протяжно заявил Гейб, – так это получить ответы на кое-какие вопросы.
Андерсен недоуменно сдвинул брови.
– Какие ответы? На какие вопросы?
– Это вы проникли в квартиру Лилиан в Портленде?
На мгновение Андерсен, казалось, остолбенел. Затем он стал медленно подниматься со стула. Его буквально трясло от ярости.
– Вы в своем уме? – прошипел он. – С какой стати мне забираться к ней в квартиру?
– Чтобы завладеть ее компьютерной программой, – спокойно объяснил Гейб. – Можете поберечь силы. Вы хорошо играете, однако не настолько хорошо, чтобы я вам верил.
– Я не вламывался в ее квартиру, – очень четко и очень внятно произнес Андерсен.
– А что вы скажете насчет ее коттеджа здесь, в Эклипс-Бей? – продолжал Гейб. – Полагаю, это тоже были вы. Хотя вам повезло. Из-за случайно совпавшего по времени нападения на Аризону Сноу ваш след едва ли будет взят. А может, совпадение оказалось совсем не случайным?
– Я даже не знаю, кто такая Аризона Сноу, – процедил сквозь зубы Андерсен.
– Мне все-таки кажется, что эти события никак не связаны, – сказала Лилиан, обращаясь к Гейбу.
Гейб покачал головой:
– Не знаю. Я не верю в совпадения.
– И все же они случаются, – веско заметила Лилиан.
Андерсен стремительно обернулся к ней:
– Прекратите. Вы оба. Какое право вы имеете бросать мне все эти беспочвенные обвинения? Вы ничего не можете доказать.
– Насчет невозможности ничего доказать – здесь вы правы, Андерсен, – сказал Гейб.
Андерсен заметно успокоился. Он явно почувствовал облегчение.
– Я так и знал.
– Именно поэтому мы здесь, а не у копов. Конечно, если вы предпочитаете, чтобы мы поехали к Мэрилин, мы так и поступим. Ей будет интересно послушать мой рассказ о ваших злоключениях, о тех досадных проблемах с законодательством штата, которые у вас были еще в те времена, когда о сексопатологе докторе Андерсене Флинте никто не слышал, зато в узких кругах был широко известен некий Андерсен Флинт, усердно взращивающий ниву интернетовских инвестиций.
Андерсен испытал шок. Настолько сильный, что он не сумел его скрыть.
– Мэрилин не станет вас слушать.
– На вашем месте я не была бы в этом так уверена, – сказала Лилиан. – У Мэрилин с Гейбом был роман. Серьезный роман. Они едва не поженились. Так что, думаю, мнение Гейба кое-что для Мэрилин значит, и она прислушается к его словам. И если он скажет ей, что не считает вашу кандидатуру удачным выбором на пост менеджера кампании, думаю, на этом ваша политическая деятельность закончится.
– Вы… вы не можете так со мной поступить, – заикаясь, проговорил Андерсен. – Вы не имеете права. Ничего не доказано.
– Успокойтесь, никто не тащит вас в полицию. Все, что нам требуется, – это получить от вас подтверждение, что это вы рылись в вещах Лилиан, пытаясь найти ее программу, – заявил Гейб.
Андерсен резко отвернулся к окну. Невидящим взглядом он уставился на парковку.
– Я не вламывался ни в квартиру Лилиан в Портленде, ни в коттедж, – сказал он, четко акцентируя каждое слово.
– Давайте не будет так трепетно относиться к формулировкам. – Гейб внимательно наблюдал за ним. – Может, вы и не вламывались в квартиру Лилиан. Может, вы просто воспользовались ключами, сделав дубликат с ее ключей или подкупив уборщиц или их начальство?
Лилиан бросила на Гейба тревожный взгляд. Она открыла было рот, но передумала и промолчала.
– Правда, с коттеджем возникла проблема, – продолжал Гейб, – потому что ключей у вас не было и вам пришлось взломать дверь. Во второй раз вы разбили окно. Но к тому времени вы уже успели ознакомиться с нашей версией происходящего. Вы знали, мы считаем, что за Лилиан кто-то охотится. В маленьком городке такие слухи разносятся быстро. Вы перевернули вверх дном ее мастерскую, чтобы навести нас на ложный след. Вы не хотели, чтобы мы искали другие причины взлома.
– Я не сталкер.
– Я этого и не утверждал, – сказал Гейб. – Но думаю, Мэрилин не захочет, чтобы ее кампанией руководил человек, который подделывает почерк сталкера. Или тот, кто взламывает замки в чужих домах. Знаете, это плохо сказывается на имидже политика.
– Это ложь. Я не громил мастерскую Лилиан. Вы не можете повесить это преступление на меня.
– Нам нужна всего лишь правда. Правда, и ничего, кроме правды.
– Черт, я не дам вам все испортить!
И тут произошло странное: Андерсен стремительно развернулся и бросился на Гейба.
– Нет! – воскликнула Лилиан. – Андерсен, остановитесь! Этим вы ничего не решите!
Но Андерсен уже не контролировал себя. Гейб успел отступить чуть в сторону, так что удар пришелся по нему не в полную силу, но Андерсен действовал на редкость быстро и уже готовился нанести Гейбу очередной удар. На этот раз Гейб оказался зажатым в угол. С одной стороны стоял телевизор, с другой – торшер.
У него оставался только один выход. Он нагнулся, и увесистый кулак Андерсена просвистел мимо. Андерсен угодил кулаком в стену, туда, где за мгновение до этого находился Гейб. Гейб слышал, как Андерсен гневно всосал в себя воздух.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..